8 ∙ BETRIEBSVORSCHRIFTEN / OPERATING INSTRUCTIONS
Absperrventile / Shut-off Valves
Funktionsbeschreibung, Einbau
Functional Description, Installation
zulässig. Ab DN 300 sollten die Durchflussrichtung und
folgende Differenzdrücke eingehalten werden:
DN
∆p(bar)
Bei Anwendung moderner Schweißverfahren (z.B. WIG,
CO
-Lichtbogenschweißen) werden die Ventile zum
2
Einschweißen nicht demontiert. Das Handrad ist in
Mittelstellung zu bringen. Die Befestigungsschrauben und
Muttern sind über Kreuz und gleichmäßig anzuziehen.
Nach dem Einbau ist die Leichtgängigkeit des Handrades
im kompletten Hubbereich zu überprüfen.
Das Deckelgewinde zum Aufschrauben der Kappe hat
farbfrei zu bleiben und ist zu fetten (z. B. mit RENOLIT
UNITEMP 2).
Bitte beachten:
Zur Demontage des Ventileinsatzes ist genügend Platz
über dem Ventil freizuhalten. Siehe folgende Tabelle.
DN
25
32
40
mm
115
115
130
GEA AWP GmbH
Armaturenstr. 2
17291 Prenzlau, Germany
300
6
50
65
80
100
130
145
170
170
Tel +49 3984 8559-0
Fax +49 3984 8559-18
350
400
4,5
3,5
When applying modern welding procedures (such as TIG,
CO
-shielded metal-arc) the valves do not need to be
2
disassembled for welding.
The fastening bolts and nuts must be tightened crosswise
and evenly. After the installation has been completed,
check whether the hand wheel runs smoothly within its
entire lift range.
The thread on the cover for screwing the cap on must be
kept free of paint and must be greased (e. g. with
RENOLIT UNITEMP 2).
Please note:
To disassemble the valve insert sufficient space has to be
kept clear over the valve. see following table.
125
150
200
240
270
425
info@awpvalves.com
awpvalves.com
500
2,0
250
300
350
400
600
800
1200
1200
500
1200