Seite 1
Science made smarter Instructions for Use – Part 1 AD629 Instructions for Use Gebrauchsanweisung Instructions d’utilisation Bruksanvisning Käyttöohjeet...
Seite 55
Gebrauchsanweisung – DE Klinisches Audiometer AD629...
Seite 57
Hybrid (Online-/PC-gesteuerter)-Modus ................39 Über Diagnostic Suite ....................... 40 WARTUNG ..........................41 Allgemeine Pflegehinweise ....................41 So werden Interacoustics-Produkte gereinigt: ..............42 Hinweise zu Reparaturen ....................43 Garantie ..........................43 ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN ..................45 Bezugsdämpfungs-Schwellwerte für Wandler (Transducer) ..........49...
Seite 58
Stiftzuweisungen ....................... 49 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) ............... 49...
1.2 Beabsichtigter Zweck Das Audiometer AD629 ist als Gerät zur Diagnose des Hörverlusts konzipiert. Leistung und Spezifität für diese Art von Gerät basieren auf den vom Benutzer eingestellten Testeigenschaften und können je nach Umgebung und Betriebsbedingungen variieren. Die Diagnose des Hörverlustes mit dieser Art von diagnostischem Audiometer ist abhängig von der Zusammenarbeit mit dem Patienten.
Das AD629 umfasst die folgenden serienmäßig mitgelieferten und optionalen Teile Mitgelieferte Teile Audiometrischer Kopfhörer DD45 Knochenleiter B71 APS3 Patientenreaktionstaste Schwanenhalsmikrophon Stromkabel Bedienungsanleitungs-CD Mehrsprachige CE-Bedienungsanweisung Optionale Zusatzteile Diagnostic Suite Software OtoAccess® Datenbank Ohrmuscheln Amplivox 21925, Lärmschutzkopfhörer Transportbehälter (Standard oder Transportwagen) Audiometrische Einsteckhörer EARTone3A/5A Audiometrische Kopfhörer IP30...
Problem zu Ihrer Zufriedenheit behoben wird. Aufbewahrung Wenn Sie das AD629 über einen längeren Zeitraum lagern müssen, stellen Sie bitte sicher, dass es unter den Bedingungen gelagert wird, die im Abschnitt „Technische Daten“ aufgeführt sind: AD629 – Gebrauchsanweisung - DE...
Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt zwecks Entsorgung an eine spezielle Entsorgungseinrichtung für Rückgewinnung und Recycling zu senden ist. Das CE-Zeichen besagt, dass Interacoustics A/S die Anforderungen des Anhangs II der Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EWG erfüllt. Der TÜV Product Service, ID-Nr. 0123, hat das Qualitätssystem zugelassen.
Seite 63
Beim Zerlegen oder Zerbrechen von Batterien bzw. wenn diese Feuer oder hohen Temperaturen ausgesetzt werden, können sie explodieren oder Verbrennungen verursachen. Nicht kurzschließen. Ohne Zustimmung von Interacoustics dürfen keinerlei Änderungen an diesem Gerät gemacht werden. Interacoustics stellt auf Anfrage Schaltpläne, Bauteilelisten, Beschreibungen, Anweisungen zur Kalibrierung oder andere Informationen bereit, die dem Wartungspersonal die Reparatur jener Geräteteile des...
Seite 64
Abfall zu gewährleisten. Ein Versäumnis, Abfallprodukte auf angemessene Weise zu recyceln, kann Umweltschäden verursachen und folglich die Gesundheit der Menschen schädigen. Ergreifen Sie zur Vermeidung von Fehlfunktionen des Systems die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen, um PC-Viren o. ä. zu vermeiden. AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 6...
Forward- Mikro Der obere Teil des AD629 (Display-Halter) enthält Monitorlautsprecher. Auf der linken Seite des Instruments sind zwei Mini-Buchsen-Anschlüsse für ein Mikrofon und einen Kopfhörer – oder ein Headset – vorhanden. Diese dienen für einen Talk-Back-Kopfhörer/Lautsprecher (TB) und ein Talk-Forward-Mikrofon (TF). Daneben befinden sich zwei USB-Anschlüsse. Diese können zum Anschluss externer Drucker/Tastaturen und USB-Sticks zur Installation von Firmware/Material als Wave-Dateien verwendet werden.
Wichtige Anmerkungen: • Zusätzlich zum Standard-Headset DD45 können noch drei weitere Luftleitungswandler verwendet werden (alle werden an den speziellen Ausgängen am AD629 angeschlossen): • HDA300: Für Hochfrequenz ist ein HF-Kopfhörer erforderlich CIR33 Einsteckhörer zur Maskierung: Der Einsteckhörer CIR33 zur Maskierung verfügt •...
Kommunikation mit dem Patienten und Mithören Talk Forward Talk Forward wird über die „Talk Forward“-Taste (21) aktiviert. Das AD629 umfasst drei Mikrofonanschlüsse, die in der folgenden Priorität funktionieren (je nachdem, welche(s) Mikrofon(e) angeschlossen ist/sind): Priorität 1: Die Mini-Buchse auf der linken Seite des Instruments – kann mit einem Headset samt •...
Bedienung des Audiometers In der Abbildung unten sehen Sie eine Übersichtsdarstellung der Bedienkonsole auf der Vorderseite des AD629, einschließlich der Tasten, Regler und des Displays: Die Funktionen der einzelnen Tasten und Regler sind in der nachstehenden Tabelle beschrieben. Name(n)/Funktion(en) Beschreibung Mikrofon Für die Live-Voice-Sprache und Talk-Forward-Anweisung an den...
Seite 69
Drehen an „HL dB“ (41). Halten Sie dabei die Taste „Talk Forward“ gedrückt. Tone / Warble Als Stimuli können Reintöne oder Wobbeltöne gewählt werden. Dazu (Ton/Wobbelton) wird diese Taste jeweils ein- oder zweimal betätigt. Der gewählte Stimulus wird im Display angezeigt, wie beispielsweise: AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 11...
Seite 70
Durch Aktivierung dieser Taste ist die Präsentation an den Patienten z. Überwachung 2) B. von einer CD über den eingebauten Monitor des AD629 oder das Überwachungs-Headset auf Kanal 1 oder 2 hörbar. Passen Sie die Verstärkung an, indem Sie die Taste eine Sekunde lang gedrückt halten.
Seite 71
Sprachtests drücken Sie diese Taste nach jedem Wort, das vom Patienten korrekt gehört wurde. HL dB Channel 1 (HL Ermöglicht die Einstellung der Intensität auf Kanal 1, wie unter (5) im dB Kanal 1 ) Display dargestellt. AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 13...
Seite 72
Kann auch als Eingabetaste (Auswahl) benutzt werden. Eingabe) Masking Channel 2 Stellen Sie den Intensitätsgrad auf Kanal 2 oder die Maskierungslevel (Maskierung Kanal 2) (sofern eine Maskierung verwendet wird) ein. Dargestellt unter (6) im Display. AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 14...
Der Bildschirm „Tone Test“ (Tontest) dient zur Rein-/Wobbelton-Audiometrie über einen regulären Kopf- oder Einsteckhörer, zur Knochenleitung-, Freifeldaudiometrie sowie für Mehrfrequenz- (optional) und Hochfrequenz-/Hochfrequenz-Zoom-Tests (optional). Bei Verwendung der Knochenleitung muss die Maskierung angewendet werden, um korrekte Ergebnisse zu erhalten. AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 15...
Signal in beiden Ohren den gleichen Lautheitseindruck erzielt. Es wird darauf hingewiesen, dass der Test auch durch Festlegung der Intensität im normalen Ohr und Einstellen des Tons für das schwerhörige Ohr durch den Patienten durchgeführt werden kann. AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 16...
Schallempfindungsschwerhörigkeit unterschieden. Verwenden Sie die Indikationen, um zu zeigen, wo der Ton gehört wird. Wenn der Patient den Ton im betroffenen Ohr lauter hört, besteht eine Schallleitungsschwerhörigkeit. Wenn der Ton um nicht betroffenen Ohr besser gehört wird, besteht eine Schallempfindungsschwerhörigkeit bei dieser Frequenz. AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 17...
Beachten Sie, dass eine prognostizierbare Beziehung zwischen dem Reinton-Schwellenwert und dem Sprachschwellenwert besteht. Daher kann die Sprachaudiometrie als Gegenkontrolle bei einem Reinton- Audiogramm von Nutzen sein. Die Sprachbildschirm-Konfiguration im Grafikmodus unter Verwendung von Live Voice/MIC (Live Voice/Mikro) (27) – unter „Setup“ (Einstellung) (19). AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 18...
Seite 77
Wählen Sie die verschiedenen Optionen mit dem HL dB-Drehregler (57) aus den Listen aus: Die Listen können mithilfe der Option „List“ (Liste) geändert werden. Wählen Sie die verschiedenen Optionen mit dem HL dB-Drehregler (57) aus den Listen aus. AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 19...
Sprache im Störgeräusch Dieser Testbildschirm ist der gleiche wie für Sprache. Wenn man sich in Sprache im Störgeräusch (Speech in noise) befindet, wird das Sprachmaterial und Sprache im Störgeräusch dem gleichen Ohr präsentiert. AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 20...
Seite 79
Steigung von 5 dB und einer Verringerung von 10 dB definiert. Funktionstaste Beschreibung Show traces (Kurven anzeigen) Wähle Sie „Anderes Ohr“ Test auf hohe Frequenzen Test auf Einzelfrequenz Starten Sie den Test. Alle Frequenzen werden getestet. Stoppen Sie den Test. AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 21...
Seite 80
Wenn Impulstöne bevorzugt werden, lässt sich dies ändern. Dazu drücken Sie „Settings“ (Einstellungen) (19) und ändern den Dauerton in den Impulston. Eine Beschreibung der Funktionen der Funktionstasten (10), (11), (12), (15), (16), (17) finden Sie im Abschnitt „HW-Test“ oben. AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 22...
Seite 81
Instrument verfügbar ist. Wählt das HF-Telefon aus, das mit den separaten HF-Anschlüssen verbunden ist. Die Listen können mithilfe der Option „List“ (Liste) geändert werden. Wählen Sie die verschiedenen Optionen mit dem HL dB-Drehregler (57) aus den Listen aus. Starten Sie den QuickSIN-Test. AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 23...
Seite 82
Nur verfügbar, wenn „High Frequency“ (Hochfrequenz) (optionale Lizenz) am Instrument verfügbar ist. Wählt das HF-Telefon aus, das mit den separaten HF-Anschlüssen verbunden ist. Amplitudenmodulation Starten Sie den SISI-Test. Halten Sie den SISI-Test an. AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 24...
Seite 83
„update_mha.mywavefiles.bin“ (stellen Sie sicher, dass die Dateierweiterung „bin“ und nicht „zip“ ist) 2. Kopieren Sie die Dateien auf einen frisch als FAT32 formatierten USB-Speicherstick 3. Schließen Sie den Speicherstick an einem der USB-Anschlüsse am AD629 an. 4. Gehen Sie zu „Common Setup“ (Allgemeine Einstellung) und drücken Sie auf „Install“ (Installieren) 5.
Seite 84
Wenn eine MHA/HIS-Wave-Datei installiert ist, kann sie hier ausgewählt werden. Starten Sie den HLS-Test. Stoppen Sie den HLS-Test. Für den HIS-Test werden dieselben Wave-Dateien wie auf dem MHA-Testbildschirm verwendet. Sie werden auch auf dieselbe Weise installiert. Siehe oben. AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 26...
Einstellungen. Ändern Sie die einzelnen Einstellungen mit dem linken Drehregler (57). Hier ist ein Beispiel aus dem Dialogfeld „Tone Settings“ (Toneinstellungen), wo der Schwerpunkt auf „Aided“ (Unterstützt) liegt: Eine detaillierte Beschreibung des Dialogfelds „Setting“ erhalten Sie in den Kurzanleitungen zum AD629, die Sie hier finden: http://www.interacoustics.com/AD629 AD629 –...
Der nachstehende Screenshot zeigt das Menü „Instrument settings“ (Geräteeinstellungen): Allgemeine Einstellungen Der nachstehende Screenshot zeigt das Menü „Common Settings“ (Allgemeine Einstellungen): Im Menü „Common Settings“ (Allgemeine Einstellungen) wird mit „Shift + Setup“ (Umschalten + Einstellen) das Dialogfeld „About“ (Info) geöffnet: AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 28...
(Umschalten)-Taste. Zurück. Benutzereinstellung (Protokoll) speichern Über die Diagnostic Suite lassen sich unter „General Setup“ (Allgemeine Einstellung) neue audiometrische Symboldiagramme installieren. Dies gilt auch für das Kliniklogo, das auf dem direkten Ausdruck aufgedruckt ist. AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 29...
Toneinstellung Der nachstehende Screenshot zeigt die Einstellungen für die Reintontests: Funktionstaste Beschreibung Zeigt die Einstellungen für die Sprachbanane. Zurück. Benutzereinstellung (Protokoll) speichern AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 30...
Spracheinstellungen Der nachstehende Screenshot zeigt die Einstellungen für die Sprachtests: Funktionstaste Beschreibung Phonem-Normkurven-Einstellungen. FF-Normkurven-Einstellungen. Zurück. Benutzereinstellung (Protokoll) speichern AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 31...
Untersuchung, indem Sie „Shift“ (Umschalt) (18) gedrückt halten und dann die Taste „Save Session“ (Untersuchung speichern) drücken. Im Menü „Save Session“ (Untersuchung speichern) (22) können Sie Untersuchungen speichern, Kunden löschen und anlegen und Kundennamen bearbeiten. AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 32...
Speichern Sie die Untersuchung unter dem ausgewählten Kunden. Kunden Funktionstasten Beschreibung Löschen Sie den ausgewählten Kunden. Kehren Sie zur Untersuchung zurück. Rufen Sie die Untersuchungen auf, die für den ausgewählten Kunden gespeichert sind. AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 33...
Drucken Die Daten vom AD629 lassen sich auf zwei Arten drucken: Direkter Ausdruck: Hiermit können die Ergebnisse direkt nach den Tests ausgedruckt werden • (über einen unterstützten USB-Drucker. Das Logo auf dem Ausdruck kann über das Audiometer selbst (siehe unten) oder über die Diagnostic Suite konfiguriert werden (unter „General Setup“...
Seite 93
16. Auf die Frage „Do you want to install“ (Wollen Sie installieren) drücken Sie die Taste „Yes“ (Ja) 17. Nach Abschluss der Installation drücken Sie auf die Taste „Back“ (Zurück), um zum Testbildschirm zurück zu gelangen AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 35...
Die Konfiguration entspricht der im vorherigen Kapitel für die audiometrische Datenübertragung beschriebenen Konfiguration. Wichtig: Stellen Sie sicher, dass „AD629 (Version 2)“ (AD629 (Version 2) ausgewählt ist (und nicht „AD629“, dieser Eintrag bezeichnet die alte Version). PC-gesteuertes Instrument: Heben Sie die Auswahl dieses Kontrollkästchens auf, wenn der AD629 als Standalone-Audiometer (d.
Auf der Registerkarte „SYNC“ haben Sie folgende Optionen: Client upload (Kunden hochladen) – damit werden Kunden aus der Datenbank (Noah oder OtoAccess) in das AD629 hochgeladen. Der interne Speicher des AD629 umfasst bis zu 1000 Kunden und 50.000 Untersuchungen (Audiogrammdaten).
Auf der linken Seite kann unter Verwendung der verschiedenen Suchkriterien nach dem Kunden in der Datenbank gesucht werden. Übertragen (laden) Sie den Kunden aus der Datenbank in den internen Speicher des AD629. Der interne Speicher des AD629 umfasst bis zu 1000 Kunden und 50.000 Untersuchungen (Audiogrammdaten).
Hybrid (Online-/PC-gesteuerter)-Modus Die folgenden Screenshots zeigen die Registerkarte „AUD“ der Diagnostic Suite bei Betrieb des AD629 im „Hybrid-Modus“. In diesem Modus kann das AD629 „online“ mit dem PC verbunden sein – d. h. es ist ein echtes Hybrid- Audiometer: •...
Dabei wird der Datei- und Ordnerinhalt Ihrer Software-Version überprüft. Dies erfolgt mithilfe des SHA-256-Algorithmus. Beim Öffnen der Prüfsumme sehen Sie eine Zeichenfolge. Diese können Sie kopieren, indem Sie doppelt darauf klicken. AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 40...
Änderungen in der Tonqualität bei Aktivierung der Maskierung. 11) Stellen Sie sicher, dass die Dämpfungsregler die Signale über deren gesamte Bandbreite dämpfen, und dass die Dämpfungsregler, die während der Tonabgabe betätigt werden sollen, frei von elektrischem oder mechanischem Rauschen sind. AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 41...
Ohrspitzen aus Gummi oder Schaumstoff sind Einmalartikel • • Stellen Sie sicher, dass Isopropylalkohol nicht mit den Geräte-Displays in Berührung kommt Empfohlene Reinigungs- und Desinfektionslösungen: Warmes Wasser mit milder, nicht scheuernder Reinigungslösung (Seifenlösung) • • 70%igem Isopropylalkohol AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 42...
Produkt zu einem Service bzw. einer Reparatur an Interacoustics geschickt wird. 4.4 Garantie INTERACOUSTICS gewährleistet Folgendes: Das AD629 weist für einen Zeitraum von 24 Monaten ab Lieferung von Interacoustics an den • ersten Käufer unter normalen Einsatz- und Wartungsbedingungen keinerlei Material- oder Verarbeitungsfehler auf •...
Seite 102
Zusicherungen oder Verpflichtungen seitens Interacoustics, und Interacoustics verleiht oder gewährt keinem Vertreter und keiner anderen Person, weder direkt noch indirekt, die Befugnis, im Namen von Interacoustics jegliche weiteren Verpflichtungen im Zusammenhang mit dem Verkauf von Produkten von Interacoustics einzugehen. INTERACOUSTICS WEIST ALLE ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZIERTEN GARANTIEN ZURÜCK, EINSCHLIESSLICH ZUSICHERUNGEN ALLGEMEINER...
B71 Bone Statische Wirkung des Stirnbands 5,4N ±0,5N E.A.R Tone 3A/5A: IP30 Patientensignaltaste Drucktaste in einer Hand Patientenkommunikation Talk Forward(TF) und Talk Back(TB) Monitor Ausgabe durch eingebauten Lautsprecher oder durch externen Kopfhörer oder Lautsprecher AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 45...
Seite 104
Erweiterte Bereichsfunktion: Bei Nichtaktivierung ist die Luftleitungsausgabe auf 20 dB unter der Höchstausgabe beschränkt. Frequenzbereich 125 Hz bis 8 kHz (optionale Hochfrequenz: 8 kHz bis 20 kHz) 125Hz, 250Hz, 750Hz, 1500Hz und 8kHz können frei ausgeschlossen werden AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 46...
Sprachwiedergabegeräte, die an CD-Eingänge angeschlossen sind, müssen ein Signal-Rausch-Verhältnis von 45 dB oder höher haben. Das verwendete Sprachmaterial muss ein Kalibriersignal umfassen, das für die Justierung des Eingangs auf 0 dBVU geeignet ist. AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 47...
100 uVrms bei max. Verstärkung bei einer Messanzeige von 0 dB Eingangsimpedanz: 3,2KOhm Wellendateien Die Wellendatei wird über Festplattenlaufwerk abgespielt Ausgabespezifikationen FF1 & 2 7 Vrms bei mindestens 2 kOhm Last 60-20000Hz -3dB AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 48...
Siehe den Anhang in englischer Sprache im hinteren Teil des Handbuchs. Stiftzuweisungen Siehe den Anhang in englischer Sprache im hinteren Teil des Handbuchs. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Siehe den Anhang in englischer Sprache im hinteren Teil des Handbuchs. AD629 – Gebrauchsanweisung - DE Seite 49...
Seite 158
AD629 - Instructions d’utilisation - FR Page 46...
Seite 219
Käyttöohje – FI Klinikka-audiometri AD629...