Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Interacoustics Air Fx Gebrauchsanweisung

Interacoustics Air Fx Gebrauchsanweisung

Luftkaloristat
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Air Fx:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Science made smarter
Instructions for Use – Part 1
Air Fx
Irrigator
EN
Instructions for Use
DE
Gebrauchsanweisung
EL
Οδηγίες Χρήσης
ES
Manual de instrucciones
DA
Brugsanvisning
CS
Návod k použití
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohjeet

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Interacoustics Air Fx

  • Seite 1 Science made smarter Instructions for Use – Part 1 Air Fx Irrigator Instructions for Use Gebrauchsanweisung Οδηγίες Χρήσης Manual de instrucciones Brugsanvisning Návod k použití Kasutusjuhend Käyttöohjeet...
  • Seite 3 Science made smarter Instructions for Use - EN Air Fx Caloric Irrigator...
  • Seite 4 Copyright © Interacoustics A/S All rights reserved. Information in this document is proprietary to Interacoustics A/S. The information in this document is subject to change without notice. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means without a prior written permission of Interacoustics A/S.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Preparing the irrigator for first use..................7 OPERATING INSTRUCTIONS ....................8 Maintain distilled water level ....................8 Using the Air Fx with VNG/ENG software ................8 Turn on the irrigator ......................8 Attaching the speculum ....................... 8 Select the irrigation temperature ..................9 Perform the irrigation ......................
  • Seite 6: Introduction

    1.2 Intended use The Air Fx air irrigator dispenses cool or warm air to perform caloric tests for vestibular diagnosis. The Air Fx requires the operator to aim the air stream at the tympanic membrane through the patient’s ear canal, creating a differential in ear temperatures and resulting in the patient’s eyes displaying nystagmus.
  • Seite 7: Product Description

    1.3 Product description The Air Fx air irrigator dispenses cool or warm air to perform caloric tests for vestibular diagnosis. The systems consist of the following included and optional parts: Designation Included parts: Air Fx Power cord IEC 10 Amperes 1 pack Speculum Ø...
  • Seite 8: Unpacking And Installation

    IPX0 rating for degree of protection against the ingress of water (i. e. the system can be damaged if any water is spilled on the electronic equipment) To avoid the risk of electrical shock, the Air Fx must only be connected to a supply main with protective earth.
  • Seite 9: Storage

    Non-condensing Non-condensing Non-condensing If the Air Fx is stored in near freezing conditions, allow time to thaw the unit prior to using with patients. To prevent condensation in the device, operate at temperature and humidity below the graphed line. %RH vs. Temp °F...
  • Seite 10: Marking

    ETL 5003648 - This device has met Electronic Testing Laboratories standards The CE-mark indicates that the manufacturer meets the requirements of Annex II of the Medical Device Directive 93/42/EEC for the quality system. 0123 Medical Device Air Fx Caloric Irrigator – Instructions for Use - EN Page 5...
  • Seite 11: Panel Connections

    Figure 2 Rear Panel Diagram Exhaust fan Serial Number Air Inlet Filter Fuses USB B Connector Ground Screw Power Switch AC Input Fill / Drain Valve Fill / Drain Water Outlet Air Fx Caloric Irrigator – Instructions for Use - EN Page 6...
  • Seite 12: Preparing The Irrigator For First Use

    2.5 Preparing the irrigator for first use The Air Fx is ventilated by a fan at the back of the device. Do not place the Air Fx near a radiator or other heating source. Provide at least 10 cm (4 in) of free space behind the unit to provide adequate circulation.
  • Seite 13: Operating Instructions

    3.3 Turn on the irrigator Turn on the power switch on the back panel. The Air Fx will initialize, show the firmware version, and then go into the standby state.
  • Seite 14: Select The Irrigation Temperature

    3.5 Select the irrigation temperature If the Air Fx is used as a standalone device, press the Cool or Warm button on the front panel to select the irrigation temperature. If the Air Fx is connected to a VNG/ENG system with compatible software, then the software will select the irrigation temperature based on the test or system settings.
  • Seite 15: Safety

    Set the Air Fx irrigator near the edge of the table or cart in order for the hose to hang down, allowing the handle to rest properly in its cradle. When the irrigator is not in use, coil the Air Fx handle tubing using the hose management tape while still allowing the handle to be secured in the cradle.
  • Seite 16 7. Disconnect the syringe and tubing. The tubing can be removed by pushing in the gray gasket around the tubing with one’s finger nails while pulling on the tubing to remove. 8. Replace the cap back on the water reservoir. Air Fx Caloric Irrigator – Instructions for Use - EN Page 11...
  • Seite 17: Maintenance

    70-85% v/v Isopropyl alcohol. • It is recommended that the operator use gloves during the operation of the Air Fx Caloric Irrigator and the accessories. The gloves are to be changed after each patient, to minimize the contact points and cross contamination.
  • Seite 18: Daily

    Water filter cleaning The Air Fx caloric irrigator uses an inline water filter to collect debris. The water filter cone should be replaced once a year by a qualified service technician. Refer to the section 4. 6 Replacing the Water Filter.
  • Seite 19: Warranty And Service

    4.7.1 Product warranty Interacoustics warrants that: • The Air Fx system is free from defects in material and workmanship under normal use and service for a period of 24 months from the date of delivery by Interacoustics to the first purchaser •...
  • Seite 20: Component Disposal

    In case of death or serious incident in relation to the use of the device, the incident must immediately be reported to Interacoustics and the local national competent authority. Air Fx Caloric Irrigator – Instructions for Use - EN Page 15...
  • Seite 21: General Technical Specifications

    220VAC units: T1AL 250V Power consumed: 105VA The CE-mark indicates that Interacoustics A/S meets the requirements of Annex II of the Medical Device Directive 93/42/EEC. Approval of the quality system is made by TÜV – identification no0123 The DEVICE is an active, diagnostic medical product according to the class IIa of the EU medical directive 93/42/EEC.
  • Seite 22: Emc Compliance

    5.2 EMC compliance This section is valid for the Air Fx system including all variants. This equipment is suitable in hospital and clinical environments except for near-active HF surgical equipment and RF-shielded rooms of systems for magnetic resonance imaging, where the intensity of electromagnetic disturbance is high.
  • Seite 23 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions The Air Fx is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Air Fx should assure that it is used in such an environment. Emissions Test...
  • Seite 24 Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Immunity The Air Fx is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Air Fx should assure that it is used in such an environment. Immunity Test...
  • Seite 25 If the measured field strength in the location in which the Air Fx is used exceeds the applicable RF compliance level above, the Air Fx should be observed to verify normal operation, If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the Air Fx.
  • Seite 27 Science made smarter Bedienungsanleitung – DE Air Fx Luftkaloristat...
  • Seite 28 Copyright© Interacoustics A/S Alle Rechte vorbehalten. Informationen in diesem Dokument sind Eigentum von Interacoustics A/S. Die Informationen in diesem Dokument können ohne Vorankündigung geändert werden. Kein Teil dieses Dokuments darf ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Interacoustics A/S in irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise reproduziert oder übertragen werden.
  • Seite 29 Vorbereitung des Kaloristaten bei erstmaliger Benutzung ..........7 BEDIENUNGSANLEITUNG ......................9 Wahren des Füllstands mit destilliertem Wasser ..............9 Nutzung des Air Fx mit einer VNG/ENG-Software .............. 9 Aktivieren des Kaloristaten ....................9 Anbringen des Spekulums ....................9 Auswahl der Spültemperatur ..................... 10 Durchführung der Irrigation ....................
  • Seite 31: Einführung

    Einsatz des Air Fx Luftkaloristaten mit der korrekten Spültemperatur. Alles Personal, das mit dem Air Fx arbeitet, muss sich vor Einsatz des Geräts an einem Patienten mit dem Inhalt dieses Handbuchs vertraut machen. Zusätzliche Anleitungen können über Interacoustics oder eine seiner Händlervertretungen angefordert werden.
  • Seite 32: Beschreibung Des Produkts

    1.3 Beschreibung des Produkts Der Air Fx Luftkaloristat gibt kalte oder warme Luft zur Durchführung kalorischer Prüfungen in der Vestibulärdiagnostik aus. Das System umfasst die folgenden serienmäßig bereitgestellten und optionalen Teile: Menge Bezeichnung Mitgelieferte Teile: Air Fx Stromkabel IEC 10 Ampere 1 Packung Spekulum Ø...
  • Seite 33: Auspacken Und Installation

    • (d.h. das Gerät kann Schaden nehmen, wenn Wasser auf den elektronischen Teilen verschüttet wird) Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, darf der Air Fx nur an eine Netzstromversorgung mit Schutzerdung angeschlossen werden. Air Fx Luftkaloristat - Bedienungsanleitung - DE...
  • Seite 34 Wird der Air Fx in Temperaturen nahe dem Gefrierpunkt aufbewahrt, warten Sie, bis die Einheit Raumtemperatur erreicht hat, bevor Sie sie an Patienten einsetzen. Um Kondensation im Gerät zu verhindern, benutzen Sie es in Temperaturen und bei einer Feuchtigkeit unterhalb der in der Grafik abgebildeten Linie.
  • Seite 35: Kennzeichnung

    ETL 5003648 - Dieses Gerät entspricht den Standards von Elektronikprüflaboren Das CE-Zeichen besagt, dass der Hersteller die Anforderungen des Anhangs II der Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EWG für das Qualitätssystem erfüllt. 0123 Medizingeräte Air Fx Luftkaloristat- Bedienungsanleitung - DE Seite 5...
  • Seite 36: Anschlüsse An Vorder- Und Rückseite

    Bestimmt die Durchführung einer kalten Luftspülung / Rückkehr zum Standby-Modus Erhöhung des Temperatursollwerts um 1°C Senkung des Temperatursollwerts um 1°C Schlauchanschluss Ablage des Handapparats LCD-Ausgabebildschirm Abbildung 2 Schaubild der Rückseite Gebläse Seriennummer Lufteinlassfilter Sicherungen USB-B-Anschluss Erdungsschraube Ein-/Aus-Schalter Wechselstromeingang Füll-/Ablassventil Wasserein-/-auslauf Air Fx Luftkaloristat- Bedienungsanleitung - DE Seite 6...
  • Seite 37: Vorbereitung Des Kaloristaten Bei Erstmaliger Benutzung

    2.5 Vorbereitung des Kaloristaten bei erstmaliger Benutzung Der Air Fx wird über ein Gebläse an der Rückseite des Geräts belüftet. Stellen Sie den Air Fx nicht in der Nähe eines Heizkörpers oder einer anderen Heizvorrichtung auf. Wahren Sie hinter der Einheit einen Freiraum von mindestens 10cm, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
  • Seite 38 Air Fx Luftkaloristat - Bedienungsanleitung - DE Seite 8...
  • Seite 39: Bedienungsanleitung

    Einstellungen für kalorische Tests oder die Systemeinstellungen so konfiguriert werden, dass sie mit dem Air Fx Kaloristaten kommunizieren. Wenn der kalorische Test vorbereitet ist, wird sich der Kaloristat auf der Grundlage des ausgewählten Tests auf eine warme oder kalte Spülung einstellen. Der Test kann erst beginnen, wenn der Kaloristat die gewünschte Temperatur erreicht hat.
  • Seite 40: Auswahl Der Spültemperatur

    24°C 23,4°C Die Spülung kann gestartet werden, sobald die gewünschte Temperatur erreicht wurde und stabil ist. Wenn diese Bedingungen erfüllt werden, gibt der Air Fx ein akustisches Signal aus und es erscheint unter der Irrigationsinformation die Anzeige „Ready“. Kalt: 24°C 24,2°C...
  • Seite 41: Sicherheit

    Trommelfell im Blick haben. Richten Sie den Luftstrom während der gesamten Spülung kontinuierlich auf das Trommelfell. Drücken Sie die weiße Taste, die sich auf dem Air Fx-Handapparat befindet, um den Countdown-Timer zu starten. Wenn eine Verbindung zu einem Computer mit kompatibler VNG/ENG- Software besteht, beginnt auch die Aufzeichnung des Tests.
  • Seite 42: Abschalten Des Kaloristaten

    Stellen Sie den Air Fx am Rand eines Tisches oder Wagens auf, damit der Schlauch herabhängt und der Handapparat richtig in seiner Aufnahmevorrichtung sitzt. Wird der Air Fx nicht benutzt, wickeln Sie den Schlauch des Handapparats des Air Fx auf und sichern Sie ihn mit dem Schlauchbinder. So kann der Handapparat richtig in seiner Aufnahmevorrichtung sitzen.
  • Seite 43: Pflege Und Wartung

    Kreuzkontaminationen zwischen Patienten zu verhindern. 4.1.2 Empfohlenes Reinigungsmittel und Reinigungsintervalle Der Air Fx Luftkaloristat und die temperierte Luft sind nur für den Kontakt mit unverletzter Haut konzipiert. Gemäß der von der WHO verwendeten Spaulding-Klassifikation gilt er daher im Hinblick auf den Kontaminationsschutz als unkritisches, risikoarmes Produkt.
  • Seite 44: Nach Jedem Patienten

    Kaloristat ausgeschaltet und die Kunststoff-Halteklammer am Gebläse demontiert wurde. Überprüfen Sie das Lufteinlassfilter auf Verschmutzungen oder Staub. Entfernen Sie die Gummidichtung und den Schlauch mit Hilfe einer Spitzzange. Blasen Sie den Schmutz mit Druckluft aus dem Filter. Air Fx Luftkaloristat- Bedienungsanleitung - DE Seite 14...
  • Seite 45: Reinigung Des Wasserfilters

    Näheres hierzu finden Sie in Abschnitt 4.7 Austausch des Wasserfilters. 4.5.3 Reinigung des Kaloristaten Der Air Fx sollte einmal im Jahr gereinigt werden, um jedwede Biofilm- und Mineralienablagerungen zu entfernen. 4.6 Jährliche Überprüfung des Kaloristaten Der Volumenstrom und die Lufttemperatur des Air Fx sollten von einem qualifizierten Servicetechniker überprüft werden.
  • Seite 46: Produktreparaturen Und -Wartungen

    Auch Service-/Reparaturdienstleistungen vor Ort können möglich sein. Es ist wichtig, dass der Kunde (über den Fachhändler vor Ort) jedes Mal den RÜCKSENDEBERICHT ausfüllt, wenn die Komponente oder das Produkt zu einem Service bzw. einer Reparatur an Interacoustics geschickt wird. 4.8 Entsorgung von Komponenten HINWEIS Im Falle von widersprüchlichen Angaben haben nationale, staatliche oder...
  • Seite 47 Softwareversion, das verbundene Zubehör und andere relevante Informationen. Im Falle eines Todes oder schwerwiegenden Vorfalls in Bezug auf die Nutzung des Systems muss dieser sofort Interacoustics und der zuständigen nationalen Behörde gemeldet werden. Air Fx Luftkaloristat- Bedienungsanleitung - DE Seite 17...
  • Seite 48 Air Fx Luftkaloristat- Bedienungsanleitung - DE Seite 18...
  • Seite 49: Allgemeine Technische Daten

    Einheiten mit 220 VAC: T1AL 250 V Stromverbrauch: 105VA Das CE-Zeichen gibt an, dass Interacoustics A/S die Anforderungen des Anhangs II der Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EWG erfüllt. Die Zulassung des Qualitätssicherungssystems erfolgt durch TÜV – Kennnummer 0123. Das GERÄT ist ein aktives, auf Diagnostik ausgelegtes Medizinprodukt und entspricht Klasse IIa der EU- Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte.
  • Seite 50: Emv-Komplianz

    5.2 EMV-Komplianz Dieser Abschnitt gilt für das Air Fx-System einschließlich aller Varianten. Dieses Gerät eignet sich für Krankenhausumgebungen, sollte aber nicht in der Nähe von aktiven Hochfrequenz-Chirurgiegeräten und HF-geschirmten Räumen mit Systemen für Kernspintomografie eingesetzt werden, in denen hohe elektromagnetische Störungen anzutreffen sind.
  • Seite 51: Konformität

    Leitfaden und Herstellererklärung – elektromagnetische Emissionen Der Air Fx ist für die Verwendung in der nachstehend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Anwender des Air Fx muss sicherstellen, dass er in einer derartigen Umgebung eingesetzt wird. Emissionstest Konformität Elektromagnetische Umgebung – Leitfaden...
  • Seite 52 Leitfaden und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Der Air Fx ist für die Verwendung in der nachstehend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Anwender des Air Fx muss sicherstellen, dass er in einer derartigen Umgebung eingesetzt wird. Störfestigkeitsprüfung IEC 60601 Prüfpegel Konformität...
  • Seite 53 Niveau Stromfrequenz haben, das einem (50/60 Hz) 3 A/m 3 A/m typischen Ort in einer typischen Gewerbe- IEC 61000-4-8 oder Wohnumgebung entspricht. Hinweis: UT ist die Netzspannung vor Anwendung des Messpegels. Air Fx Luftkaloristat- Bedienungsanleitung - DE Seite 23...
  • Seite 54 Leitfaden und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Der Air Fx ist für die Verwendung in der nachstehend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Anwender des Air Fx muss sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung eingesetzt wird. Störfestigkeitsprüfung IEC / EN 60601 Konformitätspegel...
  • Seite 55 Standortstudie in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem der Air Fx verwendet wird, den oben aufgeführten gültigen HF-Compliance-Pegel übersteigt, sollte der Air Fx beobachtet werden, um seinen normalen Betrieb zu gewährleisten. Wird eine abnorme Leistung beobachtet, sind möglicherweise zusätzliche Maßnahmen erforderlich, wie eine Neukalibrierung oder Neupositionierung des Air Fx.
  • Seite 57 Science made smarter Οδηγίες χρήσης - EL Air Fx Θερμικός διακλυσμός...
  • Seite 58 Πνευματικά δικαιώματα© Interacoustics A/S Με επιφύλαξη παντώς δικαιώματος. Οι πληροφορίες σε αυτό το έγγραφο ανήκουν στην Interacoustics A/S. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή ή η μετάδοση οποιουδήποτε τμήματος του παρόντος εγγράφου σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε μέσο, χωρίς προηγούμενη έγγραφη άδεια της...
  • Seite 59 Προετοιμασία του διακλυστή για την πρώτη χρήση ............7 ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ......................9 Διατήρηση στάθμης αποσταγμένου νερού ................9 Χρήση της συσκευής Air Fx με λογισμικό VNG/ENG ............9 Θέστε σε λειτουργία τον διακλυσμό ..................9 Προσάρτηση του χωνιού ..................... 9 Επιλογή...
  • Seite 61: Εισαγωγη

    Ο καταιονιστήρας αέρα Air Fx παρέχει ψυχρό ή θερμό αέρα για την εκτέλεση θερμογόνων δοκιμασιών για διαγνωστικό έλεγχο της αίθουσας. Η συσκευή Air Fx απαιτεί από τον χειριστή να στοχεύσει τη ροή του αέρα στην τυμπανική μεμβράνη μέσω του ακουστικού πόρου του ασθενή, δημιουργώντας θερμοκρασιακή...
  • Seite 62: Περιγραφή Προϊόντος

    1.3 Περιγραφή προϊόντος Ο καταιονιστήρας αέρα Air Fx παρέχει ψυχρό ή θερμό αέρα για την εκτέλεση θερμογόνων δοκιμασιών για διαγνωστικό έλεγχο της αίθουσας. Τα συστήματα αποτελούνται από τα ακόλουθα τμήματα που περιλαμβάνονται καθώς και από τα προαιρετικά τμήματα: Ποσότητα Ονομασία...
  • Seite 63: Άνοιγμα Συσκευασιασ Και Εγκατασταση

    • (δηλ. το σύστημα μπορεί να υποστεί βλάβη εάν χυθεί νερό στον ηλεκτρονικό εξοπλισμό) Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, το Air Fx πρέπει να συνδέεται μόνο σε ένα δίκτυο τροφοδοσίας με προστατευτική γείωση. Air Fx Caloric Irrigator – Οδηγίες χρήσης - EL...
  • Seite 64: Αποθήκευση Μεταφορά

    Χωρίς υδρατμούς Χωρίς υδρατμούς Χωρίς υδρατμούς Εάν η συσκευή Air Fx αποθηκευτεί σε συνθήκες σχεδόν ψύξης, αφήστε να περάσει επαρκής χρόνος για την απόψυξη της μονάδας προτού την χρησιμοποιήσετε σε ασθενείς. Για την αποτροπή δημιουργίας υδρατμών στη συσκευή, να φροντίζετε να λειτουργεί σε θερμοκρασία και...
  • Seite 65: Σήματα

    ETL 5003648 - Αυτή η συσκευή πληρή τα πρότυπα των Ηλεκτρονικών Εργαστηριακών Δοκιμών Η ένδειξη CE υποδηλώνει ότι ο κατασκευαστής πληροί τις απαιτήσεις του Παραρτήματος II της Οδηγίας 93/42/ΕΟΚ περί ιατρικών συσκευών. 0123 Ιατρική συσκευή Air Fx Caloric Irrigator – Οδηγίες χρήσης - EL Σελίδα 5...
  • Seite 66: Συνδέσεις Πίνακα

    Εικόνα 2 Διάγραμμα πίσω πίνακα Ανεμιστήρας εξάτμισης Σειριακός αριθμός Φίλτρο εισόδου αέρα Ασφάλειες Υποδοχή USB B Υποδοχή γείωσης Διακόπτης ρεύματος Είσοδος ΕΡ Βαλβίδα πλήρωσης / αποστράγγιση Στόμιο πλήρωσης /αποστράγγισης νερού Air Fx Caloric Irrigator – Οδηγίες χρήσης - EL Σελίδα 6...
  • Seite 67: Προετοιμασία Του Διακλυστή Για Την Πρώτη Χρήση

    2.5 Προετοιμασία του διακλυστή για την πρώτη χρήση Ο αερισμός της συσκευής Air Fx επιτυγχάνεται μέσω ενός ανεμιστήρα που βρίσκεται στο πίσω μέρος της. Μην τοποθετείτε τη συσκευή Air Fx κοντά σε καλοριφέρ ή άλλη πηγή θέρμανσης. Φροντίστε να υπάρχουν...
  • Seite 68 Air Fx Caloric Irrigator – Οδηγίες χρήσης - EL Σελίδα 8...
  • Seite 69: Οδηγιεσ Λειτουργιασ

    την κατάσταση του διακλυσμού καθώς ο διακλυσμός προετοιμάζεται για την επιθυμητή καταιόνηση. 3.3 Θέστε σε λειτουργία τον διακλυσμό Ενεργοποιήστε το διακόπτη λειτουργίας στον πίσω πίνακα. Η συσκευή Air Fx θα προετοιμάσει, θα δείξει την έκδοση υλικολογισμικού και, στη συνέχεια, θα μεταβεί σε κατάσταση αναμονής.
  • Seite 70: Επιλογή Της Θερμοκρασίας Διακλυσμού

    (Ψυχρός): Ο καταιονισμός θα είναι διαθέσιμος μετά την επίτευξη και σταθεροποίηση στην επιθυμητή θερμοκρασία. Μόλις αυτό συμβεί, η συσκευή Air Fx θα εκπέμψει μια ηχητική ένδειξη και κάτω από τις πληροφορίες καταιονισμού θα εμφανιστεί η κατάσταση «Ready» (Έτοιμος). Cool (Ψυχρός): 24°C...
  • Seite 71: Ασφάλεια

    θερμοκρασία υπερβεί τους 50°C, ο καταιονιστήρας θα σταματήσει να λειτουργεί και θα εμφανιστεί το μήνυμα «Air Temp Error» (Σφάλμα θερμοκρασίας αέρα). Air Temp Error (Σφάλμα θερμοκρασίας αέρα) Call TechSupport (Καλέστε την τεχνική υποστήριξη) Air Fx Caloric Irrigator – Οδηγίες χρήσης - EL Σελίδα 11...
  • Seite 72: Απενεργοποιήστε Τον Καταιονιστήρα

    της δοκιμής. Όταν το Air Fx βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής, είναι ασφαλές να απενεργοποιήσετε τον διακόπτη τροφοδοσίας στον πίσω πίνακα. 3.9 Αποστράγγιση της δεξαμενής νερού Στη συσκευή Air Fx, η δεξαμενή νερού που βρίσκεται στο επάνω μέρος του διακλυστή πρέπει να είναι γεμάτη με αποσταγμένο ή απιονισμένο...
  • Seite 73: Συντηρηση

    της ανάπτυξης βιομεμβράνης. Συνιστάται η χρήση 70-85% v/v ισοπροπυλικής αλκοόλης ως απολυμαντικού παράγοντα για το θερμογόνο καταιονητήρα Air Fx, το οποίο έχει επίσης εγκριθεί από τον ΠΟΥ ως τυπικό απολυμαντικό. Η ισοπροπυλική αλκοόλη 70-85% v/v θα έχει επίσης ήπια επίδραση στα υλικά.
  • Seite 74: Μετά Από Κάθε Ασθενή

    4.5.2 Καθαρισμός φίλτρου νερού Ο θερμογόνος διακλυσμός Air Fx χρησιμοποιεί ένα ενσωματωμένο φίλτρο νερού για να συλλέξει συντρίμμια. Ο κώνος φίλτρου νερού πρέπει να αντικαθίσταται μία φορά το χρόνο από εξειδικευμένο τεχνικό σέρβις. Ανατρέξτε στην ενότητα 4.7 Αντικατάσταση του φίλτρου νερού.
  • Seite 75: Καθαρισμός Καταιονιστήρα

    ορυκτών. Η Ετήσια Διαδικασία Καθαρισμού πρέπει να εκτελείται από εξειδικευμένο τεχνικό σέρβις. 4.6 Ετήσιος έλεγχος καταιονιστήρα Ο ρυθμός ροής Air Fx και η θερμοκρασία αέρα πρέπει να επαληθεύονται από εξειδικευμένο τεχνικό σέρβις. Εάν ο διακλυσμός δεν πληροί τις προδιαγραφές για το ρυθμό ροής ή θερμοκρασίας, 4.7 Εγγύηση...
  • Seite 76: Όσον Αφορά Την Επισκευή / Συντήρηση Προϊόντων

    4.7.2 Όσον αφορά την επισκευή / συντήρηση προϊόντων Η Interacoustics είναι υπεύθυνη για την εγκυρότητα του σήματος CE, των επιπτώσεων στην ασφάλεια, την αξιοπιστία και την απόδοση του εξοπλισμού εάν: • Οι λειτουργίες συναρμολόγησης, οι προεκτάσεις, οι εκ νέου ρυθμίσεις, οι μετατροπές ή οι...
  • Seite 77: Γενικεσ Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    220VAC μονάδες: T1AL 250V Ισχύς που καταναλώνεται: 105VA Η ένδειξη CE υποδηλώνει ότι η Interacoustics A/S πληροί τις απαιτήσεις του Παραρτήματος II της οδηγίας 93/42/ΕΟΚ περί ιατρικών συσκευών. Η έγκριση του συστήματος ποιότητας δίνεται από την TÜV – Αρ. αναγνώρισης 0123 Η...
  • Seite 78: Συμμόρφωση Emc

    5.2 Συμμόρφωση EMC Αυτή η ενότητα ισχύει για το σύστημα Air Fx συμπεριλαμβανομένων όλων των παραλλαγών. Αυτός ο εξοπλισμός είναι κατάλληλο για νοσοκομειακά και κλινικά περιβάλλοντα όχι, όμως, κοντά σε -ενεργό χειρουργικό εξοπλισμό υψηλής συχνότητας και θαλάμους προστατευόμενους από -ραδιοσυχνότητες...
  • Seite 79 Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή - ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Το Air Fx προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του Air Fx θα πρέπει να διασφαλίζει ότι η συσκευή χρησιμοποιείται στις ανάλογες συνθήκες. Δοκιμή εκπομπών...
  • Seite 80 Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή — ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Το Air Fx προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του Air Fx θα πρέπει να διασφαλίζει ότι η συσκευή χρησιμοποιείται στις ανάλογες συνθήκες. Δοκιμή ατρωσίας...
  • Seite 81 Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή — ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Το Air Fx προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του Air Fx θα πρέπει να διασφαλίζει ότι η συσκευή χρησιμοποιείται υπό ανάλογες συνθήκες, Δοκιμή ατρωσίας...
  • Seite 82 επισκόπησης της θέσης εγκατάστασης. Αν η μετρηθείσα ισχύς πεδίου στη θέση όπου χρησιμοποιείται το Air Fx υπερβαίνει το παραπάνω ισχύον επίπεδο ενδοτικότητας ραδιοσυχνοτήτων (RF), το Air Fx θα πρέπει να ελεγχθεί για να εξακριβωθεί η ομαλή λειτουργία, και σε περίπτωση που διαπιστωθεί...
  • Seite 83 Science made smarter Manual de instrucciones - ES Air Fx Irrigador calórico...
  • Seite 84 Copyright © Interacoustics A/S Todos los derechos reservados. La información contenida en este documento es propiedad de Interacoustics A/S. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Queda prohibida la reproducción de todo o parte de este documento, así como su transmisión por cualquier medio o en cualquier formato sin la autorización expresa por escrito de...
  • Seite 85 Preparar el irrigador para su primer uso ................7 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ................9 Mantener el nivel de agua destilada ................... 9 Usar Air Fx con el software VNG/ENG ................9 Encender el irrigador ......................9 Conectar el espéculo ......................9 Seleccione la temperatura de irrigación ................
  • Seite 87: Introducción

    Todo el personal que utilice el Air Fx debería familiarizarse con el contenido de este manual antes de usar el Air Fx con un paciente. Puede solicitarse formación adicional a través de Interacoustics o de uno de sus representantes de ventas.
  • Seite 88: Descripción Del Producto

    1.3 Descripción del producto El irrigador de aire Air Fx dispensa aire frío o caliente para realizar pruebas calóricas para el diagnóstico vestibular. El sistema está formado por las siguientes piezas incluidas y opcionales: Cantidad Designación Piezas incluidas: Air Fx Cable de alimentación CEI 10 amperios...
  • Seite 89: Desembalaje E Instalación

    2.2 Almacenamiento Condiciones medioambientales El Air Fx no es adecuado para su uso en presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso, ya que existe el riesgo de explosión. Estándares de conformidad CEI 60601-1 •...
  • Seite 90: Almacenamiento

    Sin condensación Sin condensación Sin condensación Si el Air Fx se almacena en condiciones cercanas a la congelación, permita tiempo para que la unidad alcance la temperatura ambiente antes de usarla con pacientes. Para evitar la condensación en el dispositivo, utilícelo a una temperatura y humedad por debajo de la línea de gráfico.
  • Seite 91: Marcado

    La marca CE indica que el fabricante cumple con los requisitos de calidad del Anexo II de la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/CEE. 0123 Dispositivo médico Irrigador calórico Air Fx - Instrucciones de uso - ES Página 5 Página 5 Página 5...
  • Seite 92: Conexiones Del Panel

    Filtro de entrada de aire Fusibles Conector USB B Tornillo de conexión a tierra Interruptor de encendido Entrada CA Válvula de llenado/drenaje Salida de agua de llenado/drenaje Irrigador calórico Air Fx - Instrucciones de uso - ES Página 6 Página 6 Página 6...
  • Seite 93: Preparar El Irrigador Para Su Primer Uso

    2.5 Preparar el irrigador para su primer uso El Air Fx se ventila mediante un ventilador en la parte trasera del dispositivo. No coloque el Air Fx cerca de un radiador o de otra fuente de calor. Deje al menos 10 cm de espacio libre detrás de la unidad para proporcionar una circulación de aire adecuada.
  • Seite 94 Irrigador Air Fx - Instrucciones de uso - ES Página 8 Página 8...
  • Seite 95: Instrucciones De Funcionamiento

    El software VNG/ENG reflejará el estado del irrigador a medida que el irrigador se prepara para la irrigación deseada. 3.3 Encender el irrigador Encienda el interruptor en el panel trasero. El Air Fx se iniciará, mostrará la versión de firmware y entrará en modo standby. Seleccionar Fría/Caliente Air Fx v1.4...
  • Seite 96: Seleccione La Temperatura De Irrigación

    3.5 Seleccione la temperatura de irrigación Si el Air Fx se utiliza como dispositivo independiente, pulse el botón Cool o Warm (fría o caliente) en el panel frontal para seleccionar la temperatura de irrigación. Si el Air Fx se conecta a un sistema VNG/ENG on software compatible, el software seleccionará...
  • Seite 97: Seguridad

    Coloque el irrigador Air Fx cerca del borde de la mesa o carrito para que la manguera cuelgue, permitiendo que el mango descanse adecuadamente en su base. Cuando no utilice el irrigador, enrolle los tubos del mango del Air Fx usando la cinta para la manguera, permitiendo que el mango pueda colocarse de forma segura en la base.
  • Seite 98: Apagar El Irrigador

    Si se utiliza el Air Fx junto con el software VNG/ENG compatible, el software enviará al Air Fx a modo de standby al final de la prueba. Cuando el Air Fx está en modo standby, es seguro apagar el interruptor en el panel trasero.
  • Seite 99: Mantenimiento

    Para evitar la degradación del material debido al isopropanol, se recomienda irrigar el sistema de agua con agua destilada tras desinfectar con alcohol isopropílico al 70-85 % v/v. Se recomienda que el operador utilice guantes durante el uso del Irrigador calórico Air Fx y sus •...
  • Seite 100: Tras Cada Paciente

    Limpieza del filtro de agua El irrigador calórico Air Fx utiliza un filtro de agua interior para recoger la suciedad. El cono del filtro de agua debería sustituirse una vez al año por un técnico de mantenimiento cualificado. Consulte la sección 4.7 Sustituir el filtro de agua.
  • Seite 101: Garantía Y Asistencia Técnica

    Interacoustics le garantiza que: • El sistema Air Fx de Interacoustics está libre de defectos en cuanto a fabricación y materiales en condiciones normales de uso y servicio durante un periodo de 24 meses a partir de la fecha de envío de Interacoustics al primer comprador...
  • Seite 102: Eliminación De Componentes

    En caso de muerte o incidente grave en relación con el uso del dispositivo, el incidente debe reportarse de inmediato a Interacoustics y a la autoridad nacional competente. Irrigador calórico Air Fx - Instrucciones de uso - ES Página 16 Página 16...
  • Seite 103: Especificaciones Técnicas Generales

    Unidades de 220 VAC: T1AL 250V Consumo de energía: 105VA La marca CE indica que Interacoustics A/S cumple con los requisitos del Anexo II de la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/CEE. La aprobación del sistema de calidad la realiza TÜV: número de identificación 0123 El DISPOSITIVO es un dispositivo médico y activo según la clase IIa de la Directiva de Dispositivos...
  • Seite 104: Conformidad Emc

    5.2 Conformidad EMC Esta sección es válida para el sistema Air Fx incluyendo todas sus variantes. Este equipo es adecuado en entornos hospitalarios y clínicos salvo en ubicaciones próximas a equipos quirúrgicos de alta frecuencia activos y salas con apantallamiento RF de sistemas para imagen de resonancia magnética, donde la intensidad de las interferencias electromagnéticas es alta.
  • Seite 105 Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El Air Fx está indicado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del Air Fx debe velar por que se use en un entorno de este tipo, Prueba de emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético: guía...
  • Seite 106 Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El Air Fx está indicado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del Air Fx debe velar por que se use en un entorno de este tipo, Prueba de...
  • Seite 107 RF fijos, se debería plantear la posibilidad de realizar un estudio electromagnético in situ. Si la intensidad de campo medida en el punto en el que se usa el Air Fx supera el nivel de cumplimiento de RF aplicable indicado anteriormente, se debe observar el Air Fx para comprobar que funciona correctamente.
  • Seite 109 Science made smarter Brugsanvisning - DA Air Fx Kalorisk irrigator...
  • Seite 110 Copyright© Interacoustics A/S Alle rettigheder forbeholdes. Informationen i dette dokument tilhører Interacoustics A/S. Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden forudgående varsel. Ingen del af dette dokument må gengives eller transmitteres i nogen form eller på nogen måde uden forudgående skriftlig tilladelse fra Interacoustics A/S.
  • Seite 111 Klargøring af irrigatoren til brug første gang ............... 7 BRUGSANVISNING ........................9 Oprethold niveauet for destilleret vand ................9 Brug af Air Fx med VNG/ENG-software ................9 Tænd irrigatoren ........................9 Montering af speculum ......................9 Vælg irrigationstemperaturen .................... 10 Udfør irrigationen ......................
  • Seite 113: Indledning

    Air Fx bruges til en patient. Supplerende træning kan rekvireres via Interacoustics eller en af deres repræsentanter. Air Fx bør kun bruges til irrigering af øregangen med henblik på en kalorisk stimulering som en del af VNG/ENG-testmetodikken. Udstyret er ikke er beregnet til rensning af ørevoks.
  • Seite 114: Produktbeskrivelse

    1.3 Produktbeskrivelse Air Fx luftirrigatoren afgiver kølig eller varm luft som bruges til udførelse af kaloriske tests med henblik på vestibular diagnose. Systemet består af følgende standard og valgfrie dele: Ant. Betegnelse Medfølgende dele: Air Fx Strømkabel, IEC 10 ampere 1 pakke Speculum Ø...
  • Seite 115: Udpakning Og Installation

    IPX0-klassificering for beskyttelsesgrad mod vandindtrængning (dvs. systemet kan blive beskadiget, hvis der spildes vand på det elektroniske udstyr) For at undgå risikoen for elektrisk chok må Air Fx kun være forbundet til lysnettet med en ledning med jordforbindelse. Air Fx irrigator – Brugsanvisning - DA...
  • Seite 116: Opbevaring

    Hvis Air Fx oplagres under betingelser tæt på frysepunktet, skal enheden have tid til at nå en passende temperatur, før den anvendes på patienter. For at hindre kondensering i instrumentet, skal den benyttes ved temperaturer og luftfugtigheder under linjen i grafen.
  • Seite 117: Mærkning

    ETL 5003648 - Denne enhed overholder Electronic Testing Laboratories’ normer CE-mærket angiver, at producenten overholder kravene i Tillæg II af direktivet for medicinsk udstyr 93/42/EØF for kvalitetssystemet. 0123 Medicinsk udstyr Air Fx kalorisk irrigator – Brugsanvisning - DA Side 5...
  • Seite 118: Panelforbindelser

    Justerer temperaturindstillingen op med 1 °C Justerer temperaturindstillingen ned med 1 °C Slangetilslutning Håndgrebstilslutning LCD output-skærm Figur 2 Bagpaneldiagram Sugeblæser Serienummer Luftindtagsfilter Sikringer USB B-stik Jordskrue Tænd-sluk-knap Vekselstrømsindtag Fylde-/tømmeventil Fylde-/tømme vandudtag Air Fx kalorisk irrigator – Brugsanvisning - DA Side 6...
  • Seite 119: Klargøring Af Irrigatoren Til Brug Første Gang

    2.5 Klargøring af irrigatoren til brug første gang Air Fx ventileres med en blæser på bagsiden af udstyret. Air Fx må ikke anbringes nær radiatorer eller andre varmekilder. Sørg for mindst 10 cm frirum bag udstyret for at opnå tilstrækkelig cirkulation.
  • Seite 120 Air Fx irrigator – Brugsanvisning - DA Side 8...
  • Seite 121: Brugsanvisning

    Testen vil ikke kunne starte, før irrigatoren har nået den ønskede temperatur. VNG/ENG- softwaren vil afspejle irrigatorens status, når irrigatoren klargøres til den ønskede irrigation. 3.3 Tænd irrigatoren Tænd på tænd-sluk-knappen bag på panelet. Air Fx vil gå i gang, vise firmware-versionen og så gå i standby-tilstand. Select Cool / Warm (Vælg Kølig/Varm)
  • Seite 122: Vælg Irrigationstemperaturen

    ønskede irrigationstemperatur (24 °C) og den aktuelle temperatur (f. eks. 23,4 °C). Cool: 24 °C 23,4 °C (Kølig) Irrigation kan udføres når den ønskede temperatur er nået og er stabil. Når det sker, vil Air Fx udsende en indikatorlyd og vise “Ready” (Klar) nedenunder irrigationsoplysningerne. Cool: 24 °C 24,2 °C (Kølig)
  • Seite 123: Sikkerhed

    Kontakt Interacoustics' serviceafdeling eller den lokale servicerepræsentant, hvis problemet ikke kan løses. Anbring Air Fx irrigatoren tæt på kanten af et bord eller en rullevogn, hvor slangen kan hænge ned, så håndgrebet ligger forsvarligt i sin holder. Når irrigatoren ikke er i brug, rulles slangen til Air Fx håndgrebet op ved brug af slangetapen, samtidig med at håndgrebet stadig ligger sikkert i holderen.
  • Seite 124: Sluk Irrigatoren

    3.8 Sluk irrigatoren Air Fx vil gå i standby-tilstand efter ti minutters forløb, eller man kan trykke to gange på knappen til valg af irrigationstemperatur. Hvis Air Fx anvendes sammen med VNG-softwaren, vil softwaren sende Air Fx ind i standby-tilstand efter afslutning af testen. Når Air Fx er i standby-tilstand, er det sikkert at slukke på tænd- sluk-knappen på...
  • Seite 125: Vedligeholdelse

    4.1.2 Anbefalet rengøringsmiddel og hyppighed af rengøringen Air Fx kalorisk irrigator og det temperaturregulerede vand er beregnet til at komme i kontakt udelukkende med intakt hud. I henhold til Spaulding-klassificeringen, der anvendes af WHO , anses det derfor for at være et ikke-kritisk, lavrisikoprodukt med hensyn til kontamineringskontrol.
  • Seite 126: Daglig

    Tjek luftindtagsfiltret for snavs og støv. Fjern øjet og slangen med en spidstang. Blæs snavs ud med en dåse med trykluft. 4.5.2 Rengøring af vandfilter Air Fx kalorisk irrigator bruger et inline-vandfilter til opsamling af snavs. Vandfilterkeglen bør udskiftes én gang årlig af en kvalificeret servicetekniker. Se afsnittet 4.7 Udskiftning af vandfiltret. 4.5.3 Rengøring af irrigator Air Fx bør rengøres årligt for at fjerne evt.
  • Seite 127: Garanti Og Serviceeftersyn

    Ovenstående gælder udelukkende for den oprindelige, første køber. Denne garanti gælder ikke for efterfølgende ejere eller indehavere af produktet. Desuden gælder denne garanti ikke for, og Interacoustics hæfter ikke for, tab, der opstår i forbindelse med køb eller brug af et Interacoustics produkt, der: •...
  • Seite 128: Bortskaffelse Af Komponent

    I tilfælde af dødsfald eller en alvorlig hændelse i forbindelse med brugen af enheden skal hændelsen straks rapporteres til Interacoustics og den behørige lokale, nationale myndighed. Air Fx kalorisk irrigator – Brugsanvisning - DA Side 16...
  • Seite 129: Generelle Tekniske Specifikationer

    220 VAC enheder: T1AL 250V Strømforbrug: 105VA CE-mærket angiver, at Interacoustics A/S overholder kravene i Tillæg II i direktivet for medicinsk udstyr 93/42/EØF. Kvalitetsgodkendelse af systemet er foretaget af TÜV – identifikationsnr. 0123 UDSTYRET er et aktivt, medicinsk produkt til diagnosticering , som opfylder kravene for klasse IIa i EU's direktiv om medicinsk udstyr 93/42/EØF.
  • Seite 130: Emc-Overholdelse

    5.2 EMC-overholdelse Dette afsnit gælder for Air Fx-systemet herunder alle varianter. Dette udstyr er egnet til anvendelse i hospitals- og kliniske miljøer, dog ikke i nærheden af-aktivt kirurgisk HF-udstyr og RF-sikrede-lokaler med MR-billeddannelsessystemer, hvor styrken af elektromagnetisk forstyrrelse er høj.
  • Seite 131 Vejledning og producentens erklæring - elektromagnetiske emissioner Air Fx er beregnet til brug i de nedenfor angivne elektromagnetiske omgivelser. Kunden eller brugeren af Air Fx skal sikre, at det anvendes i et sådant miljø. Emissionstest Efterlevelse Elektromagnetisk miljø - vejledning...
  • Seite 132 Vejledning og fabrikantens erklæring – elektromagnetiske immunitet Air Fx er beregnet til brug i de nedenfor angivne elektromagnetiske omgivelser. Kunden eller brugeren af Air Fx skal sikre, at det anvendes i et sådant miljø. Immunitetstest IEC 60601 testniveau Efterlevelse Elektromagnetisk miljø...
  • Seite 133 Vejledning og producentens erklæring — elektromagnetisk immunitet Air Fx er beregnet til brug i de nedenfor angivne elektromagnetiske omgivelser. Kunden eller brugeren af Air Fx skal sikre, at det anvendes i et sådant miljø. Immunitetstest IEC / EN 60601 Efterlevelsesniveau Elektromagnetisk miljø...
  • Seite 135 Science made smarter Návod k použití - CS Air Fx Kalorický irigátor...
  • Seite 136 Copyright © Interacoustics A/S Všechna práva vyhrazena. Informace, které jsou uvedeny v tomto dokumentu, jsou ve vlastnictví společnosti Interacoustics A/S. Informace uvedené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. Žádná část této publikace se nesmí reprodukovat ani šířit v jakékoli formě...
  • Seite 137 Příprava irigátoru k prvnímu použití ..................7 POKYNY K POUŽITÍ ........................9 Udržování hladiny destilované nebo demineralizované vody ..........9 Použití irigátoru Air Fx se softwarem VNG/ENG ..............9 Zapnutí irigátoru ........................9 Připojení zrcátka ......................... 9 Výběr teploty výplachu ...................... 10 Provedení...
  • Seite 139: Úvod

    Air Fx spustí kalorický test se správnou teplotou výplachu. Všechny osoby obsluhující irigátor Air Fx by se měly seznámit s obsahem této příručky ještě dříve, než irigátor poprvé použijí u pacienta. Společnost Interacoustics nebo některý z jejích obchodních zástupců...
  • Seite 140: Popis Výrobku

    1.3 Popis výrobku Vzduchový irigátor Air Fx vyfukuje studený nebo teplý vzduch za účelem provedení kalorických testů pro diagnostiku vestibulárního aparátu. Systém se skládá z následujících standardních a volitelných součástí: Množství Označení Standardní součásti: Air Fx Napájecí kabel IEC 10 ampérů...
  • Seite 141: Vybalení A Instalace

    2.2 Skladování Podmínky okolního prostředí Vzduchový irigátor Air Fx není vhodný k použití za přítomnosti hořlavých anestetických směsí se vzduchem, kyslíkem nebo oxidem dusným, protože hrozí riziko výbuchu.
  • Seite 142 10% ~ 95% Nekondenzující Nekondenzující Nekondenzující Pokud je zařízení Air Fx skladováno v podmínkách blížících se mrazu, nechejte jednotku před použitím u pacientů roztát. Abyste zabránili kondenzaci v zařízení, obsluhujte zařízení při teplotě a vlhkosti pod vyznačenou linií. % relat. vlh. vs.
  • Seite 143: Označení

    ETL 5003648 - Toto zařízení splňuje standardy elektronických zkušebních laboratoří Označení CE znamená, že výrobce splňuje požadavky na systém kvality, uvedené v příloze II směrnice 93/42 EHS o zdravotnických prostředcích. 0123 Zdravotnický prostředek Kalorický irigátor Air Fx - Návod k použití - CS Strana 5...
  • Seite 144: Zapojení Na Panelu

    Výstupní obrazovka LCD Obrázek 2 Schéma zadního panelu Odsávací ventilátor Sériové číslo Vstupní vzduchový filtr Pojistky Konektor USB B Zemnicí šroub Spínač Střídavý vstup Ventil plnění/vypouštění Výstup pro plnění/vypouštění Kalorický irigátor Air Fx - Návod k použití - CS Strana 6...
  • Seite 145: Příprava Irigátoru K Prvnímu Použití

    11. Víčko na zásobník na vodu vraťte zpět na jeho místo. 12. Připojte napájecí kabel k zadní straně irigátoru Air Fx a zapněte jej hlavním vypínačem, který se nachází vedle napájecího kabelu. Voda bude automaticky čerpána hadicemi do rukojeti a vrácena do zásobníku.
  • Seite 146 Irigátor Air Fx – Návod k použití - CS Strana 8...
  • Seite 147: Pokyny K Použití

    3.3 Zapnutí irigátoru Zapněte spínač na zadním panelu. Irigátor Air Fx se spustí, zobrazí se verze firmwaru, a irigátor potom přejde do pohotovostního stavu. Select Cool / Warm (Vybrat studený/teplý)
  • Seite 148: Výběr Teploty Výplachu

    3.5 Výběr teploty výplachu Pokud je irigátor Air Fx používán jako samostatné zařízení, stisknutím tlačítka Cool nebo Warm na předním panelu vyberte teplotu výplachu. Pokud irigátor je Air Fx připojen k systému VNG/ENG s kompatibilním softwarem, tento software zvolí teplotu výplachu na základě testu nebo nastavení systému.
  • Seite 149: Bezpečnost

    Pokud problém nelze odstranit, obraťte se na zákaznický servis společnosti Interacoustics nebo na svůj místní servis. Kalorický irigátor Air Fx - Návod k použití - CS...
  • Seite 150: Vypnutí Irigátoru

    Postavte irigátor Air Fx blízko okraje stolu nebo vozíku, aby mohla hadice viset dolů, a rukojeť tak mohla správně spočívat v držáku. Když se irigátor Air Fx nepoužívá, pomocí pásky pro uspořádání hadice hadičku rukojeti irigátoru sviňte a rukojeť ponechejte upevněnou v držáku.
  • Seite 151: Údržba

    4.1.2 Doporučený čisticí prostředek a četnost čištění Kalorický irigátor Air Fx a vzduch s řízenou teplotou jsou určeny pouze pro kontakt s neporušenou kůží. Podle klasifikačního systému Spaulding, používaného Světovou zdravotnickou organizací ( WHO) tedy tento výrobek považuje za nekritický produkt s nízkým zdravotním rizikem, pokud jde o kontrolu kontaminace.
  • Seite 152: Po Každém Pacientovi

    špičaté kleště. Vyfoukněte nečistoty stlačeným vzduchem. 4.5.2 Čištění vodního filtru V kalorickém irigátoru Air Fx se používá k sběru nečistot ve vedení vodní filtr. Kužel vodního filtru by měl být vyměňován jednou ročně kvalifikovaným servisním technikem. Viz část 4.7 Výměna vodního filtru. 4.5.3 Čištění...
  • Seite 153: Každoroční Ověření Správné Funkce Irigátoru

    4.6 Každoroční ověření správné funkce irigátoru Průtok a teplotu vzduchu, používaného v irigátoru Air Fx, by měl ověřit kvalifikovaný servisní technik. Pokud bude irigátor mimo specifikace průtoku nebo teploty, musí být zaslán do servisního střediska společnosti Interacoustics ke kalibraci. 4.7 Záruka a servis 4.7.1 Záruka na výrobek...
  • Seite 154: Likvidace Součástí

    číslo výrobku, verzi softwaru, připojené příslušenství a jiné relevantní informace. V případě úmrtí nebo závažné události v souvislosti s používáním tohoto zařízení musí být tato událost neprodleně nahlášena firmě Interacoustics a místnímu národnímu příslušnému orgánu. Kalorický irigátor Air Fx - Návod k použití - CS Strana 16...
  • Seite 155: Obecně Technické Specifikace

    Jednotky 220 VAC: T1AL 250V Elektrická spotřeba: 105 VA Značka CE znamená, že společnost Interacoustics A/S splňuje požadavky uvedené v Příloze II směrnice ES č. 93/42 EHS o zdravotnických prostředcích. Schválení jakosti systému notifikovanou osobou TÜV – identifikační číslo 0123 PŘÍSTROJ je aktivní...
  • Seite 156: Shoda Se Směrnicí Emc

    5.2 Shoda se směrnicí EMC Tato část je platná pro systém irigátoru Air Fx včetně všech variant provedení. Tento přístroj je vhodný pro použití ve zdravotnických zařízeních kromě použití v blízkosti aktivního vysokofrekvenčního chirurgického vybavení a RF stíněných místností systémů pro zobrazování pomocí...
  • Seite 157 Doporučené separační vzdálenosti mezi přenosným a mobilním komunikačním VF zařízením a irigátorem Air Fx. Air Fx je určen k použití v elektromagnetickém prostředí, ve kterém jsou vyzařované VF rušivé jevy pod kontrolou. Zákazník nebo uživatel irigátoru Air Fx může pomoci zabránit elektromagnetické interferenci udržováním minimální...
  • Seite 158 Směrnice a prohlášení výrobce - elektromagnetická odolnost Irigátor Air Fx je určen k použití v níže specifikovaném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel irigátoru Air Fx musí zajistit, aby byl používán v takovém prostředí. Test odolnosti Úroveň testu IEC Splnění požadavků...
  • Seite 159 VF vysílačů. Pokud intenzita měřeného pole v místě, ve kterém se irigátor Air Fx používá, překračuje výše uvedenou aplikovatelnou VF úroveň shody, je potřeba irigátor Air Fx pozorovat a ověřit, zda řádně funguje. Pokud bude zjištěn odchylný...
  • Seite 161 Science made smarter Kasutusjuhend – ET Air Fx Kalooriline irrigaator...
  • Seite 162 Autoriõigus © Interacoustics A/S Kõik õigused reserveeritud. Selles dokumendis olev teave on ettevõtte Interacoustics A/S omand. Käesolevas dokumendis sisalduvat teavet võidakse ilma ette teatamata muuta. Ühtegi selle dokumendi osa ei tohi reprodutseerida ega edastada mis tahes kujul või viisil ilma ettevõtte Interacoustics A/S eelneva kirjaliku loata.
  • Seite 163 Paneeliühendused ......................6 Irrigaatori ettevalmistamine esmakordseks kasutamiseks ..........7 KASUTUSJUHISED ........................9 Destilleeritud vee taseme säilitamine .................. 9 Seadme Air Fx kasutamine VNG/ENG tarkvaraga............. 9 Irrigaatori sisselülitamine ..................... 9 Kõrvalehtri kinnitamine ......................9 Irrigatsioonitemperatuuri valimine ..................10 Irrigatsioon ......................... 10 Ohutus ..........................
  • Seite 165: Sissejuhatus

    Air Fx irrigaator kaloorilist uuringut õige irrigatsioonitemperatuuriga. Kõik seadet Air Fx kasutavad isikud peaksid käesoleva kasutusjuhendi läbi lugema enne seadet Air Fx patsiendil kasutades. Täiendavat väljaõpet pakub Interacoustics või kohalik müügiesindaja. Seadet Air Fx tohib kasutada kõrvakanali irrigatsiooniks ainult kaloorilisel stimuleerimisel vastavalt VNG- /ENG-uuringuprotokollile.
  • Seite 166: Tootekirjeldus

    1.3 Tootekirjeldus Õhuirrigaator Air Fx väljastab vestibulaarsüsteemi diagnoosimisel kalooriliste uuringute jaoks jahedat või sooja õhku. Süsteem koosneb järgmistest komplekti kuuluvatest osadest ja lisatarvikutest. Kogus Nimetus Komplekti kuuluvad osad Air Fx Toitekaabel IEC 10 A 1 pakk Kõrvalehter Ø 2,75 mm 1 pakk Kõrvalehter Ø...
  • Seite 167: Lahtipakkimine Ja Paigaldamine

    /tagastusprotseduuri ja sellega seotud formaalsuste eest vastutab teie kohalik edasimüüja. 2.2 Hoiustamine Keskkonnatingimused Seadet Air Fx ei tohi kasutada õhku, hapnikku või lämmastikoksiidi sisaldavate kergestisüttivate anesteetikumide läheduses, kuna tekkida võib plahvatuse oht. Vastavus standardile IEC 60601-1 Kaitse elektrilöökide eest – I klassi seade •...
  • Seite 168: Hoiustamine

    10...95% õhuniiskus Mittekondenseeruv Mittekondenseeruv Mittekondenseeruv Kui ladustate seadet Air Fx väga külmades tingimustes, laske sellel enne patsiendil kasutamist üles soojeneda. Seadmesse kondensaadi tekke vältimiseks kasutage temperatuuril ja õhuniiskusel, mis jääb graafikul toodud joonest madalamale. %RH vs temp. °F % RH...
  • Seite 169: Tähistused

    ületa max lubatud väärtust. Elektriline maandus ETL 5003648 – see seade vastab elektroonikaseadmete katselaborite standarditele CE-märgis näitab, et tootja täidab meditsiiniseadmete direktiivi 93/42/EMÜ II lisa nõudeid. 0123 Meditsiiniseade Air Fx kalooriline irrigaator – kasutusjuhend – ET Lk 5...
  • Seite 170: Paneeliühendused

    Suurendab temperatuuri 1 °C võrra Vähendab temperatuuri 1 °C võrra Vooliku ühenduspunkt Käepideme tugi LCD-ekraan Joonis 2 Tagapaneeli skeem Jahutusventilaator Seerianumber Õhu sisselaskefilter Kaitsmed USB B-konnektor Maanduskruvi Toitelüliti Vahelduvvoolusisend Täite-/tühjendusklapp Vee täite-/tühjendusava Air Fx kalooriline irrigaator – kasutusjuhend – ET Lk 6...
  • Seite 171: Irrigaatori Ettevalmistamine Esmakordseks Kasutamiseks

    2.5 Irrigaatori ettevalmistamine esmakordseks kasutamiseks Seadmel Air Fx on jahutamiseks tagaosas ventilaator. Ärge asetage seadet Air Fx radiaatori vm soojusallika lähedusse. Jätke piisava õhuringluse tagamiseks seadme tagaküljele vähemalt 10 cm (4 in) vaba ruumi. Veemahuti täitmine destilleeritud ega Interacoustics tarnib seadme Air Fx olekus, kus selle veemahutis pole demineraliseeritud vett.
  • Seite 172 Air Fx kalooriline irrigaator – kasutusjuhend – ET Lk 8...
  • Seite 173: Kasutusjuhised

    Uuringut ei saa alustada enne, kui irrigaator on jõudnud soovitud temperatuurini. VNG/ENG tarkvara näitab irrigaatori olekut, kui irrigaator valmistub soovitud irrigatsiooniks. 3.3 Irrigaatori sisselülitamine Lülitage tagapaneelil sisse toitelüliti. Air Fx käivitub, näitab püsivara versiooni ja lülitub siis ooterežiimile. Sooja/jaheda valimine Air Fx v1.4 3.4 Kõrvalehtri kinnitamine...
  • Seite 174: Irrigatsioonitemperatuuri Valimine

    3.5 Irrigatsioonitemperatuuri valimine Kui Air Fx-i kasutatakse iseseisva seadmena, vajutage irrigatsioonitemperatuuri valimiseks esipaneelil nuppu Cool (Jahe) või Warm (Soe). Kui Air Fx on ühendatud ühilduva tarkvaraga VNG/ENG-süsteemiga, siis valib tarkvara irrigatsioonitemperatuuri vastavalt uuringu või süsteemi sätetele. MÄRKUS. Kui irrigatsioonisüsteemi kasutatakse koos VNG/ENG tarkvaraga, vaadake arvuti spetsifikatsiooni ja toetatud operatsioonisüsteemide andmeid selle tarkvara kasutusjuhendist.
  • Seite 175: Ohutus

    Kui probleemi pole võimalik lahendada, võtke ühendust Interacousticsi hooldusosakonna või kohaliku esindusega. Paigutage Air Fx laua või käru äärele, et käepideme hoidikusse asetamisel saaks selle voolik õigesti rippuda. Kui irrigaatorit ei kasutata, fikseerige seadme Air Fx käepideme voolik ümber käepideme (kasutage vooliku rihma), et käepidet oleks siiski võimalik kindlalt hoidikusse asetada.
  • Seite 176: Irrigaatori Väljalülitamine

    Kui on möödunud 10 minutit või irrigatsioonitemperatuuri valikunuppu vajutatakse kaks korda, läheb Air Fx ooterežiimile. Kui Air Fx-i kasutatakse koos ühilduva VNG/ENG tarkvaraga, saadab tarkvara Air Fx-i uuringu lõpus ooterežiimile. Kui Air Fx on ooterežiimil, võib toitelüliti seadme tagapaneelil ohutult välja lülitada.
  • Seite 177: Hooldus

    Ühekordselt kasutatavad komponendid tuleb vahetada pärast iga patsiendil kasutamist, et vältida võimalikku ristsaastumist patsiendilt patsiendile. 4.1.2 Soovitatav puhastusvahend ja puhastamise sagedus Air Fx kalooriline irrigaator ja reguleeritava temperatuuriga õhk on ette nähtud kokkupuuteks ainult terve nahaga. Vastavalt Maailma Terviseorganisatsiooni kasutatavale Spaulding klassifikatsioonile peetakse seda saastekontrolli seisukohast mittekriitiliseks madala ohutasemega tooteks.
  • Seite 178: Iga Päev

    Kontrollige, kas õhuvõtufiltris on prahti või tolmu. Eemaldage tihend ja voolik näpitsate abil. Puhuge praht välja suruõhuballooni abil. 4.5.2 Veefiltri puhastamine Air Fx kalooriline irrigaator kasutab prahi kogumiseks sisseehitatud veefiltrit. Veefiltri koonuse peab kord aastas laskma vahetada kvalifitseeritud hooldustehnikul. Vt jaotist 4.7 Veefiltri vahetamine. 4.5.3 Irrigaatori puhastamine Kord aastas tuleb Air Fx puhastada, et eemaldada kogu biokile ja sadestunud mineraalid.
  • Seite 179: Garantii Ja Hooldus

    4.7 Garantii ja hooldus 4.7.1 Toote garantii Interacoustics annab seadmele järgmise garantii. Sihtotstarbelise kasutuse korral ei ole Air Fx-i süsteemil materjali- ja tootmisdefekte 24 kuud • alates kuupäevast, mil Interacoustics selle esimesele ostjale tarnis. Sihtotstarbelise kasutuse korral ei ole lisatarvikutel materjali- ja tootmisdefekte 90 •...
  • Seite 180: Kõrvaldamine

    Lisage võimalikult palju andmeid, nt kahju liik, toote seerianumber, tarkvaraversioon, ühendatud tarvikud ja mis tahes muu asjakohane teave. Seadme kasutamisega seotud surma või tõsise vahejuhtumi korral tuleb juhtumist viivitamatult teatada Interacousticsile ja kohalikule pädevale riigiasutusele. Air Fx kalooriline irrigaator – kasutusjuhend – ET Lk 16...
  • Seite 181: Üldised Tehnilised Andmed

    220 V AC seadmed: T1AL 250 V Tarbitav võimsus: 105 VA CE-märgis näitab, et Interacoustics A/S täidab meditsiiniseadmete direktiivi 93/42/EMÜ II lisa nõudeid. Kvaliteedisüsteemi on heaks kiitnud tehnilise järelevalve ühing (TÜV), sertifikaadi nr 0123 SEADE on EL-i meditsiinidirektiivi 93/42/EMÜ IIa klassi kohaselt aktiivne meditsiiniline diagnostikaseade.
  • Seite 182: Emü Vastavus

    5.2 EMÜ vastavus See jaotis kehtib kõigi Air Fx-i süsteemi variantide koha. Seade sobib kasutamiseks haigla ja kliinikukeskkonnas, välja arvatud aktiivsete kõrgsagedusel toimivate kirurgiliste instrumentide lähedal ja magnetresonantstomograafiaaparatuuri sisaldavates raadiosageduste eest kaitstud ruumides, kus elektromagnetiliste häirete intensiivsus on suur. MÄRKUS. Tootja on määranud seadme OLULISED TOIMIMISNÄITAJAD järgmiselt.
  • Seite 183 Juhend ja tootja esildis – elektromagnetiline kiirgus Air Fx on mõeldud kasutamiseks allpool kirjeldatud elektromagnetilises keskkonnas. Air Fx-i klient või kasutaja peab veenduma, et kasutuskeskkond vastaks sellele kirjeldusele. Kiirguskatse Vastavus Elektromagnetiline keskkond – juhis RF-kiirgused 1. grupp Air Fx kasutab raadiosageduslikku energiat vaid oma CISPR 11 sisemises töös.
  • Seite 184 Juhend ja tootja esildis – elektromagnetiline häirekindlus Air Fx on mõeldud kasutamiseks allpool kirjeldatud elektromagnetilises keskkonnas. Air Fx-i klient või kasutaja peab veenduma, et kasutuskeskkond vastaks sellele kirjeldusele. Häirekindluse test IEC 60601 katsetase Vastavus Elektromagnetiline keskkond – juhis Põrandad peavad olema puidust, Elektrostaatiline betoonist või keraamilistest...
  • Seite 185 Juhend ja tootja esildis – elektromagnetiline häirekindlus Air Fx on mõeldud kasutamiseks allpool kirjeldatud elektromagnetilises keskkonnas. Air Fx-i klient või kasutaja peab veenduma, et kasutuskeskkond vastaks sellele kirjeldusele. Häirekindluse test IEC / EN 60601 Vastavustase Elektromagnetiline keskkond – katsetase juhis...
  • Seite 187 Science made smarter Käyttöohje - FI Air Fx Kalorinen ilmaärsyke...
  • Seite 188 Copyright © Interacoustics A/S Kaikki oikeudet pidätetään. Asiakirjan sisältämät tiedot ovat Interacoustics A/S:n omaisuutta. Asiakirjan sisältämät tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Mitään asiakirjan osaa ei saa jäljentää eikä siirtää missään muodossa tai millään tavalla ilman Interacoustics A/S:ltä etukäteen saatua kirjallista lupaa.
  • Seite 189 Paneeliliitännät ........................6 Laitteen valmistelu ensimmäistä käyttöä varten ..............7 KÄYTTÖOHJEET ......................... 9 Tislatun veden määrästä huolehtiminen ................9 Air Fx:n käyttäminen VNG/ENG-ohjelmiston kanssa ............9 Laitteen käynnistäminen ..................... 9 Suppilon kiinnittäminen ....................... 9 Ärsykkeen lämpötilan valitseminen ................... 10 Ärsykkeen suorittaminen ....................10 Turvallisuus ........................
  • Seite 191: Johdanto

    Air Fx -ärsyke käynnistää kalorisen kokeen valittua ärsykelämpötilaa käyttäen. Kaikkien Air Fx:n käyttäjien tulee tutustua tämän oppaan sisältöön ennen Air Fx:n käyttöä potilaalla. Lisäkoulutusta on saatavilla Interacousticsin tai sen myyntiedustajan kautta. Air Fx:ää saa käyttää korvakäytävän ärsyttämiseen vain kalorisen stimuloinnin tarkoituksissa osana VNG/ENG-testiprotokollaa.
  • Seite 192: Tuotteen Kuvaus

    1.3 Tuotteen kuvaus Air Fx -ilmaärsyke suihkuttaa viileää tai lämmintä ilmaa kalorisen kokeen suorittamiseksi diagnosoitaessa tasapainojärjestelmää. Järjestelmään kuuluvat seuraavat mukana toimitetut osat ja lisäosat: Lkm. Osan nimi Mukana toimitettavat osat: Air Fx Virtajohto IEC 10 ampeeria 1 pakkaus Suppilo Ø 2,75 mm 1 pakkaus Suppilo Ø...
  • Seite 193: Pakkauksesta Poistaminen Ja Asennus

    Paikallinen jakelija vastaa huoltoon ja palautuksiin liittyvistä järjestelyistä ja muodollisuuksista. 2.2 Säilytys Ympäristöolosuhteet Air Fx ei sovellu käytettäväksi ilmaa, happea tai typpioksidia sisältävien syttyvien anestesiaseosten läheisyydessä, sillä tämä aiheuttaa räjähdysvaaran. IEC 60601-1 -standardin mukaisuus Luokan I laite –...
  • Seite 194: Säilytys

    10 % ~ 95 % kosteus Ei tiivistymistä Ei tiivistymistä Ei tiivistymistä Jos Air Fx:ää säilytetään lähellä pakkasrajaa olevissa olosuhteissa, anna laitteelle aikaa lämmetä ennen potilaalla käyttöä. Jotta vesi ei pääse tiivistymään laitteen sisällä, käyttölämpötilan ja -kosteuden tulee sijoittua kuvatun tason alapuolelle. Kosteusprosentti...
  • Seite 195: Merkinnät

    Maadoitus ETL 5003648 – tämä laite täyttää Electronic Testing Laboratoriesin standardit CE-merkki ilmaisee, että valmistaja täyttää lääkintälaitedirektiivin 93/42/ETY liitteen II vaatimukset laatujärjestelmälle. 0123 Lääkinnällinen laite Air Fx kalorinen ilmaärsyke – Käyttöohje - FI Sivu 5...
  • Seite 196: Paneeliliitännät

    Säätää lämpötilan asetuspistettä 1 °C:n ylöspäin Säätää lämpötilan asetuspistettä 1 °C:n alaspäin Letkuliitäntä Kahvan pidike Nestekidenäyttö Kuva 2 Takapaneelin osat Poistotuuletin Sarjanumero Tuloilman suodatin Sulakkeet USB B -liitin Maadoitusruuvi Virtakytkin Virtaliitäntä Täyttö/tyhjennysventtiili Veden täyttö/tyhjennysliitäntä Air Fx kalorinen ilmaärsyke – Käyttöohje - FI Sivu 6...
  • Seite 197: Laitteen Valmistelu Ensimmäistä Käyttöä Varten

    2.5 Laitteen valmistelu ensimmäistä käyttöä varten Air Fx:ssä on tuuletin laitteen takana. Älä sijoita Air Fx:ää lähelle patteria tai muuta lämmönlähdettä. Jätä vähintään 10 cm (4 tuumaa) vapaata tilaa laitteen taakse, jotta ilma pääsee kiertämään riittävästi. Vesisäiliön täyttäminen tislattua tai demineralisoitua vettä...
  • Seite 198 Air Fx kalorinen ilmaärsyke – Käyttöohje - FI Sivu 8...
  • Seite 199: Käyttöohjeet

    Air Fx -laitetta voidaan käyttää yhteensopivan VNG/ENG-ohjelmiston kanssa. Kalorisen kokeen asetukset tai järjestelmävaatimukset täytyy määrittää Air Fx -yhteyttä varten. Kun kalorinen koe on valmisteltu, laite valmistautuu lämpimään tai viileään ärsykkeeseen valitun kokeen mukaan. Koetta ei voi käynnistää ennen kuin laite on saavuttanut valitun lämpötilan. VNG/ENG-ohjelmisto seuraa laitteen tilaa sen valmistautuessa valittuun ärsykkeeseen.
  • Seite 200: Ärsykkeen Lämpötilan Valitseminen

    Laitteen etupaneelin nestekidenäytössä näkyy ärsykemenetelmä (viileä tai lämmin) sekä valittu lämpötila (24 °C) ja sen hetkinen lämpötila (esim. 23,4 °C). Cool: 24°C 23.4°C Ärsyke on käytettävissä sen jälkeen, kun valittu lämpötila on saavutettu ja tasaantunut. Air Fx antaa merkkiäänen ja näyttää ”Ready” (Valmis) ärsyketietojen alla. Cool: 24°C 24.2°C Ready 3.6 Ärsykkeen suorittaminen...
  • Seite 201: Turvallisuus

    Interacousticsin huoltoon tai paikalliseen huoltoedustajaan. Aseta Air Fx lähelle pöydän tai vaunun reunaa niin, että letku roikkuu alaspäin ja kahva on hyvin telineessään. Kun laite ei ole käytössä, sido Air Fx -kahvan letku kelalle letkunsitojalla ja anna kahvan olla kiinni telineessään.
  • Seite 202 Air Fx kalorinen ilmaärsyke – Käyttöohje - FI Sivu 12...
  • Seite 203: Huolto

    Kertakäyttöiset osat on vaihdettava jokaisen potilaan jälkeen mahdollisen ristikontaminaation välttämiseksi potilaasta toiseen. 4.1.2 Suositellut puhdistusaineet ja puhdistusvälit Air Fx -laite ja lämpötilakontrolloitu ilma on tarkoitettu kosketuksiin vain ehjän ihon kanssa. Tämän vuoksi laitetta pidetään WHO:n käyttämän Spauldingin luokituksen mukaisesti ei-kriittisenä alhaisen riskin tuotteena kontaminaation torjunnan osalta.
  • Seite 204: Päivittäin

    Air Fx täytyy puhdistaa vuosittain biofilmin ja mineraalijäämien poistamiseksi. 4.6 Laitteen vuosittainen tarkastus Pätevän huoltoteknikon tulee tarkistaa Air Fx:n virtausnopeus ja ilman lämpötila. Jos laitteen virtausnopeus ja lämpötila eivät ole annettujen arvojen sisällä, se täytyy lähettää takaisin Interacousticsille kalibrointia varten.
  • Seite 205: Takuu Ja Huolto

    4.7 Takuu ja huolto 4.7.1 Tuotetakuu Interacoustics takaa, että Air Fx -järjestelmässä ei normaalisti käytettäessä ja huollettaessa esiinny materiaali- tai • valmistusvirheitä 24 kuukauden aikana siitä, kun Interacoustics toimittaa laitteen sen ensimmäiselle ostajalle Lisätarvikkeissa ei normaalisti käytettäessä ja huollettaessa esiinny materiaali- tai •...
  • Seite 206: Osien Hävittäminen

    Jos on kyse laitteen käyttöön liittyvästä kuolemantapauksesta tai vakavasta vaaratilanteesta, tästä on ilmoitettava välittömästi Interacousticsille ja maan paikalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle. Air Fx kalorinen ilmaärsyke – Käyttöohje - FI Sivu 16...
  • Seite 207: Yleiset Tekniset Tiedot

    220 VAC:n laitteet: T1AL 250 V Virrankulutus: 105 VA CE-merkki ilmaisee, että Interacoustics A/S täyttää lääkintälaitedirektiivin 93/42/ETY liitteen II vaatimukset. Laatujärjestelmän on hyväksynyt TÜV – tunnistenumero 0123 Tämä LAITE on aktiivinen, diagnostinen lääkinnällinen tuote, joka kuuluu luokkaan II a EU:n lääkintälaitedirektiivin 93/42/ETY mukaisesti.
  • Seite 208: Emc-Vaatimustenmukaisuus

    5.2 EMC-vaatimustenmukaisuus Tämä luku koskee kaikkia Air Fx -järjestelmän malleja. Tämä laitteisto soveltuu sairaalaympäristöihin lukuun ottamatta aktiivisten kirurgisten korkeataajuisten laitteiden läheisyyttä ja magneettikuvausjärjestelmien radiotaajuussuojattuja tiloja, joissa sähkömagneettisen häiriön voimakkuus on suuri. HUOMAA: Valmistaja määrittelee tämän laitteiston OLENNAISEN SUORITUSKYVYN seuraavasti: Tällä laitteistolla ei ole OLENNAISTA SUORITUSKYKYÄ. OLENNAISEN SUORITUSKYVYN puuttuminen tai menetys ei voi johtaa ei-hyväksyttävään välittömään vaaraan.
  • Seite 209 Ohjeistus ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettiset päästöt Air Fx on tarkoitettu käytettäväksi alla määritellyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai Air Fx:n käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään tällaisessa ympäristössä. Häiriötesti Vaatimustenmukaisuus Sähkömagneettinen ympäristö – ohjeistus Radiotaajuinen säteily Ryhmä 1 Air Fx käyttää radiotaajuusenergiaa vain sisäiseen CISPR 11 toimintaansa.
  • Seite 210 Ohjeistus ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen häiriönsieto Air Fx on tarkoitettu käytettäväksi alla määritellyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai Air Fx:n käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään tällaisessa ympäristössä. Häiriönsietotesti IEC 60601:n Vaatimustenmukaisuus Sähkömagneettinen testitaso ympäristö – ohjeistus Lattioiden tulee olla puuta, Sähköstaattinen...
  • Seite 211 Ohjeistus ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen häiriönsieto Air Fx on tarkoitettu käytettäväksi alla määritellyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai Air Fx:n käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään tällaisessa ympäristössä. Häiriönsietotesti IEC / EN 60601:n Vaatimustaso Sähkömagneettinen ympäristö testitaso – ohjeistus Kannettavat ja mobiilit radiotaajuusviestintälaitteet eivät...
  • Seite 213 Other : Date : Person : Please provide e-mail address or fax no. to whom Interacoustics may confirm reception of the returned goods: The above mentioned item is reported to be dangerous to patient or user In order to ensure instant and effective treatment of returned goods, it is important that this form is filled in and placed together with the item.

Inhaltsverzeichnis