Herunterladen Diese Seite drucken
Interacoustics AC40 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AC40:

Werbung

Science made smarter
Gebrauchsanweisung - DE
AC40

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Interacoustics AC40

  • Seite 1 Science made smarter Gebrauchsanweisung - DE AC40...
  • Seite 2 3.9.4 Client Upload (Kunden hochladen)....................49 3.9.5 Session Download (Untersuchung herunterladen)..............49 3.9.6 Über Diagnostic Suite ........................50 3.10 Hybrid (Online-/PC-gesteuerter)-Modus ....................51 WARTUNG ........................52 Allgemeine Pflegehinweise ..........................52 So werden Interacoustics-Produkte gereinigt: ..................53 Hinweise zu Reparaturen..........................54 Garantie ................................54 ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN ..............55...
  • Seite 3 Technische Daten des AC40 .........................55 Referenzwerte und max. Hörpegel mit Tonaudiometer .................59 Für jede Testfrequenz verfügbare maximale Hörpegeleinstellungen ..........63 AD40-Stiftzuweisung .............................70 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) ....................71...
  • Seite 4 1.2 Beabsichtigter Zweck Das Audiometer AC40 ist als Gerät zur Diagnose des Hörverlust konzipiert. Leistung und Spezif ität f ür diese Art von Gerät basieren auf den vom Benutzer eingestellten Testeigenschaf ten und können je nach Umgebung und Betriebsbedingungen variieren. Die Diagnose des Hörverlustes mit dieser Art von diagnostischem Audiometer ist abhängig von der Zusammensarbeit mit dem Patienten.
  • Seite 5 1.3 Beschreibung des Produkts Bei dem AC40 handelt es sich um ein vollständiges klinisches 2-Kanal-Audiometer, das Luf t-, Knochen- und Sprachverstärkung sowie einen integrierten Freif eldverstärker bietet. Es bietet eine Vielzahl klinischer Testf unktionen wie Hochf requenz, Multif requenz, Weber, SISI usw.
  • Seite 6 ährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Verletzungsgef ahr des Gerätes f ühren kann. HINWEIS dient dazu, auf Vorgehensweisen auf merksam zu machen, die NOTICE nicht im Zusammenhang mit Verletzungsgef ahr f ür Personal oder Gerät stehen. D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 3...
  • Seite 7 Aufbewahren des Kartons für zukünftige Versendungen Das AC40 wird in seinem eigenen Transportkarton gelief ert, der speziell f ür das AC40 entworf en wurde. Bewahren Sie den Karton bitte auf . Er wird benötigt, wenn das Instrument zwecks Wartung eingeschickt werden muss.
  • Seite 8 Entsorgung an eine spezielle Entsorgungseinrichtung f ür Rückgewinnung und Recycling zu senden ist. Das CE-Zeichen und das MD-Symbol geben an, dass Interacoustics A/S den Vorgaben in Anhang I der Verordnung (EU) 2017/745 über Medizinprodukte Genüge leistet.
  • Seite 9 Beim Zerlegen oder Zerbrechen von Batterien bzw. wenn diese Feuer oder hohen Temperaturen ausgesetzt werden, können sie explodieren oder Verbrennungen verursachen. Nicht kurzschließen. Ohne Zustimmung von Interacoustics dürf en keinerlei Änderungen an diesem Gerät vornommen werden. Interacoustics stellt auf Anf rage Schaltpläne, Bauteilelisten, Beschreibungen, Anweisungen zur Kalibrierung oder andere Inf ormationen bereit, die dem Wartungspersonal die Reparatur jener Geräteteile des...
  • Seite 10 Seriennummer des Produkts, die Sof twareversion, das verbundene Zubehör und andere relevante Inf ormationen. Im Falle eines Todes oder schwerwiegenden Vorf alls in Bezug auf die Nutzung des Systems muss dieser sof ort Interacoustics und der zuständigen nationalen Behörde gemeldet werden. D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE...
  • Seite 11 2.5 Entsorgung des Produkts Interacoustics ist bestrebt zu gewährleisten, dass unsere Produkte auf sichere Weise entsorgt werden, wenn sie nicht mehr nutzbar sind. Um dies wirklich sicherzustellen, sind wir auf die Mitarbeit der Benutzer angewiesen. Daher erwartet Interacoustics, dass die örtlichen Vorgaben zur Mülltrennung und Entsorgung von Elektro- und Elektronikschrott bef olgt werden und das Gerät nicht in unsortiertem Restmüll entsorgt wird.
  • Seite 12 Talk-Forward- Mikro Der obere Teil des AC40 (Display-Halter) enthält die beiden Monitorlautsprecher. Auf der linken Seite des Instruments sind zwei Mini-Buchsen-Anschlüsse f ür ein Mikrof on und einen Kopf hörer – oder ein Headset – vorhanden. Diese dienen f ür einen Talk-Back-Kopf hörer/Lautsprecher (TB) und ein Talk-Forward-Mikrof on (TF).
  • Seite 13 Vorbereitung zur künf tigen Nutzung. • Zusätzlich zum Standard-Headset DD45 können noch ein weitere Luf tleitungswandler verwendet werden (an den speziellen Ausgängen am AC40 angeschlossen): Die IP30-Einsteckhörer sind die standardmäßigen Einsteckhörer • Derzeit wird FF3/FF4 nicht verwendet. Dies ist eine Vorbereitung zur künf tigen Nutzung.
  • Seite 14 Kopf hörerstecker verwendet werden. Ihr kommt die oberste Priorität zu. • Priorität 2: Das Schwanenhalsmikrof on (1) des AC40 bef indet sich über der „Talk Forward“-Taste (24). Wenn kein Mikro am Mikrof onanschluss der Priorität 1 angeschlossen ist, wird diese Buchse verwendet.
  • Seite 15 Auswahl der gewünschten Hörart: Das Mithörsignal wird über das Untersucher-Headset, sof ern angeschlossen, den internen Monitorlautsprecher oder über den Leistungs-Monitorausgang, an dem ein externer Lautsprecher angeschlossen ist, bereitgestellt. D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 12...
  • Seite 16 3.4 Bedienung des Audiometers In der Abbildung unten sehen Sie eine Übersichtsdarstellung der Bedienkonsole auf der Vorderseite des AC40, einschließlich der Tasten, Regler und des Displays: (19) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (20) (21) (22) (23) (18) (10)
  • Seite 17 Für die Aktivierung der binauralen Zweikanal-Ton/- • Sprachtests – Ton/Sprache werden beispielsweise binaural auf beide Kanäle (links und rechts) gelegt. In diesem Fall ist sowohl die rechte als auch die linke Taste aktiviert. D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 14...
  • Seite 18 Drehregler (58) zwischen den verschiedenen Einstellungen. Ändern Sie die einzelnen Einstellungen mit dem linken Drehregler (57). Hier ist ein Beispiel aus dem Dialogf eld „Tone Settings“ (Toneinstellungen), wo der Schwerpunkt auf „Aided“ (Versorgt) liegt: D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 15...
  • Seite 19 (Umschalt) (18) gedrückt halten und dann die Taste „Save Session“ (Untersuchung speichern) drücken. New Session (Neue Im Menü „Save Session“ (Untersuchung speichern) können Sie Untersuchung) Untersuchungen speichern, Kunden löschen und anlegen und Kundennamen bearbeiten. D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 16...
  • Seite 20 Clients (Kunden werden (über einen unterstützten USB-Drucker. Wenden Sie sich drucken) im Zweif elsf all an den Kundendienst von Interacoustics f ür eine Liste der unterstützten PC-Drucker). Das Logo auf dem Ausdruck kann über die Diagnostic Suite konf iguriert werden (unter „General Setup“...
  • Seite 21 Kanal 2 alternativ Mikro 2, sof ern angeschlossen) auf Kanal 2. Das VU- Messgerät ist im Display zu sehen. Passen Sie die Mikrof onverstärkung an, indem Sie die Mikrof ontaste eine D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 18...
  • Seite 22 BBN (Breitbandrauschen). Talk Back Wenn diese Option aktiviert ist, kann der Untersucher die Kommentare oder Antworten des Patienten über das AC40 oder das Untersucher-Headset hören. Passen Sie die Mikrof onverstärkung an, indem Sie die Talk Back-Taste eine Sekunde lang gedrückt halten und gleichzeitig an einem der Drehregler (57)/(58) drehen.
  • Seite 23 Ermöglicht das Mithören eines Kanals oder beider Kanäle. (1 Überwachung 2) Store (Speichern) Verwenden Sie diese Funktion zum Speichern der Testschwellenwerte/-ergebnisse. Speichern Sie die gesamte Audiogrammuntersuchung eines Patienten mit „Save Session“ (Untersuchung speichern) (22). D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 20...
  • Seite 24 Down / Incorrect Dient zur Verringerung der Frequenz. (Abwärts / Falsch) Das AC40 verf ügt über einen integrierten automatischen Spracherf assungszähler. Daher dient diese Taste in ihrer zweiten Funktion bei der Durchf ührung von Sprachtests als Taste f ür „Incorrect“ (Falsch). Für die automatische Spracherf assungs- zählung bei Sprachtests drücken Sie diese Taste nach jedem...
  • Seite 25 Testf unktionen werden über den Tonbildschirm aktiviert – als Erweiterungen des Tonaudiogramm- Testbildschirms. Beachten Sie, dass die in dieser Liste verf ügbaren Tests abhängig sind von den Testlizenzen, die auf dem Instrument installiert sind. Diese können zudem je nach Land variieren. D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 22...
  • Seite 26 Wird auf diesem Testbildschirm nicht verwendet. Schalten Sie zwischen vergrößerter und normal großen oberen Leiste um. Zeigt die Maskierungspegel an (nur im dualen Audiogramm-Modus). Mehrf requenz (optionale MF-Lizenz) Hochf requenz (optionale HF-Lizenz) Hochf requenz-Zoom (optionale HF-Lizenz) D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 23...
  • Seite 27 Eine Beschreibung der Funktionen der Funktionstasten (10), (13), (14), (15), (16), (17) f inden Sie im Abschnitt „Tonumschaltung“ oben. 3.5.4 „Ton in Geräusch“-Test (Langenbeck-Test) Eine Beschreibung der Funktionen der Funktionstasten (10), (13), (14), (15), (16), (17) f inden Sie im Abschnitt „Tonumschaltung“ oben. D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 24...
  • Seite 28 Kommunikationen zu verstehen. Dabei wird die Verarbeitungsf ähigkeit des Patienten in Relation zu seinem Grad und Art der Schwerhörigkeit untersucht. Diese kann zwischen zwei Patienten mit derselben Hörverlustkonf iguration stark variieren. D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 25...
  • Seite 29 Achtung: Wenn das Sprach- und das Kalibrierungssignal nicht denselben Pegel auf weisen, ist eine manuelle Korrektur des jeweiligen Signals erf orderlich. Die Sprachbildschirm-Konf iguration im Tabellenmodus unter Verwendung von Wave-Dateien (26) – unter „Setup“ (Einstellung) (19). D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 26...
  • Seite 30 Sie die Vorwärts-/Rückwärtstasten der F-Tasten betätigen. Drücken Sie „Wiedergabe“, um das Wort wiederzugeben. Wenn die Wortliste abgeschlossen ist oder ein anderer Titel ausgewählt wurde, verwenden Sie die Ende- F-Tasten, um den Auf nahmemodus zu verlassen. D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 27...
  • Seite 31 Abspielen / Vorwärts / Stop Spur Phonem score 0-4 Pause Rückwärts D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 28...
  • Seite 32 Wählen Sie Famili, um den Benutzer mit der Auf zeichnungsmethode zu vermitteln Test auf hohe Frequenzen Test auf Einzelfrequenz Starten Sie den Test. Alle Frequenzen werden getestet. Stoppen Sie den Test. D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 29...
  • Seite 33 Wenn Impulstöne bevorzugt werden, lässt sich dies ändern. Dazu drücken Sie „Settings“ (Einstellungen) (19) und ändern den Dauerton in den Impulston. Eine Beschreibung der Funktionen der Funktionstasten (10), (11), (12), (15), (16), (17) f inden Sie im Abschnitt „HW-Test“ oben. D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 30...
  • Seite 34 HF-Anschlüssen verbunden ist. Die Listen können mithilf e der Option „List“ (Liste) geändert werden. Wählen Sie die verschiedenen Optionen mit dem HL dB-Drehregler (57) aus den Listen aus. Starten Sie den QuickSIN-Test. D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 31...
  • Seite 35 Signal und Störgeräusch in Phase Störgeräusch in Phase und Signal in umgekehrter Phase. Das Signal ist in Phase und das Störgeräusch in umgekehrter Phase. Starten Sie den MLD-Test. Stoppen Sie den MLD-Test. D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 32...
  • Seite 36 Nur verf ügbar, wenn „High Frequency“ (Hochf requenz) (optionale Lizenz) am Instrument verf ügbar ist. Wählt das HF-Telef on aus, das mit den separaten HF-Anschlüssen verbunden ist. Amplitudenmodulation Starten Sie den SISI-Test. Halten Sie den SISI-Test an. D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 33...
  • Seite 37 „update_mha.mywavefiles.bin“ (stellen Sie sicher, dass die Dateierweiterung „bin“ und nicht „zip“ ist) 2. Kopieren Sie die Dateien auf einen frisch als FAT32 formatierten USB-Speicherstick 3. Schließen Sie den Speicherstick an einem der USB-Anschlüsse am AC40 an. 4. Gehen Sie zu „Common Setup“ (Allgemeine Einstellung) und drücken Sie auf „Install“ (Installieren) 5.
  • Seite 38 Wenn eine MHA/HIS-Wave-Datei installiert ist, kann sie hier ausgewählt werden. Starten Sie den HLS-Test. Stoppen Sie den HLS-Test. Für den HIS-Test werden dieselben Wave-Dateien wie auf dem MHA-Testbildschirm verwendet. Sie werden auch auf dieselbe Weise installiert. Siehe oben. D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 35...
  • Seite 39 Stoppen Sie einen lauf enden Test. Nur verf ügbar, wenn „High Frequency“ (Hochf requenz) (optionale Lizenz) am Instrument verf ügbar ist. Wählt das HF-Telef on aus, das mit den separaten HF-Anschlüssen verbunden ist. D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 36...
  • Seite 40 Einstellungen. Ändern Sie die einzelnen Einstellungen mit dem linken Drehregler (57). Hier ist ein Beispiel aus dem Dialogf eld „Tone Settings“ (Toneinstellungen), wo der Schwerpunkt auf „Aided“ (Unterstützt) liegt: Eine detaillierte Beschreibung des Dialogf elds „Setting“ erhalten Sie in den Kurzanleitungen zum AC40, die Sie hier f inden: http://www.interacoustics.com/ac40 D-0133671-B –...
  • Seite 41 3.6.1 Gerätekonfiguration Der nachstehende Screenshot zeigt das Menü „Instrument Settings“ (Geräteeinstellungen): 3.6.2 Allgemeine Einstellungen - AUD Der nachstehende Screenshot zeigt das Menü „Common Settings“ (Allgemeine Einstellungen): D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 38...
  • Seite 42 Benutzereinstellung (Protokoll) speichern Über die Diagnostic Suite lassen sich unter „General Setup“ (Allgemeine Einstellung) neue audiometrische Symboldiagramme installieren. Dies gilt auch f ür das Kliniklogo, das auf dem direkten Ausdruck auf gedruckt ist. D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 39...
  • Seite 43 3.6.3 Toneinstellung Der nachstehende Screenshot zeigt die Einstellungen f ür die Reintontests: Funktionstaste Beschreibung Zeigt die Einstellungen f ür die Sprachbanane. Zurück. Benutzereinstellung (Protokoll) speichern D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 40...
  • Seite 44 3.6.4 Spracheinstellungen Der nachstehende Screenshot zeigt die Einstellungen f ür die Sprachtests: Funktionstaste Beschreibung Phonem-Normkurven-Einstellungen. FF-Normkurven-Einstellungen. Zurück. Benutzereinstellung (Protokoll) speichern D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 41...
  • Seite 45 3.6.5 Autom. Einstellungen Funktionstaste Beschreibung Zurück. Benutzereinstellung (Protokoll) speichern D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 42...
  • Seite 46 3.6.6 MLD-Einstellungen Funktionstasten Beschreibung Zurück. Benutzereinstellung (Protokoll) speichern D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 43...
  • Seite 47 Speichern Sie die Untersuchung unter dem ausgewählten Kunden. 3.6.7.2 Kunden Funktionstasten Beschreibung Löschen Sie den ausgewählten Kunden. Kehren Sie zur Untersuchung zurück. Ruf en Sie die Untersuchungen auf , die f ür den ausgewählten Kunden gespeichert sind. D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 44...
  • Seite 48 (über einen unterstützten USB-Drucker. Wenden Sie sich im Zweif elsf all an den Kundendienst von Interacoustics f ür eine Liste der unterstützten PC-Drucker). Das Logo auf dem Ausdruck kann über das Audiometer selbst (siehe unten) oder über die Diagnostic Suite konf iguriert werden (unter „General Setup“...
  • Seite 49 16. Auf die Frage „Do you want to install“ (Wollen Sie installieren) drücken Sie die Taste „Yes“ (Ja) 17. Nach Abschluss der Installation drücken Sie auf die Taste „Back“ (Zurück), um zum Testbildschirm zurück zu gelangen D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 46...
  • Seite 50 Die Konf iguration entspricht der im vorherigen Kapitel f ür die audiometrische Datenübertragung beschriebenen Konf iguration. Wichtig: Stellen Sie sicher, dass „AC40 (Version 2)“ (AC40 (Version 2) ausgewählt ist (und nicht „AC40“, dieser Eintrag bezeichnet die alte Version). PC-gesteuertes Instrument: Heben Sie die Auswahl dieses Kontrollkästchens auf , wenn der AC40 als Standalone-Audiometer (d.
  • Seite 51 Auf der Registerkarte „SYNC“ haben Sie f olgende Optionen: Client upload (Kunden hochladen) – damit werden Kunden aus der Datenbank (Noah oder OtoAccess) in das AC40 hochgeladen. Der interne Speicher des AC40 umf asst bis zu 1000 Kunden und 50.000 Untersuchungen (Audiogrammdaten).
  • Seite 52 Auf der linken Seite kann unter Verwendung der verschiedenen Suchkriterien nach dem Kunden • in der Datenbank gesucht werden. Übertragen (laden) Sie den Kunden aus der Datenbank in den internen Speicher des AC40. Der interne Speicher des AC40 umf asst bis zu 1000 Kunden und 50.000 Untersuchungen (Audiogrammdaten). •...
  • Seite 53 Dabei wird der Datei- und Ordnerinhalt Ihrer Sof tware-Version überprüf t. Dies erf olgt mithilf e des SHA-256-Algorithmus. Beim Öf f nen der Prüf summe sehen Sie eine Zeichenf olge. Diese können Sie kopieren, indem Sie doppelt darauf klicken. D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 50...
  • Seite 54 Die f olgenden Screenshots zeigen die Registerkarte „AUD“ der Diagnostic Suite bei Betrieb des AC40 im „Hybrid-Modus“. In diesem Modus kann das AC40 „online“ mit dem PC verbunden sein – d. h. es ist ein echtes Hybrid- Audiometer: Gerät über einen PC steuern und •...
  • Seite 55 11) Stellen Sie sicher, dass die Dämpf ungsregler die Signale über deren gesamte Bandbreite dämpf en, und dass die Dämpf ungsregler, die während der Tonabgabe betätigt werden sollen, f rei von elektrischem oder mechanischem Rauschen sind. D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 52...
  • Seite 56 Bei der Handhabung der Ohrstecker und anderer Wandler ist mit besonderer Sorgf alt vorzugehen, da mechanische Erschütterungen eine Änderung der Kalibrierung verursachen können. 4.2 So werden Interacoustics-Produkte gereinigt: Ist die Oberf läche oder sind Teile des Geräts verschmutzt, kann es mit einem weichen Tuch gereinigt werden, das mit einer milden Lösung aus Wasser und Spülmittel oder einem ähnlichen Mittel...
  • Seite 57 Komponente oder das Produkt zu einem Service bzw. einer Reparatur an Interacoustics geschickt wird. 4.4 Garantie INTERACOUS TICS gewährleistet Folgendes: • Das AC40 weist f ür einen Zeitraum von 24 Monaten ab Lief erung von Interacoustics an den ersten Käuf er unter normalen Einsatz- und Wartungsbedingungen keinerlei Material- oder Verarbeitungsf ehler auf •...
  • Seite 58 5 Allgemeine technische Daten 5.1 Technische Daten des AC40 Sicherheitsnormen IEC60601-11:2010; ES60601-11:2010/A2:2010; CAN/CSA-C22.2 No. 60601- 1:2008; IEC60601-1:1988+A1+A2 Klasse I Anwendungsteile des Typs B EMV-Norm IEC 60601-1-2:2014 Audiometernorm Ton: IEC 60645-1:2012/ANS I S3.6:2010 Typ 1- Sprache: IEC 60645-2:1993/ANSI S3.6:2010 Typ A oder A-E...
  • Seite 59 Sprachwiedergabegeräte, die an CD-Eingängen angeschlossen sind, müssen ein Signal-Rausch-Verhältnis von 45 dB oder höher haben. Das verwendete Sprachmaterial muss ein Kalibriersignal umf assen, das f ür die Justierung des Eingangs auf 0 dBVU geeignet ist. D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 56...
  • Seite 60 7 Vrms bei 10 kOhm Last 60-20000 Hz -3 dB 7 Vrms bei 10 kOhm Last 60-20000 Hz -3 dB Knochen 1+2 7 Vrms bei 10 kOhm Last 60-20000 Hz -3 dB D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 57...
  • Seite 61 Rel. Feuchtigkeit: 30-90 % Nicht kondensierend Umgebungsdruck: 98-104 kPa Transport und Transporttemperatur: -20 bis 50 °C Aufbewahrung Lagertemperatur: 0 bis 50 °C Rel. Feuchtigkeit: 10-95 % nicht kondensierend Warmlaufzeit Ca. 1 Minute D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 58...
  • Seite 62 ANSI S3.6:2018. Kraft 10 N ±0,5 N B71/B81 verwendet einen mechanischen Kuppler gemäß ANSI S3.13 oder IEC 60318-6:2007, und der RETFL-Wert stammt aus ANSI S3.6:2010 und ISO 389-3:1994. Wirkung 5,4 N ± 0,5 N D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 59...
  • Seite 63 90,0 160-Hz-Ton 200-Hz-Ton 250-Hz-Ton 315-Hz-Ton 400-Hz-Ton 500-Hz-Ton 630-Hz-Ton 750-Hz-Ton 800-Hz-Ton 1.000-Hz-Ton 1.250-Hz-Ton 1.500-Hz-Ton 1.600-Hz-Ton 2.000-Hz-Ton 2.500-Hz-Ton 3.000-Hz-Ton 3.150-Hz-Ton 4.000-Hz-Ton 5.000-Hz-Ton 6.000-Hz-Ton 6.300-Hz-Ton 8.000-Hz-Ton 9.000-Hz-Ton 10.000-Hz-Ton 11.200-Hz-Ton 12.500-Hz-Ton 14.000-Hz-Ton 16.000-Hz-Ton 18.000-Hz-Ton 20.000-Hz-Ton D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 60...
  • Seite 64 SB 16.000 Hz SB 18.000 Hz SB 20.000 Hz Weißes Rauschen 42,5 42,5 TEN-Rauschen Effektiver Vertäubungswert ist RETSPL/RETFL; fügen Sie 1/3 Oktave zur Korrektur von Schmalbandrauschen aus ANSI S3.6:2010 oder ISO 389-4:1994 hinzu. D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 61...
  • Seite 65 SB 6.300 Hz SB 8.000 Hz SB 9.000 Hz SB 10.000 Hz SB 11.200 Hz SB 12.500 Hz SB 14.000 Hz SB 16.000 Hz SB 18.000 Hz SB 20.000 Hz Weißes Rauschen TEN-Rauschen D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 62...
  • Seite 66 Mastoid Max. HL Max. HL Max. HL Max. HL Max. HL Max. HL Max. HL Sprache Sprache Equ.FF. Sprache, nicht linear Sprachrauschen Sprachrauschen Equ.FF. Sprachrauschen, nicht linear Weißes Rauschen in Sprache D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 63...
  • Seite 67 Mastoid Max. HL Max. HL Max. HL Max. HL Max. HL Max. HL Max. HL Sprache Sprache Equ.FF. Sprache, nicht linear Sprachrauschen Sprachrauschen Equ.FF. Sprachrauschen, nicht linear Weißes Rauschen in Sprache D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 64...
  • Seite 68 Mastoid Max. HL Max. HL Max. HL Max. HL Max. HL Max. HL Max. HL Sprache Sprache Equ.FF. Sprache, nicht linear Sprachrauschen Sprachrauschen Equ.FF. Sprachrauschen, nicht linear Weißes Rauschen in Sprache D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 65...
  • Seite 69 Mastoid Max. HL Max. HL Max. HL Max. HL Max. HL Max. HL Max. HL Sprache Sprache Equ.FF. Sprache, nicht linear Sprachrauschen Sprachrauschen Equ.FF. Sprachrauschen, nicht linear Weißes Rauschen in Sprache D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 66...
  • Seite 70 45° 90° Korrektur 0° – 45° – 90° 0° – 45° – 90° RETSPL RETSPL RETSPL RETSPL Max. SPL Max. SPL Sprache -5,5 Sprachrauschen -5,5 Sprache, weißes -1,5 87,5 97,5 Rauschen D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 67...
  • Seite 71 -3,5 1250 -1,0 -3,5 1.500 1.600 -4,0 -7,0 2.000 -6,0 -7,0 2.500 -7,0 -9,5 3.000 3150 -10,5 -12,0 4.000 -10,5 -8,0 5.000 -11,0 -8,5 6.000 6.300 -10,5 -9,0 8.000 +1,5 -1,5 D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 68...
  • Seite 72 Kopfhörer Frequenz Schwächung TDH39/DD45 mit MX41/AR IP30 oder PN 51- Polster [Hz] [dB]* [dB]* 1.000 1250 1.500 1.600 2.000 2.500 3.000 3150 4.000 5.000 6.000 6.300 8.000 *ISO 8253-1:2010 D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 69...
  • Seite 73 Mik. 1/Ext. TF Erde DC-Vorspannung Signal (Seitenblende) STRG 3,5 mm Stereo Erde STRG-Signal FF1 u. FF2 Erde Signal FF3 u. FF4 Schwarz FF1 u. FF2 Lautsprechersignal Lautsprechersignal FF3 u. FF4 Negativ Positiv Anschlussleiste D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 70...
  • Seite 74 Die Einhaltung der EMV-Bestimmungen gemäß der Norm IEC 60601-1-2 ist gewährleistet, wenn die nachstehend aufgeführten Kabelarten und Kabellängen verwendet werden: Beschreibung Länge (m) Abgeschirmt (Ja/Nein) Audiometrisches Headset Audiometrisches Einsteck-Headset Knochenleitungshörer Monitor-Headset mit Mikrofon Monitor-Headset Patientenantworttaste Lautsprecher USB-Kabel (PC) D-0133671-B – 2024/08 Gebrauchsanweisung AC40 - DE Seite 71...
  • Seite 75 Bei jedem Anschluss von Zusatzgeräten ist sicherzustellen, dass das System die Norm IEC 60601-1-2 erfüllt. Leitfaden und Herstellererklärung – elektromagnetische Emissionen Das AC40 ist für die Verwendung in der nachstehend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Anwender des AC40 muss sicherstellen, dass das Produkt in einer derartigen Umgebung eingesetzt wird. Emissionstest Konformität Elektromagnetische Umgebung –...
  • Seite 76 Leitfaden und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das AC40 ist für die Verwendung in der nachstehend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Anwender des AC40 muss sicherstellen, dass das Produkt in einer derartigen Umgebung eingesetzt wird. Störfestigkeitsprüfung IEC 60601 Prüfpegel Konformität...
  • Seite 77 Fernsehübertragungen sind, lassen sich theoretisch nicht genau vorhersagen. Zur Beurteilung der elektromagnetischen, durch feste HF-Transmitter generierten Umgebung sollte eine elektromagnetische Standortstudie in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem das AC40 verwendet wird, den oben aufgeführten gültigen HF-Compliance-Pegel übersteigt, sollte das AC40 beobachtet werden, um seinen normalen Betrieb zu gewährleisten.
  • Seite 78 Other : Date : Person : Please provide e-mail address to whom Interacoustics may confirm reception of the returned goods: The above mentioned item is reported to be dangerous to patient or user In order to ensure instant and effective treatment of returned goods, it is important that this form is filled in and placed together with the item.