Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Science made smarter
Bedienungsanleitung - DE
Sera™

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Interacoustics Sera

  • Seite 1 Science made smarter Bedienungsanleitung - DE Sera™...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen..................23 Aus- und Einschalten des Sera ..................24 Durchf ühren von Tests während des Auf ladens ..............24 Akkuladestandsanzeige ...................... 24 Übersicht über die Bedienung und Schaltf lächen des Sera ..........25 4.5.1 Bildschirmf ormat des Sera ..................25...
  • Seite 4 4.5.2 Allgemeine Funktionsschaltf lächen................26 4.5.3 Tastaturen (Sonderzeichen)..................26 4.5.4 3Startbildschirm ......................28 4.5.5 Hinzuf ügen eines neuen Patient en ................29 4.5.6 Patienten-ID-Konf likt ....................30 4.5.7 Auswahl aus der Patientenliste .................. 30 Allgemeine Testinf ormationen ..................... 32 4.6.1 Patientenvorbereitung –...
  • Seite 5 Pass-Checker f ür automatisierte ABR (optional) ..............63 Sondenintegritätstest f ür TEOAE ..................65 Sondenintegritätstest f ür DPOAE..................66 Pflege und Wartung ......................... 67 Allgemeine Pf legehinweise....................67 Allgemeine Pf legehinweise....................67 Reinigung des Sera ......................68 6.3.1 Touchscreen......................68 6.3.2 Gehäuse, Basisstation und Kabel................68 6.3.3...
  • Seite 7: Einleitung

    DPOAE umf asst alle Altersstuf en. Das Sera -System mit TEOAE dient zur audiologischen Überprüf ung und Dokumentation von Hörstörungen mithilf e von TEOAE (transienten otoakustischen Emissionen). Die Zielpopulation f ür das Sera mit TEOAE umf asst alle Altersstuf en.
  • Seite 8: Beschreibung Des Produkts

    Näheres können Sie dem Abschnitt 3.14 „Lizenzen“ entnehmen. Sera arbeitet mit verschiedenen Wandlern und Kabelkonf igurationen. In der nachstehenden Tabelle ist dargestellt, welche Wandler und Kabelkonf igurationen f ür die Verwendung mit dem Sera -System verf ügbar sind. WANDLER-/KABELKONFIGURATION...
  • Seite 9: Klinischer Nutzen

    Leistungen und die Beruf sausbildung. Dies kann unter Umständen die Lebensqualität des Patienten beeinträchtigen. Aus diesem Grunde kann die Diagnose eines Hörverlustes sowohl f ür den Patienten als auch f ür seine Angehörigen einen großen Nutzen haben. D-0118267-F – 2022/04 Seite 3 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 10: Warnungen

    Seriennummer des Produkts, die Sof twareversion, das verbundene Zubehör und andere relevante Inf ormationen. Im Falle eines Todes oder schwerwiegenden Vorf alls in Bezug auf die Nutzung des Systems muss dieser sof ort Interacoustics und der zuständigen nationalen Behörde gemeldet werden. D-0118267-F – 2022/04 Seite 4...
  • Seite 11: Sicherheitsvorkehrungen

    Das Gerät kann nicht von seinem Benutzer repariert werden. Reparaturen sind ausschließlich durch einen autorisierten Dienstleister durchzuf ühren. Änderungen am Gerät dürf en nur von einem qualif izierten Vertreter von Interacoustics vorgenommen werden. Es kann sich als gef ährlich erweisen, das Gerät zu modif izieren.
  • Seite 12: Umweltfaktoren

    Gerät in der Nähe von brennbaren Anästhesiegasen verwenden. Verwenden Sie das Sera NICHT in mit Sauerstof f angereicherten Umgebungen, wie einer Druckkammer, einem Sauerstof f zelt usw. D-0118267-F – 2022/04 Seite 6 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 13: Verwendung In Der Häuslichen Krankenpflege

    Vorkehrungen erf orderlich. Sorgen Sie stets f ür einen ordnungsgemäßen Betrieb des Instruments, indem Sie sich an die f olgenden Routineprüf verf ahren f ür audiometrische Geräte halten D-0118267-F – 2022/04 Seite 7 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 14 D-0118267-F – 2022/04 Seite 8 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 15: Auspacken Und Installation

    Sie das Verpackungsmaterial zwecks Untersuchung durch den Spediteur und Versicherungsansprüche auf . Aufbewahren der Verpackung für zukünftigen Versand Das Sera wird in einer besonderen Transportverpackung gelief ert, welche speziell f ür das Sera -System entworf en wurde. Bewahren Sie bitte die Verpackung auf . Sie wird benötigt, wenn das Instrument zur Wartung eingeschickt werden muss.
  • Seite 16: Kennzeichnungen

    Entsorgungseinrichtung f ür Rückgewinnung und Recycling zu senden ist. Eine Nichteinhaltung dieser Vorschrif t kann der Umwelt schaden. Das CE-Zeichen besagt, dass Interacoustics A/S die Anf orderungen des Anhangs II der Richtlinie f ür Medizinprodukte 93/42/EEC erf üllt. Der TÜV Product Service, ID-Nr.
  • Seite 17 Vom Gehäuse gebotener Schutz gegen das Eindringen von Flüssigkeiten. IP02 Wirksam gegen tropf endes Wasser, wenn das Gehäuse um 15 ° geneigt ist. Näheres f inden Sie in den zusätzlichen Inf ormationen zum Sera D-0118267-F – 2022/04 Seite 11 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 18: Installation Der Basisstation

    örmigen Platzierungsf ührungen sitzt. Das korrekte Einsetzen in die Basisstation ist wichtig. Nur bei einer richtigen Platzierung wird die Batterie geladen. Ergreif en Sie den oberen Teil des Sera , der über der Platzierungsf ührung sitzt, und ziehen Sie es aus der Basisstation.
  • Seite 19: Installieren Des Hm-E200-Etikettendruckers (Optional)

    3.4 Installieren des HM-E200-Etikettendruckers (optional) Die Verbindung zwischen dem Sera und dem HM-E200-Etikettendrucker wird über eine drahtlose Kopplung hergestellt. Verwenden Sie nur den von Interacoustics empf ohlenen Drucker. HINWEIS: Mit dem Sera sind nur Drucker kompatibel, die von einem Interacoustics-Fachhändler oder Sanibel Supply®...
  • Seite 20: Aus- Und Einschalten Des Druckers

    Modus, f ängt die grüne Netzkontrolllampe an zu blinken, während das Display schwarz wird. Um den Drucker aus dem Standby-Modus zurückzuholen, drücken Sie kurz auf die Netztaste. 3.4.4 Anschließen des drahtlosen Druckers an das Sera Bevor das drahtlose Drucken möglich ist, muss der Drucker mit dem Sera -System gekoppelt werden (Pairing).
  • Seite 21: Die Sera Tm -Hardware

    Auf der Unterseite des Geräts f inden Sie einen Micro- USB-Anschluss (1) und einen integrierten Schlitz zur Bef estigung eines Tragebandes (2), das den Transport des Geräts erleichtert. D-0118267-F – 2022/04 Seite 15 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 22: Anschließen Des Sondenkabels An Das Sera Tm

    Kabels mit der Buchse oben am Vorverstärkerkabel aus, das mit der Graf ik gekennzeichnet ist. Stecken Sie den Stecker so ein, dass er f est einrastet. Das Sera ist so konzipiert, dass der Stecker der Sonde/das Vorverstärkerkabel in die richtige Position gef ührt wird.
  • Seite 23: Anschließen Der Elektrodenkabel An Den Vorverstärker

    Verwenden Sie auch bei scheinbar gleichen Wandlern den Wandler mit dem entsprechenden Einweg- Auf satz (Ohrspitzen oder EarCups), f ür den er kalibriert ist. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann in Folge abweichender Kalibrierung zu f alschen Ergebnissen f ühren. D-0118267-F – 2022/04 Seite 17 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 24: Anschließen An Den Optionalen Pass-Checker

    Es sollten keine Tests durchgef ührt werden, wenn sich das Gerät in der Basisstation bef indet, da • dadurch Artef akte in den Test eingebracht werden können, was die Qualität des Testergebnisses beeinträchtigt. D-0118267-F – 2022/04 Seite 18 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 25: Akkulebensdauer Und Ladezeit

    • Der Akku wird automatisch auf geladen, wenn das Sera korrekt in die mit Netzstrom gespeiste Basisstation eingesetzt oder über USB an einen PC angeschlossen wird Verwenden Sie ausschließlich das im Lief erumf ang des Sera enthaltene • Akkuladegerät •...
  • Seite 26: Anzeigeleuchten Am Sera Tm

    Die Nutzung von Betriebssystemen, die Microsof t nicht mehr verf olgt und f ür die kein Sicherheitssupport mehr bereitgestellt wird, erhöht das Risiko f ür Viren und Malware, was zu Ausf ällen, Datenverlusten, Datendiebstahl und Missbrauch f ühren kann. D-0118267-F – 2022/04 Seite 20 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 27: Lizenzen

    6. Geben Sie den bereitgestellten neuen Lizenzschlüssel ein, und klicken Sie auf die Schaltf lächen „Set license“ (Lizenz einstellen). 7. Die Firmware ist jetzt aktuell, und die neue Art von Test sollte nun auf Ihrem Sera -Gerät verf ügbar sein.
  • Seite 28 D-0118267-F – 2022/04 Seite 22 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 29: Bedienungsanleitung

    Reparatur und/oder Kalibrierung an den Hersteller zurück. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie einen Schaden vermuten. Symptome, mögliche Ursachen und empf ohlene Maßnahmen zur Fehlerbehebung können Sie dem Handbuch „Additional Inf ormation“ (Zusätzliche Inf ormationen) des Sera entnehmen. D-0118267-F – 2022/04 Seite 23 Sera™...
  • Seite 30: Aus- Und Einschalten Des Sera Tm

    Warnung wegen geringer Akkuladung 4.3 Durchführen von Tests während des Aufladens Sobald die Akkuladung f ür einen Test ausreicht, kann ein Test durchgef ührt werden, während das Sera der Basisstation auf lädt. Es können außerdem Tests durchgef ührt werden, wenn das Sera über das USB-Kabel mit einem...
  • Seite 31: Übersicht Über Die Bedienung Und Schaltf Lächen Des Sera Tm

    10 % (ca. 30 Minuten aktive Testzeit verbleibend) 5 % (Test kann nicht durchgef ührt werden; schnellstmöglich auf laden) 3 % (automatisches Ausschalten) Übersicht über die Bedienung und Schaltflächen des Sera 4.5.1 Bildschirmformat des Sera Das Bildschirmf ormat des Sera...
  • Seite 32: Allgemeine Funktionsschaltflächen

    Sprachen zuzugreif en, tippen Sie auf das Zeichen, das dem gewünschten Sonderzeichen am ähnlichsten ist, und halten Sie es gedrückt. Es werden verf ügbare alternative Zeichen zur Auswahl angezeigt. D-0118267-F – 2022/04 Seite 26 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 33 Sonderzeichen sind über die f olgenden Zeichen des englischen Alphabets verf ügbar: D-0118267-F – 2022/04 Seite 27 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 34: 3Startbildschirm

    Benutzer abzumelden und die Benutzerliste anzuzeigen, um einen neuen Benutzer auszuwählen. Wählen Sie Setup, um eine Liste mit den Geräteeinstellungen • auf zuruf en, die direkt auf dem Sera geändert werden können. Einige Einstellungen können nur mithilf e von HearSIM geändert werden.
  • Seite 35: Hinzufügen Eines Neuen Patienten

    Nummer verwendet wird, wird HearSIM verwendet. Wenn Sie mit der Dateneingabe f ertig sind, können Sie direkt zum Testen des Patienten übergehen oder die „Schnell hinzuf ügen“-Schaltf läche drücken. D-0118267-F – 2022/04 Seite 29 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 36: Patienten-Id-Konflikt

    Den Patienten testen • In der Liste Select Patient (Patienten auswählen) bef indet sich rechts neben dem/der Patientennamen/-ID ein Kästchen. Das Aussehen des Kästchens spiegelt den Teststatus wider (Table 3). D-0118267-F – 2022/04 Seite 30 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 37 Im Gerät sind Tests gespeichert (zwischen 1 und 49 Tests). Die maximale Anzahl an Tests ist gespeichert (50). Für diesen Patienten können keine weiteren Tests durchgef ührt werden. D-0118267-F – 2022/04 Seite 31 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 38: Allgemeine Testinformationen

    Das Baby kann während des Tests in seiner Wiege liegen oder auf einen Untersuchungstisch gelegt bzw. von der Mutter oder dem Vater gehalten werden. Weitere Anweisungen zur Vorbereitung des Patienten f ür Tests können Sie dem Handbuch „Additional Inf ormation“ (Zusätzliche Inf ormationen) des Sera entnehmen. D-0118267-F – 2022/04 Seite 32 Sera™...
  • Seite 39: Handhabung Und Auswahl Von Ohrspitzen

    Ihnen, im Gehörgang einen guten Sitz zu f inden, sodass Sie „f reihändig“ testen können (also weder die Sonde noch den Einsteckhörer f esthalten müssen). Freihändige Tests verringern das Risiko, dass Kontaktgeräusche die Messungen stören. Hinweis: Sämtliches Einwegzubehör, das im Lief erumf ang des Sera enthalten ist, wird von Sanibel Supply ®...
  • Seite 40: Starten Eines Tests

    Hinweis: Sämtliches Einwegzubehör, das im Lief erumf ang des Sera enthalten ist, wird von Sanibel Supply ® hergestellt. Das System wurde nur unter Verwendung von Einwegzubehör geprüf t, das von Sanibel Supply® gelief ert wird. Durch die Verwendung von Einwegzubehör anderer Hersteller könnte(n) sich das Verhalten des Geräts sowie die damit erhaltenen Ergebnisse ändern;...
  • Seite 41: Eingabe Von Testbezogenen Feldern

    4.6.8 Symbole für die Screening-Ergebnisse Eine Erläuterung der Symbole f ür die Screening-Ergebnisse ist Table 3 zu entnehmen. Tabelle 3: Symbole f ür die Screening-Ergebnisse. Screening- Symbol Ergebnis Bestanden Behandeln Unvollständig D-0118267-F – 2022/04 Seite 35 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 42: Abbruchgrund Für Unvollständigen Test

    Wenn f ür ein Ohr mehr als 2 Tests ausgewählt werden, wird jedes Testergebnis auf einem separaten Etikett gedruckt, Hinweis: Die Druckersymbole erscheinen unter f olgenden Bedingungen nicht auf dem Sera 1. wenn auf dem Gerät über die Anwendung HearSIM...
  • Seite 43: Tests Mit Automatisierter Abr

    Bei Tests mit automatisierter ABR verändern sich die Bildschirme, um die stattf indenden Prozesse und die dem Untersucher zur Verf ügung stehenden Optionen anzuzeigen. Weitere Inf ormationen zur automatisierten ABR und zu den Protokollen können Sie dem Handbuch „Additional Inf ormation“ (Zusätzliche Inf ormationen) des Sera entnehmen. 4.7.1 Anfänglicher Testbildschirm für automatisierte ABR Auf dem anf änglichen Bildschirm f ür automatisierte ABR werden die f olgenden Inf ormationen und...
  • Seite 44: Bildschirm Für Die Impedanzprüfung

    Haf tung jedoch nicht ausreicht, ist unter Umständen eine neue Elektrode erf orderlich. Wenn die Impedanz weiterhin schlecht ist, erscheint eine Meldung zur Impedanz-Zeitüberschreitung nach ca. 60-sekündiger Impedanzprüf ung. Wenn Sie die Meldung quittieren, erscheint der anf ängliche Testbildschirm erneut. D-0118267-F – 2022/04 Seite 38 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 45: Bildschirm Für Die Messung Mit Automatisierter Abr

    Wenn dies der Fall ist, sollten Sie den Test pausieren und den Geräuschpegel/das Rauschen reduzieren, indem Sie das Baby ruhig stellen oder andere Quellen von Rauschen (elektrische Quellen) reduzieren. D-0118267-F – 2022/04 Seite 39 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 46: Time (Zeit)-Balken

    Startet eine Impedanzprüfung für einen neuen Test. Schaltfläche zum Öffnet eine Liste aller Anzeigen des Testliste. im Rahmen dieser Sitzung durchgeführten Tests. Drucken möglich, wenn ein Drucker eingerichtet ist. D-0118267-F – 2022/04 Seite 40 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 47 Test f ortzuf ahren, oder sie wählen die „Abbrechen“- Schaltf läche , um den erneuten Test abzubrechen und zum Bildschirm f ür den abgeschlossenen Test zurückzukehren. D-0118267-F – 2022/04 Seite 41 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 48: Oae-Test

    Bei OAE-Tests verändern sich die Bildschirme, um die stattf indenden Prozesse und die dem Untersucher zur Verf ügung stehenden Optionen anzuzeigen. Weitere Inf ormationen zu TEOAE und DPOAE und zu den Protokollen können Sie dem Handbuch „Additional Inf ormation“ (Zusätzliche Inf ormationen) des Sera entnehmen. 4.8.1 Anfänglicher Testbildschirm für OAE Auf dem anf änglichen Bildschirm f ür OAE werden die f olgenden Inf ormationen und Anweisungen angezeigt...
  • Seite 49: Bildschirm Für Die Sondenprüfung

    Sonde im Ohr an. Es müssen alle Kriterien erfüllt sein, bevor ein Test gestartet wird. „Anhalten“- Hält die Schaltfläche. Sondenprüfung an. „Pausieren- Pausieren/Fortsetze /Fortsetzen“- n der Schaltfläche. Sondenprüfung. D-0118267-F – 2022/04 Seite 43 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 50 Stellen Sie sicher, dass die Sondenspitze f est in den Gehörgang eingef ührt ist. Sorgen Sie daf ür, dass das Baby entspannt und ruhig ist bzw. schläf t und/oder reduzieren Sie • etwaigen akustischen Lärm in der Testumgebung. D-0118267-F – 2022/04 Seite 44 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 51: Bildschirm Für Die Oae-Messung

    Status an. Zeitbalken. Verstrichene Testzeit. Stopp-Schaltfläche. Stoppt den Test, und es wird ein „Unvollständig“- Ergebnis zugewiesen. Schaltfläche zum Pausieren/Fortsetzen Pausieren/Fortsetzen der Messung. des Screenings. D-0118267-F – 2022/04 Seite 45 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 52: Sondenstabilitäts-Balken

    Algorithmus verarbeitet zu werden, erscheint rechts neben dem Balken ein Häkchen. Wenn die eingehenden Daten einen hohen Geräuschpegel enthalten, wird das Häkchen ausgeblendet, und der Geräuschpegel- Balken zeigt akustische Geräusche an, die den Schwellenwert f ür die Ablehnung dieser Proben überschreiten. D-0118267-F – 2022/04 Seite 46 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 53: Time (Zeit)-Balken

    Während des Tests wird der Time (Zeit)- bzw. Fortschrittsbalken ausgef üllt, während gute Datenproben verarbeitet werden. Wenn die maximale Testdauer erreicht wurde, ist der Balken vollständig ausgef üllt, und der Test wird automatisch beendet. D-0118267-F – 2022/04 Seite 47 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 54: Bildschirm Für Abgeschlossenen Test

    Sondensitzes während des gesamten Tests Artefakt in %. Zeigt den Prozentsatz der während des Tests gemessenen Artefakte Gesamt-Testzeit. Zeit. Start-Schaltfläche. Startet die Prüfung des Sitzes der OAE- Sonde. D-0118267-F – 2022/04 Seite 48 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 55 über diese Ansicht gedruckt werden. Zurück-Schaltfläche. Wechselt zum vorherigen Bildschirm (vor dem anfänglichen Testbildschirm). Anmerkung. Auswählen, um einen Bildschirm zu Eingeben von Anmerkungen über den soeben durchgeführten Test zu öffnen D-0118267-F – 2022/04 Seite 49 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 56 Startet die Prüfung des Sitzes der OAE- Sonde. Testlisten-Ansicht. Öffnet eine Liste aller in dieser Sitzung durchgeführten Tests; wenn ein Drucker eingerichtet ist, kann über diese Ansicht gedruckt werden. D-0118267-F – 2022/04 Seite 50 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 57: Sondenstabilität In % (Nur Dpoae)

    Wenn die Messung abgeschlossen ist, wird die Gesamtmenge der während des Tests gemessenen Artef akte angezeigt. 4.8.4.4 Zeit Wenn die Messung abgeschlossen ist, wird die Gesamt-Testzeit hier angezeigt. D-0118267-F – 2022/04 Seite 51 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 58: Schnelltest

    Schnelltests können unmittelbar nach Abschluss des Tests ausgedruckt werden, jedoch erscheinen auf dem Ausdruck keine Inf ormationen, die Auf schluss über die Person geben. Es wird nur die letzte Schnelltest-Sitzung vorübergehend auf dem Sera gespeichert, bis die Schaltf läche Quick Test (Schnelltest) zum nächsten Mal auf dem Startbildschirm ausgewählt wird. Wenn Quick Test (Schnelltest) ausgewählt wird, wird die vorherige Schnelltest-Sitzung unmittelbar und unwiderruf lich aus dem...
  • Seite 59: Drucken

    Auf dem Etiketten-Ausdruck sind f olgende Inf ormationen enthalten: Vorname • • Nachname • • Geschlecht • Geburtsdatum Ergebnis des linken Ohrs, Datum und Uhrzeit • Ergebnis des rechten Ohrs, Datum und Uhrzeit • D-0118267-F – 2022/04 Seite 53 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 60: Sichten Von Patienten Und Gespeicherten Sitzungen

    Wenn Sie einen Patienten aus der Liste ausgewählt haben, werden die Angaben dieses Patienten zur Sichtung angezeigt. 4.11.3 Test-Schaltfläche Wählen Sie die Test-Schaltf läche aus der Steuerleiste aus, um mit dem Test f ür diesen Patienten f ortzuf ahren. D-0118267-F – 2022/04 Seite 54 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 61: Anzeigen Gespeicherter Tests

    • Testohr-Symbol f ür das rechte Ohr, das linke Ohr oder beide Ohren Datum und Uhrzeit des Tests • • Art des Tests (automatisierte ABR, DPOAE oder TEOAE) D-0118267-F – 2022/04 Seite 55 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 62: Drucken Eines Gespeicherten Tests

    Feldern anzuzeigen. Dieser Bildschirm ist nur dann verf ügbar, wenn die Testf elder-Option über HearSIM auf dem Gerät aktiviert wurde. Die testbezogenen Felder können auf dem Sera nicht bearbeitet werden. Wenn Bearbeitungen erf orderlich sind, müssen die Testdaten zuerst zur HearSIM -Sof tware übertragen und anschließend von dort aus bearbeitet...
  • Seite 63: Benutzerverwaltung Auf Dem Gerät

    Geben Sie Ihr Passwort auf dem Bildschirm „Enter Password“ (Passwort eingeben) mithilf e der Bildschirmtastatur ein, und wählen Sie die Häkchen-Schaltf läche in der Steuerleiste aus. Wenn das Passwort f alsch ist, wird der Startbildschirm angezeigt. D-0118267-F – 2022/04 Seite 57 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 64: Falsches Passwort

    Passwort f alsch ist. Die Meldung wird einige Sekunden lang angezeigt und dann ausgeblendet; dabei wird das Eingabef eld gelöscht, sodass Sie das Passwort erneut eingeben können. D-0118267-F – 2022/04 Seite 58 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 65: Setup

    4.13 Setup Wählen Sie die Setup-Schaltf läche in der Steuerleiste des Startbildschirms aus, um eine Liste mit den Einstellungen auf zuruf en, die direkt auf dem Sera vorgenommen werden können. 4.13.1 Sprachen-Bildschirm Verwenden Sie die Pf eile Nach oben und Nach unten, um durch die Liste mit den Sprachen zu blättern.
  • Seite 66: Ton

    Sie in der Kontrollleiste die Schaltf läche Search (Suchen) aus. Achten Sie darauf , dass der Drucker eingeschaltet ist. Wenn der Drucker erf olgreich mit dem Sera gekoppelt wurde, erscheint der Name „HM-E200“. Wählen Sie die in der Kontrollleiste bef indliche Häkchen- Schaltf läche aus, um die Einstellungen zu bestätigen, und...
  • Seite 67: Info

    Wählen Sie das Element About (Inf o), um Inf ormationen über das Sera anzuzeigen, wie z. B.: Firmware-Versionen • Seriennummern und Kalibrierungsdaten • • Akkuinf ormationen Lizenzen • D-0118267-F – 2022/04 Seite 61 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 68 D-0118267-F – 2022/04 Seite 62 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 69: Prüfungen Der Ausrüstung (Der Integrität)

    ABRIS Pass-Checker-Zubehör kann zur Durchf ührung einer Integritätsprüf ung der Elektrodenkabel und der Wandler verwendet werden, die f ür Tests mit automatisierter ABR auf dem Sera eingesetzt werden. Eine Integritätsprüf ung kann regelmäßig erf olgen oder immer dann durchgef ührt werden, wenn Sie ein Problem mit der Sera -Hardware, den Elektrodenkabeln oder dem Wandler vermuten.
  • Seite 70 Hinweis: Der Akku des Pass-Checker darf nur von einem autorisierten Kundendienstmitarbeiter von Interacoustics ausgetauscht werden. Wenn die Elektronik des Pass-Checker bei dem Versuch, den Akku von einer anderen Person als einem autorisierten Kundendienstmitarbeiter austauschen zu lassen, beschädigt wird, sind derartige Reparaturen nicht im Rahmen der Produktgarantie abgedeckt.
  • Seite 71: Sondenintegritätstest Für Teoae

    Prüf en Sie die Sondenspitze und entf ernen Sie Ohrenschmalz oder Verschmutzungen und wiederholen Sie den Test. Falls der Sondentest ein zweites Mal f ehlschlägt, darf das Sera nicht für Tests an Patienten verwendet werden. Wenden Sie sich an Ihren lokalen Händler, um Unterstützung zu erhalten.
  • Seite 72: Sondenintegritätstest Für Dpoae

    Prüf en Sie die Sondenspitze und entf ernen Sie Ohrenschmalz oder Verschmutzungen und wiederholen Sie den Test. Falls der Sondentest ein zweites Mal f ehlschlägt, darf das Sera nicht für Tests an Patienten verwendet werden. Wenden Sie sich an Ihren lokalen Händler, um Unterstützung zu erhalten.
  • Seite 73: Pflege Und Wartung

    Reinigen ist Wasser zu verwenden, bei starker Kontaminierung ist jedoch die Verwendung eines Desinf ektionsmittels erf orderlich. Weitere Inf ormationen zur Reinigung und Wartung des Systems und des Zubehörs können Sie dem Handbuch „Additional Inf ormation“ (Zusätzliche Inf ormationen) des Sera entnehmen. 6.2 Allgemeine Pflegehinweise VORSICHT •...
  • Seite 74: Reinigung Des Sera Tm

    • vom Netzstrom Verwenden Sie ein weiches, mit einer milden Reinigungslösung aus Wasser und Reinigungsmittel • oder einer ähnlichen Lösung angef euchtetes Tuch, um die Kunststof fteile des Sera und der Basisstation zu reinigen • Wenn eine Desinf ektion erf orderlich ist, verwenden Sie ein Desinf ektionstuch und kein Sprühprodukt.
  • Seite 75: Reinigen Der Sondenspitze

    Fädeln Sie die Zahnseide über die Basis der Sondenspitze in einen der Kanäle. Ziehen Sie die Zahnseide vollständig durch den Sondenspitzenkanal. Wiederholen Sie diesen Vorgang bei Bedarf f ür jeden Kanal. D-0118267-F – 2022/04 Seite 69 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 76 Dichtung vor Beschädigung geschützt. Verwenden Sie zum Anbringen der Sondenkappe niemals Werkzeug! Weitere Inf ormationen zur Reinigung der Sonde können Sie dem Handbuch „Additional Inf ormation“ (Zusätzliche Inf ormationen) des Sera entnehmen. D-0118267-F – 2022/04 Seite 70...
  • Seite 77: Reinigung Der Snapprobe

    Sie den neuen Filter, der auf dem Werkzeug sitzt, in den leeren Filtersteckplatz ein. Entsorgen Sie den alten Filter auf der Stelle, um zu verhindern, dass es zu Verwechslungen mit neuen Ersatzf iltern kommt. D-0118267-F – 2022/04 Seite 71 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 78: Zubehör/Ersatzteile

    Käuf er unter normalen Einsatz- und Wartungsbedingungen keinerlei Material- oder Verarbeitungsf ehler auf Das Zubehör weist f ür einen Zeitraum von neunzig (90) Tagen ab Lief erung von Interacoustics an • den ersten Käuf er unter normalen Einsatz- und Wartungsbedingungen keinerlei Material- oder Verarbeitungsf ehler auf Muss irgendein Produkt während der gültigen Garantiezeit gewartet werden, sollte sich der Kunde direkt mit...
  • Seite 79 Zusicherungen oder Verpf lichtungen seitens Interacoustics. Interacoustics erteilt oder gewährt keinem Vertreter und keiner anderen Person, weder direkt noch indirekt, die Bef ugnis, im Namen von Interacoustics jegliche weiteren Verpf lichtungen im Zusammenhang mit dem Verkauf von Produkten von Interacoustics einzugehen.
  • Seite 80 D-0118267-F – 2022/04 Seite 74 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 81: Allgemeine Technische Daten

    7 Allgemeine technische Daten 7.1 Sera -Gerät – Technische Daten Das CE-Zeichen in Kombination mit dem MD-Symbol gibt an, dass Interacoustics A/S die Anf orderungen der Verordnung (EU) 2017/745 über Medizinprodukte erf üllt. Die Zulassung des Qualitätssicherungssystems erf olgt durch TÜV –...
  • Seite 82 58 mm (Breite) beim Thermodrucker 56 mm x 60 mm (Breite x Länge) beim Etikettendrucker Druckzeit: Max. 100 mm/s. Die Druckzeit hängt von der Größe des benutzten Protokolls ab. D-0118267-F – 2022/04 Seite 76 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 83 Sensitivität des ≥ 99.96 % Algorithmus (Standardprotokoll): Weitere Inf ormationen zu verf ügbaren Testprotokollen, Testprotokolleinstellungen sowie Sensitivität und Spezif ität können Sie den zusätzlichen Inf ormationen zum Sera entnehmen. D-0118267-F – 2022/04 Seite 77 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 84 Kalibrierungsverf ahren f ür DPOAEs einzusetzen, das bei einigen Protokollen außerhalb des Geltungsbereichs der IEC 60645-6 liegt. Alle Protokolle, deren Name „IEC“ enthält, verwenden die spezif izierte IEC-Kalibrierungsmethode. D-0118267-F – 2022/04 Seite 78 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 85 W Weitere Inf ormationen zu verf ügbaren Testprotokollen, Testprotokolleinstellungen sowie Sensitivität und Spezif ität können Sie den zusätzlichen Inf ormationen zum Sera entnehmen. Display Wandler, Testergebnis-Balken, Ergebnissymbole (Bestanden/Zur Untersuchung überweisen/Unvollständig), Stimulusstabilität, Testzeit, Artef akt. D-0118267-F – 2022/04 Seite 79 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 86: Technische Daten Für Eingangs-/Ausgangsanschlüsse

    ±2 dB f ür alle Stimulustypen DPOAE ±1,5 dB f ür 1000 bis 4000 Hz und ±3 dB außerhalb des Bereichs TEOAE ±2 dB f ür einen Klickstimulus D-0118267-F – 2022/04 Seite 80 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 87: Referenzwerte Für Die Kalibrierung Des Ce-Chirp®-Stimulus

    Die Sondenstimuli L1 und L2 werden bezüglich der SPL-Werte mit dem Ohrsimulatorkoppler IEC 711 individuell kalibriert, der gemäß IEC 60318-4 hergestellt wurde. TEOAE: Die Sondenstimuli werden bezüglich der peSPL-Werte mit dem IEC 711-Ohrsimulatorkoppler kalibriert, der gemäß IEC 60318-4 hergestellt wurde. D-0118267-F – 2022/04 Seite 81 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 88: Allgemeine Informationen Zu Den Technischen Daten

    Allgemeine Informationen zu den technischen Daten Interacoustics ist stets um eine Verbesserung der Produkte und deren Leistungen bemüht. Daher können die technischen Daten ohne Vorankündigung geändert werden. Die Leistungswerte und technischen Daten des Geräts können nur gewährleistet werden, wenn es mindestens einmal im Jahr einer technischen Wartung unterzogen wird.
  • Seite 89: Anhang B: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    ührten Kabelarten und Kabellängen verwendet werden: Beschreibung Länge (Meter) Abgeschirmt (Ja/Nein) Stromversorgung Drahtloses Ladegerät/Basisstation Audiometrisches Einsteck-Headset 0,25 (IP30) Ohrsonden (OWA/Snap) 0,50 Teilweise Vorverstärker 1,15 Teilweise Elektrodenkabel 0,51 D-0118267-F – 2022/04 Seite 83 Sera™ - Bedien ungsanleitun g - DE...
  • Seite 90 Das Sera ist f ür die Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der abgestrahlte HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Benutzer des Sera kann helf en, elektromagnetische Störungen zu unterbinden. Dazu muss er gemäß den nachstehenden Empf ehlungen je nach maximaler Ausgangsleistung der Kommunikationsgeräte einen Mindestabstand zwischen den...
  • Seite 91 Leitfaden und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Sera ist f ür die Verwendung in der nachstehend auf gef ührten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Sera muss sicherstellen, dass das Gerät in einer derartigen Umgebung eingesetzt wird. Störfestigkeitsprüfung IEC 60601-Prüf-...
  • Seite 92 Leitfaden und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Sera ist f ür die Verwendung in der nachstehend auf gef ührten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Sera muss sicherstellen, dass das Gerät in einer derartigen Umgebung eingesetzt wird, Störf estigkeitsprüf ung...
  • Seite 93 Zur Beurteilung der elektromagnetischen, durch f este HF-Transmitter generierten Umgebung sollte eine elektromagnetische Standortstudie in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem das Sera verwendet wird, den oben auf gef ührten gültigen HF-Komplianz-Pegel übersteigt, sollte das Sera...
  • Seite 95: Return Report

    Other : Date : Person : Please provide e-mail address or fax No. to whom Interacoustics may confirm reception of the returned goods: The above mentioned item is reported to be dangerous to patient or user In order to ensure instant and effective treatment of returned goods, it is important that this form is filled in and placed together with the item.

Inhaltsverzeichnis