1.2 Beabsichtigter Zweck Das Audiometer AD226 ist als Gerät zur Diagnose des Hörverlust konzipiert. Leistung und Spezifität für diese Art von Gerät basieren auf den vom Benutzer eingestellten Testeigenschaften und können je nach Umgebung und Betriebsbedingungen variieren. Die Diagnose des Hörverlustes mit dieser Art von diagnostischem Audiometer ist abhängig von der Zusammensarbeit mit dem Patienten.
1.2 Beschreibung des Produkts Das AD226 ist ein tragbares Audiometer mit 1½ Kanälen, das über Testmöglichkeiten für Luft- und Knochenleitung mit Maskierung verfügt. Es bietet über spezielle Testfunktionen wie SISI, HW, Stenger und Langenbeck. Folgendes ist serienmäßig im Lieferumfang des AD226 eingeschlossen: Mitgelieferte Teile Audiometrischer Kopfhörer DD45...
Problem zu Ihrer Zufriedenheit behoben wird. Aufbewahrung Wenn Sie das AD226 über einen längeren Zeitraum lagern müssen, stellen Sie bitte sicher, dass es unter den Bedingungen gelagert wird, die im Abschnitt „Technische Daten“ aufgeführt sind: D-0133705-A – 2022/09...
Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt zwecks Entsorgung an eine spezielle Entsorgungseinrichtung für Rückgewinnung und Recycling zu senden ist. Das CE-Zeichen besagt, dass Interacoustics A/S die Anforderungen des Anhangs II der Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EWG erfüllt. Der TÜV Product Service, ID-Nr. 0123, hat das Qualitätssystem zugelassen.
Seite 7
Beim Zerlegen oder Zerbrechen von Batterien bzw. wenn diese Feuer oder hohen Temperaturen ausgesetzt werden, können sie explodieren oder Verbrennungen verursachen. Nicht kurzschließen. Ohne Zustimmung von Interacoustics dürfen keinerlei Änderungen an diesem Gerät vornommen werden. Interacoustics stellt auf Anfrage Schaltpläne, Bauteilelisten, Beschreibungen, Anweisungen zur Kalibrierung oder andere Informationen bereit, die dem Wartungspersonal die Reparatur jener Geräteteile des...
Seriennummer des Produkts, die Softwareversion, das verbundene Zubehör und andere relevante Informationen. Im Falle eines Todes oder schwerwiegenden Vorfalls in Bezug auf die Nutzung des Systems muss dieser sofort Interacoustics und der zuständigen nationalen Behörde gemeldet werden. D-0133705-A – 2022/09 AD226 Gebrauchsanweisung - DE...
Response conductor Switch Left Insert Right Insert Power USB Host for USB Device for Insert Masking AUX Input ( for connector Printer or PC communi- CIR33 future use ) Keyboard cation D-0133705-A – 2022/09 AD226 Gebrauchsanweisung - DE Seite 7...
Dabei wird der Datei- und Ordnerinhalt Ihrer Software-Version überprüft. Dies erfolgt mithilfe des SHA-256-Algorithmus. Beim Öffnen der Prüfsumme sehen Sie eine Zeichenfolge. Diese können Sie kopieren, indem Sie doppelt darauf klicken. D-0133705-A – 2022/09 AD226 Gebrauchsanweisung - DE Seite 8...
Zeigt den Intensitätsgrad für den Kanal 1 an, wie z. B.: Masking / Channel 2 Zeigt die Maskierung oder den Intensitätsgrad für den Kanal 2 an, (Maskierung, Kanal 2) wie z. B.: D-0133705-A – 2022/09 AD226 Gebrauchsanweisung - DE Seite 9...
Seite 12
Dem Patienten können direkt über seinen Kopfhörer Anweisungen über das Mikrofon (35) erteilt werden. Ändern Sie die Verstärkung durch Drehen an „HL dB“ (32). Halten Sie dabei die Taste „Talk Forward“ gedrückt. D-0133705-A – 2022/09 AD226 Gebrauchsanweisung - DE Seite 10...
Seite 13
Dient zur Verringerung des Frequenzpegels. Dient zur Steigerung des Frequenzpegels. HL dB Channel 1 (HL Ermöglicht die Einstellung der Intensität auf Kanal 1, wie unter (5) dB Kanal 1 ) im Display dargestellt. D-0133705-A – 2022/09 AD226 Gebrauchsanweisung - DE Seite 11...
Seite 14
Setzen Sie die Batterien gemäß Kennzeichnung richtig ein. Benutzen Sie 4x1,5V/1,2V Alkali/NiMH Typ AA. Hinweis: Wenn das Gerät batteriebetrieben oder nur USB-betrieben ist, verringert sich der maximale Ausgabepegel für Stimuli um 20dB. D-0133705-A – 2022/09 AD226 Gebrauchsanweisung - DE Seite 12...
Schalten Sie zwischen der vergrößerten oberen Leiste und der normal großen oberen Leiste um. Maskierung Zeigen Sie bei eingeschalteter Maskierung den Maskierungslevel an, indem anzeigen Sie die Funktionstaste (11) niedergedrückt halten. D-0133705-A – 2022/09 AD226 Gebrauchsanweisung - DE Seite 13...
Eine Beschreibung der Funktionen der Funktionstasten (7), (8), (9), (15), (16), (10) finden Sie im Abschnitt „Tontest“ oben. 3.7 ABLB-Test (12) Eine Beschreibung der Funktionen der Funktionstasten (7), (8), (9), (15), (16), (10) finden Sie im Abschnitt „Tontest“ oben. D-0133705-A – 2022/09 AD226 Gebrauchsanweisung - DE Seite 14...
Schalten Sie zwischen „2 correct out of 3 answers“ (2 von 3 Antworten korrekt) und „3 correct out of 5 answers“ (3 von 5 Antworten korrekt) um. Die verwendeten Bedingungen vor dem Fortfahren mit der nächsten Frequenz. D-0133705-A – 2022/09 AD226 Gebrauchsanweisung - DE Seite 15...
Seite 18
Hughson-Westlake Lowest Level (Hughson-Westlake mit niedrigstem Pegel) Legen Sie den unteren Grenzwert fest und bestimmen Sie, wann mit der nächsten Frequenz fortgefahren werden soll. Der untere Grenzwert kann zwischen -10 bis 20 dB eingestellt werden. D-0133705-A – 2022/09 AD226 Gebrauchsanweisung - DE Seite 16...
Zugang zu den Einstellungen für die Tontests. Tests Zugang zu den Einstellungen für andere Tests. Common (Allgemein) Zugang zu den allgemeinen Geräteeinstellungen. Clock (Uhr) Zugang zu den Uhr- und Datumseinstellungen. About (Info) Zugang zu den Informationen D-0133705-A – 2022/09 AD226 Gebrauchsanweisung - DE Seite 17...
Speichern Sie die Untersuchung unter dem ausgewählten Patienten. Delete (Löschen) Löschen Sie den ausgewählten Patienten. New (Neu) Erstellen Sie einen neuen Patienten. Edit (Bearbeiten) Bearbeiten Sie den ausgewählten Patienten. Back (Zurück) Gehen Sie zurück zur Untersuchung. D-0133705-A – 2022/09 AD226 Gebrauchsanweisung - DE Seite 18...
Öffnen Sie „View Session" (Untersuchung auswählen) – Wählen Sie das Menü "Session" (Untersuchung) aus und rufen Sie die für den Patienten gespeicherten Untersuchungen auf oder löschen Sie sie. Back (Zurück) Gehen Sie zurück zur Untersuchung. D-0133705-A – 2022/09 AD226 Gebrauchsanweisung - DE Seite 19...
Hören Sie bei niedrigen Pegeln auf jegliches Anzeichen von Rauschen, Summen bzw. auf alle unerwünschten Geräusche (Durchbruch bei Einführung eines Signals auf einem anderen Kanal) und auf alle anderen Änderungen in der Tonqualität bei Aktivierung der Maskierung. D-0133705-A – 2022/09 AD226 Gebrauchsanweisung - DE Seite 20...
Bei der Handhabung der Ohrstecker und anderer Wandler ist mit besonderer Sorgfalt vorzugehen, da mechanische Erschütterungen eine Änderung der Kalibrierung verursachen können. 4.2 So werden Interacoustics-Produkte gereinigt: Ist die Oberfläche oder sind Teile des Geräts verschmutzt, kann es mit einem weichen Tuch gereinigt werden, das mit einer milden Lösung aus Wasser und Spülmittel oder einem ähnlichen Mittel...
Produkt zu einem Service bzw. einer Reparatur an Interacoustics geschickt wird. 4.4 Garantie INTERACOUSTICS gewährleistet Folgendes: • Das AD226 weist für einen Zeitraum von 24 Monaten ab Lieferung von Interacoustics an den ersten Käufer unter normalen Einsatz- und Wartungsbedingungen keinerlei Material- oder Verarbeitungsfehler auf. •...
Seite 25
Zusicherungen oder Verpflichtungen seitens Interacoustics, und Interacoustics verleiht oder gewährt keinem Vertreter und keiner anderen Person, weder direkt noch indirekt, die Befugnis, im Namen von Interacoustics jegliche weiteren Verpflichtungen im Zusammenhang mit dem Verkauf von Produkten von Interacoustics einzugehen. INTERACOUSTICS WEIST ALLE ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZIERTEN GARANTIEN ZURÜCK, EINSCHLIESSLICH ZUSICHERUNGEN ALLGEMEINER...
5 Allgemeine technische Daten Technische Daten des AD226 Sicherheitsnormen IEC 60601-1:2005, ES60601-1:2005/A2:2010, CAN/CSA-C22.2 Nr. 60601- 1-:2008 Klasse I, Anwendungsteile vom Typ B. EMV-Norm IEC 60601-1-2:2007 Medizinisches CE- Zeichen Audiometernorm Ton: IEC 60645-1:2012/ANSI S3.6:2010 Typ 3 Kalibrierung Informationen und Anleitungen zur Kalibrierung befinden sich im...
Siehe den Anhang in englischer Sprache im hinteren Teil des Handbuchs. 5.2 Stiftzuweisungen Siehe den Anhang in englischer Sprache im hinteren Teil des Handbuchs. 5.3 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Siehe den Anhang in englischer Sprache im hinteren Teil des Handbuchs. D-0133705-A – 2022/09 AD226 Gebrauchsanweisung - DE Seite 25...
Seite 28
Survey of Reference and max Hearing Level Tone Audiometer ANSI TDH39 IEC TDH39 Coupler: ANSI S3.7-1995 (NBS-9A) / Coupler: IEC 60318-3 1998 (6ccm) IEC 60318-3 1998 (6ccm) Tone Audiometer Tone Audiometer Tone Narrow Band Noise Tone Narrow Band Noise ISO 389-1 1998 ISO 389-4 1994 ANSI S3.6-2010 ANSI S3.6-2010...
Seite 29
ANSI DD65 v2 Coupler: ANSI S3.7-1995 (NBS-9A) / IEC 60318-3 1998 (6ccm) Tone Audiometer Tone Narrow Band Noise ANSI S3.6 2018 ANSI S3.6 2018 Frequency RETSPL MaxHL RETSPL MaxHL 30,5 34,5 10,5 1000 10,5 1500 2000 3000 4000 14,5 6000 8000...
Seite 30
IEC EAR 3A ANSI EAR 3A Coupler: IEC 60318-5 2006 Coupler: ANSI S3.7-1995 (HA-2 with 5mm rigid Tube) Tone Audiometer Tone Audiometer Tone Narrow Band Noise Tone Narrow Band Noise ISO 389-2 1994 ISO 389-4 1994 ANSI S3.6-2010 ANSI S3.6-2010 Frequency RETSPL MaxHL...
Seite 31
ANSI CIR 22/CIR33 Coupler ANSI S3.7-1995 (HA-2) Tone Audiometer Tone Narrow Band Noise ANSI S3.6-2010 ANSI S3.6-2010 Frequency RETSPL MaxHL RETSPL MaxHL 26.0 30.0 22.0 26.0 18.0 22.0 14.0 18.0 12.0 16.0 13.0 1000 1250 1500 1600 2000 2500 11.0 3000 3150 10.0...
Seite 32
General properties for earphones Sound attenuation values for earphones Frequency Attenuation DD45 or TDH39 with MX41/ EAR-Tone 3A AR or PN 51 cushion [Hz] [dB] [dB] 33,5 34,5 34,5 1000 35,0 1250 1500 1600 2000 33,0 2500 3000 3150 4000 39,5 5000 6000...
Seite 33
AD226 Pin assignment Socket Connector Pin 1 Pin 2 Pin 3 Ground /1.6A DC Supply Left Right Ground Signal Bone Ins. Mask. 6.3mm Mono Pat. Resp. 6.3mm Stereo Ground Signal ch. 2 Signal ch. 1 3.5mm Stereo USB (host) USB (PC)
Electromagnetic Compatibility (EMC) • This instrument is suitable in hospital environments except for near active HF surgical equipment and RF shielded rooms of systems for magnetic resonance imaging, where the intensity of electromagnetic disturbance is high • Use of this instrument adjacent to or stacked with other equipment should be avoided because it could result in improper operation.
Seite 35
EMC information presented in this chapter. The AD226 has been tested for EMC emissions and immunity as a standalone instrument. Do not use the AD226 adjacent to or stacked with other electronic equipment. If adjacent or stacked use is necessary, the user should verify normal operation in the configuration.
Seite 36
Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Immunity The AD226 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the AD226 should assure that it is used in such an environment. Immunity Test IEC 60601 Test...
Other : Date : Person : Please provide e-mail address or fax No. to whom Interacoustics may confirm reception of the returned goods: The above mentioned item is reported to be dangerous to patient or user In order to ensure instant and effective treatment of returned goods, it is important that this form is filled in and placed together with the item.