Seite 1
Aseptische Ventile ® GEA Aseptomag Absperrventil Typ AF Betriebsanleitung (Originaldokument) 430BAL013026DE_1...
Seite 2
® ® Aseptomag , und TEFASEP sind eingetragene Handelsmarken der GEA Asep- tomag AG und dürfen nicht ohne Genehmigung der GEA Aseptomag AG verwen- det werden. ® T.VIS ist eine geschützte Handelsmarke der GEA Tuchenhagen GmbH. Wir würden Sie bitten, ein paar kurze Fragen zu dieser Betriebsanleitung zu beantworten.
Allgemeines Informationen zum Dokument Allgemeines Informationen zum Dokument Die vorliegende Betriebsanleitung ist ein Teil der Benutzerinformation der Kom- ponente. Die Betriebsanleitung enthält alle Informationen, die Sie benötigen, um die Komponente zu transportieren, einzubauen, in Betrieb zu nehmen, zu bedie- nen und zu warten. 1.1.1 Verbindlichkeit dieser Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung ist eine Verhaltensanweisung des Herstellers für den...
Das Ventil ist ein druckhaltendes Ausrüstungsteil (ohne Sicherheitsfunktion) im Sinne der Richtlinie über Druckgeräte: Richtlinie 2014/68/EG. Es ist eingestuft nach Anhang II in Artikel 4, Absatz 3. Bei Abweichungen davon erhalten Sie von der GEA Aseptomag AG eine spezielle Konformitätserklärung mitgeliefert. 2.1.3 ATEX-Richtlinie ®...
Sicherheit Sorgfaltspflicht des Betreibers Der Betrieb der Komponente ist nicht zulässig, wenn • Personen oder Gegenstände sich im Gefahrenbereich befinden. • Sicherheitseinrichtungen nicht funktionieren oder entfernt wurden. • Fehlfunktionen an der Komponente erkannt wurden. • Beschädigungen an der Komponente erkannt wurden. •...
Sie sollten dieses Ventil technisch nie verändern. Anderenfalls müssen Sie ein Konformitätsverfahren gemäß der EU-Maschinenrichtlinie selbst neu durchfüh- ren. Grundsätzlich sollten nur Original-Ersatzteile der GEA Aseptomag AG eingebaut werden. So ist der stets einwandfreie und wirtschaftliche Betrieb des Ventils sichergestellt.
Sicherheit Ergänzende Vorschriften • Halten Sie die Bestimmungen zur Abfallvermeidung, Abfallbeseitigung und Abfallverwertung ein. • Umweltgefährdende Stoffe müssen in geeigneten Behältern gesammelt und aufbewahrt werden. Kennzeichnen Sie die Behälter eindeutig. • Entsorgen Sie Schmierstoffe als Sondermüll. 2.4.3 Elektrische Einrichtungen Für alle Arbeiten an elektrischen Einrichtungen gelten folgende Grundsätze: •...
Sicherheit Schutzeinrichtungen • Hinreichende Unterweisung, um unter Aufsicht und Anleitung einer ausgebil- deten Fachkraft an der Komponente zu arbeiten. Jeder Mitarbeiter muss folgende Voraussetzungen erfüllen, um an der Kompo- nente zu arbeiten: • Persönliche Eignung für die jeweilige Tätigkeit. • Hinreichende Qualifikation für die jeweilige Tätigkeit.
Sicherheit Restgefahren 2.7.1 Beschilderung An diesem Ventil sind keine Warnhinweise angebracht. Restgefahren Gefährliche Situationen können durch sicherheitsbewusstes und vorausschauen- des Verhalten des Personals und Tragen von persönlicher Schutzausrüstung ver- mieden werden. Restgefahren am Ventil und Maßnahmen Gefahr Ursache Maßnahme Lebensgefahr Unbeabsichtigtes Sämtliche Betriebsmittel wirksam unterbrechen, Wieder- Einschalten des...
Seite 14
Sicherheit Abb.1: Gefahrenbereiche am Ventil • Bei Funktionsstörungen müssen Sie das Ventil außer Betrieb nehmen (von der Strom- und Luftzufuhr abtrennen) und gegen Wiederverwendung sichern. • Fassen Sie bei schaltendem Ventil niemals in die Laterne (1) oder das Ventil- gehäuse (2). Es besteht Verletzungsgefahr für die Finger. •...
Beschreibung Ventil-Identifikation Ventil-Identifikation Jedem Bauteil der Komponenten von GEA Aseptomag AG werden Nummern aus den nachfolgenden Nummernsystemen vergeben. Diese dienen zur eindeutigen Identifikation der Komponente und deren Zusammensetzung. Nummer Bezeichnung Beschreibung (Beispiel) 0001 14 Ventil-Seriennum- Die Ventil-Seriennummer ist die einfachste und eindeu- tigste Art, eine Komponente von GEA Aseptomag AG zu identifizieren.
Seite 17
Beschreibung Ventil-Identifikation Abb.3: Bezeichnungen am Ventil Legende Beispiel Lage Angaben V-50-1231 Ventilge- Zeichnungsnummer Ventilgehäuse häuse 1.4435 TC 333937 Material- und Umstempelungsangaben 0548 10 Ventilge- Seriennummer Ventilgehäuse häuse V-50-1004 Clamp Zeichnungsnummer Clamp V-50-2290 Innenteil Zeichnungsnummer Innenteil 1424 10 Seriennummer Innenteil 1216 10 Antrieb Aufkleber mit Ventil-Seriennummer PA100/50 NC...
Transport und Lagerung Lagerbedingungen Transport und Lagerung Lagerbedingungen Die Ventile, Ventileinsätze oder Ersatzteile sollten trocken, vibrationsfrei, staub- frei, lichtgeschützt und zur Vermeidung von Beschädigungen möglichst in der Originalverpackung gelagert werden. Wenn das Ventil beim Transport oder bei der Lagerung Temperaturen ≤ 0°C aus- gesetzt wird, müssen Sie das Ventil zum Schutz vor Beschädigungen vorher trocknen und konservieren.
Seite 21
Transport und Lagerung • die Ausrüstung vollständig ist und alle Teile in einwandfreiem Zustand vorlie- gen. 430BAL013026DE_1 02.08.2018...
Technische Daten Technische Daten Technische Daten Technische Daten Betriebsdaten (für Ventil mit Dichtungswerkstoffen Tefasep und Silikon) Max. Betriebstemperatur 150 °C (302 °F) Max. Sterilisationstemperatur 160 °C (320 °F) für max. 30 min. Max. Produktdruck 5 ... 6 bar (andere auf Anfrage) Steuerluftdruck Antrieb 6 bar, max 8 bar Nenndruck...
Technische Daten Druckluftversorgung Druckluftversorgung 6 bar, gefilterte (mindestens 0,5 µm), ölfreie Druckluft. Reinigung Reinigung Das Ventil ist für CIP-Reinigung geeignet (Cleaning in Place) Empfohlene Reinigungsge- Mindestens 2 m/s schwindigkeit im Ventil Sterilisation Das Ventil ist für SIP-Sterilisation geeignet (Sterilisation in Sterilisation Place) Heißwasser, maximal 160 °C (320 °F)
Montage und Installation Sicherheitshinweise Montage und Installation Sicherheitshinweise Gefährliche Situationen während der Montage können durch sicherheitsbewuss- tes und vorausschauendes Verhalten des Personals vermieden werden. Bei der Montage gelten folgende Grundsätze: • Nur dafür qualifiziertes Personal darf die Komponente aufstellen, montieren und in Betrieb nehmen.
Montage und Installation Ventil mit Rohranschluss einschweißen Vorsicht! Verletzungsgefahr durch freiwerdende Federkraft Sie können sich Verletzungen an Ihren Fingern zuziehen, wenn Sie in ein Ventil hineingreifen, wenn dieses nicht vorher in die geöffnete Stellung gebracht wurde. ► Bringen Sie das Ventil vor den Arbeiten in Stellung „offen“. ►...
Montage und Installation Pneumatischer Anschluss • Schleifen, • Bürsten, • Polieren. Pneumatischer Anschluss 6.4.1 Luftbedarf Der Luftbedarf ist abhängig von der eingesetzten Antriebsgröße. Nachfolgende Tabellen zeigen Richtwerte bei einem zugeführten Luftdruck von 6 bar pro Ventil- größe und der jeweils standardmäßig dafür vorgesehenen Antriebsgröße. Luftbedarf für federschließende Antriebe (NC) Referenz-Luft- Referenz-Hub...
Montage und Installation Elektrischer Anschluss Benötigt wird: • Ein Schlauchabschneider Führen Sie die folgenden Arbeitsschritte durch: Pneumatikanschluss am Arbeitsort drucklos schalten. Pneumatikschläuche mit dem Schlauchabschneider rechtwinklig zuschnei- den. Schlauchverbindung zum Ventil einrichten. ® Druckluftversorgung ist hergestellt. Elektrischer Anschluss Voraussetzung: • Ventil ist korrekt montiert, siehe Abschnitt 10.6, Seite 38.
Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Erstinbetriebnahme Bei der Erstinbetriebnahme gelten folgende Grundsätze: • Führen Sie Schutzmaßnahmen gegen gefährliche Berührungsspannungen entsprechend der geltenden Vorschriften durch. • Das Ventil muss vollständig montiert und korrekt justiert sein. Sämtliche Schraubverbindungen müssen fest angezogen sein. Alle Elektroleitungen müssen korrekt installiert sein.
Betrieb und Bedienung Sicherheitshinweise Betrieb und Bedienung Sicherheitshinweise Gefährliche Situationen während des Betriebs können durch sicherheitsbewuss- tes und vorausschauendes Verhalten des Personals vermieden werden. Beim Betrieb gelten folgende Grundsätze: • Überwachen Sie die Komponente während des Betriebs. • Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht verändert, demontiert oder außer Betrieb genommen werden.
Reinigung, Sterilisation und Passivierung Reinigung Reinigung, Sterilisation und Passivierung Reinigung Das Ventil ist für CIP-Reinigung geeignet (Cleaning in Place); empfohlene Reini- gungsgeschwindigkeit im Ventil mindestens 2 m/s. Alle produktberührten Teile müssen regelmäßig gereinigt werden. Dabei sind die Sicherheitsdatenblätter der Reinigungsmittelhersteller zu beachten. Es dürfen nur Reinigungsmittel eingesetzt werden, die Dichtungen und Ventilinnenteile nicht beschädigen.
Reinigung, Sterilisation und Passivierung Passivierung Passivierung Vor Inbetriebnahme einer Anlage wird meistens bei langen Rohrleitungen und Tanks eine Passivierung durchgeführt. Ventilblöcke sind in der Regel davon aus- genommen. Die Passivierung erfolgt normalerweise mit Salpetersäure (HNO ) bei ca. 80 °C (176 °F) und einer Konzentration von 3 % mit einer Kontaktzeit zwischen 6 bis 8 Stunden.
Instandhaltung Sicherheitshinweise Instandhaltung 10.1 Sicherheitshinweise Wartung und Reparatur Vor Wartungsarbeiten und Reparaturen an Elektroeinrichtungen der Komponente sind die folgenden Arbeitsschritte gemäß der „5 Sicherheitsregeln“ durchzufüh- ren: • Freischalten • Gegen Wiedereinschalten sichern • Spannungsfreiheit feststellen • Erden und kurzschließen • Benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken.
Instandhaltung Inspektionen • Die Komponente muss vor der Demontage ausgeschaltet und gegen Wieder- einschalten gesichert werden. Arbeiten dürfen erst beginnen, wenn die ver- bliebene Restenergie abgebaut ist. • Trennen Sie alle Energie- und Versorgungsanschlüsse. • Kennzeichnungen, zum Beispiel an Leitungen, dürfen nicht entfernt werden. •...
Instandhaltung Ventil demontieren und montieren Vorsicht! Verletzungsgefahr durch freiwerdende Federkraft Sie können sich Verletzungen an Ihren Fingern zuziehen, wenn Sie in ein Ventil hineingreifen, wenn dieses nicht vorher in die geöffnete Stellung gebracht wurde. ► Bringen Sie das Ventil vor den Arbeiten in Stellung „offen“. ►...
Instandhaltung Ventil demontieren und montieren Abb.29: Clampschraube lösen ! Stellen Sie sicher, dass sich der Clamp von Hand und ohne großen Kraftaufwand bewegen lässt, bevor Sie den nächsten Schritt ausführen. Sollte dies nicht der Fall sein, klopfen Sie mit einem Kunststoffhammer vorsichtig auf die Clamp-Segmente, bis der Druck entweicht und sich der Clamp danach problemlos bewegen lässt.
Seite 41
Instandhaltung Ventil demontieren und montieren Benötigt wird: • Innensechskantschlüssel Führen Sie die folgenden Arbeitsschritte durch: Montage des Ventils erfolgt in umgekehrter Reihenfolge analog zur Demon- tage, siehe Abschnitt 10.6.1, Seite 38. ! Bei Anbringen des Clamps Schraube nur leicht festziehen. Sicherstellen, dass sich Antrieb und Innenteil von Hand und ohne großen Kraftaufwand bewegen lassen.
Seite 42
Instandhaltung Ventil demontieren und montieren Abb.32: Ventilsitzdichtung im Ventilsitz zentrieren Clampschraube festziehen. Danach Ventil 1-2 Mal schalten und in Stellung "offen" belassen. Schraube nochmals nachziehen. ! Tabelle „Drehmomente für Clamp“ beachten, siehe Abschnitt 10.6.3, Seite 43. Abb.33: Innenteil zentrieren und befestigen Nach der Montage einen Funktionstest durchführen.
Instandhaltung Innenteil demontieren und montieren ! Alle möglichen Anlüftungen betätigen und zur Dichtheitskontrolle etwa drei bis fünf Sekunden halten. ® Ventil ist montiert. 10.6.3 Drehmomente für Clamp Gewindegröße Clamp-Schraube Empfohlenes Drehmoment [Nm] 10.7 Innenteil demontieren und montieren 10.7.1 Innenteil demontieren Vorsicht! Verletzungsgefahr durch druckluftbewegte Ventilteile! Sie können sich Verletzungen an Ihren Fingern zuziehen, wenn Sie wäh-...
Instandhaltung Ventilsitzdichtung „System aufgeschrumpft" demontieren und montieren Abb.35: Innenteil aushängen Gehäusedichtung ohne Werkzeug ausbauen. ! Dichtungsflächen an Gehäuse und Innenteil nicht beschädigen. Abb.36: Gehäusedichtung entfernen ® Innenteil ist demontiert. 10.7.2 Innenteil montieren Führen Sie die folgenden Arbeitsschritte durch: Montage des Innenteils erfolgt in umgekehrter Reihenfolge analog zur Demontage, siehe Abschnitt 10.7.1, Seite 43.
Instandhaltung Ventilsitzdichtung „System aufgeschrumpft" demontieren und montieren Vorsicht! Gefährdung der Gesundheit durch giftige Dämpfe! Der O-Ring-Schneider schneidet die Dichtung mit einer heißen Metallspitze. Bei Temperaturen über 300 °C können giftige Dämpfe freigesetzt werden. ► Vermeiden sie ein direktes Einatmen der Dämpfe. Vorsicht! Verletzungsgefahr durch heiße und scharfkantige Teile! Der O-Ring-Schneider schneidet die Dichtung mit einer heißen Metallspitze.
Seite 46
Instandhaltung Ventilsitzdichtung „System aufgeschrumpft" demontieren und montieren ! Es muss sichergestellt werden, dass die Dichtung im Umfang ohne großen Kraftaufwand deformiert werden kann. Die benötigte Aufwärmzeit ist abhän- gig vom jeweiligen Ofen und kann entsprechend variieren. Abb.38: Heizofen Erhitzte Ventilsitzdichtung mit beiden Daumen an einer Stelle in die Ringnut eindrücken.
Instandhaltung Ventilsitzdichtung „System teilbar" demontieren und montieren Abb.40: Ventilsitzdichtung aufziehen ® Die Ventilsitzdichtung ist noch zu starr und kann nicht aufgezogen wer- den? – Ventilsitzdichtung nochmals erwärmen, wie im vorherigen Handlungs- schritt beschrieben. ® Beim Aufziehen der Ventilsitzdichtung ist ein „Einschnappen“ nicht mehr spürbar? Die Ventilsitzdichtung wurde zu lange erwärmt und ist nicht mehr brauch- bar.
Seite 48
Instandhaltung Ventilsitzdichtung „System teilbar" demontieren und montieren Abb.41: Innenteil einspannen Ventilachse mit Knarre mit Steckschlüsseleinsatz oder Schraubenschlüssel aus der Mutter des Ventiltellers schrauben. Abb.42: Ventilachse lösen Dichtungen aus dem Innenteil entnehmen: ® Sitzdichtung (Nr. 1) ® Ventiltellerdichtung bei Ausführung TVT (Nr. 2) 430BAL013026DE_1 02.08.2018...
Instandhaltung Dichtheitsprüfung „Innenteil“ durchführen (Bubble-Test) Hinweis! Eine Benetzung der Elastomer-Dichtungen ist bei ATEX-Anwendungen nicht zulässig! 10.9.3 Drehmomente für teilbare Ventilteller Gewindegröße Ventil- Ventilgröße Drehmoment [Nm] teller DN25 M8 x 1 DN40 M10 x 1.25 DN50 M12 x 1.25 DN65 M12 x 1.25 DN80 M12 x 1.25 DN100...
Seite 51
Instandhaltung Dichtheitsprüfung „Innenteil“ durchführen (Bubble-Test) Abb.45: Greifarme anlegen Ventildeckel mit Sterngriff am Abdruckwerkzeug handfest gegen die Dichtung ziehen. Abb.46: Innenteil befestigen Abdruckwerkzeug mit maximal 3 bar Druck beaufschlagen. ! Luftdrücke > 3 bar können den Metallfaltenbalg beschädigen. Innenteil in ein Wasserbad etwa 30 Sekunden eintauchen. ! Während dieses Eintauchens das Innenteil auf Leckage prüfen.
Instandhaltung Antrieb PA50/PA60 demontieren und montieren Abb.47: Wasserbad Innenteil in umgekehrter Reihenfolge aus dem Abdruckwerkzeug demontie- ren. ® Die Dichtheitsprüfung ist abgeschlossen. 10.11 Antrieb PA50/PA60 demontieren und montieren 10.11.1 Antrieb PA50/PA60 demontieren Vorsicht! Verletzungsgefahr durch freiwerdende Federkraft Sie können sich Verletzungen zuziehen, wenn die Federspannung unkon- trolliert gelöst wird und dadurch Antriebsteile schnell bewegt / herumge- schleudert werden.
Seite 53
Instandhaltung Antrieb PA50/PA60 demontieren und montieren Abb.48: Antriebsunterteil absenken Sicherungsring mit Seegerringzange dem Antriebsunterteil entnehmen. Abb.49: Sicherungsring entfernen Druck auf das Antriebsunterteil langsam entlasten. 430BAL013026DE_1 02.08.2018...
Seite 54
Instandhaltung Antrieb PA50/PA60 demontieren und montieren Abb.50: Antriebsunterteil entlasten Antriebsunterteil vom Zylinder abheben. Abb.51: Antriebsunterteil entfernen Je nach Antriebstyp folgenden Arbeitsschritt durchführen: ® Antrieb NC: Kolbenstange mit Kolbenteller aus dem Zylinder herauszie- hen. ® Antrieb NO: Druckfeder vorsichtig aus dem Zylinder herausziehen. 430BAL013026DE_1 02.08.2018...
Seite 55
Instandhaltung Antrieb PA50/PA60 demontieren und montieren Abb.52: Obere Antriebskomponenten herausheben Je nach Antriebstyp folgenden Arbeitsschritt durchführen: ® Antrieb NC: Druckfeder vorsichtig aus dem Zylinder herausziehen. ® Antrieb NO: Kolbenstange mit Kolbenteller aus dem Zylinder herauszie- hen. Abb.53: Untere Antriebskomponenten herausheben Sicherungsring aus der Nut ziehen und beide Teile der Sicherungsscheibe von der Kolbenstange entfernen.
Seite 56
Instandhaltung Antrieb PA50/PA60 demontieren und montieren Abb.54: Sicherungselemente entfernen Distanzhülse und Kolbenteller vorsichtig von der Kolbenstange abziehen. ! Bitte beachten Sie bereits bei der Demontage die Ausrichtung des Kolben- tellers (asymmetrsche Bauform). Abb.55: Antriebskomponenten abziehen ® Antrieb PA50/PA60 ist demontiert. 430BAL013026DE_1 02.08.2018...
Instandhaltung Antrieb PA80 - PA180 demontieren und montieren 10.11.2 Antrieb PA50/PA60 montieren Hinweis! Achten Sie bei der Montage des Antriebs auf die folgenden Hinweise: • Sämtliche sichtbaren Dichtungen austauschen. • Innenliegende Zylinderlaufflächen, O-Ring-Nuten, Kolbenstange und Kolbenteller gründlich reinigen und prüfen. •...
Seite 58
Instandhaltung Antrieb PA80 - PA180 demontieren und montieren Abb.56: Klemmstück anbringen Antrieb am Klemmstück in den Schraubstock einspannen. Abb.57: Antrieb einspannen ® Demontage ist vorbereitet Montagefeder entfernen Führen Sie die folgenden Arbeitsschritte durch: Antriebsunterteil mit dem Gelenkschlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen, siehe Abbildung.
Seite 59
Instandhaltung Antrieb PA80 - PA180 demontieren und montieren ! Antriebsunterteil solange drehen, bis die Montagefeder entfernt werden kann. Abb.59: Montagefeder ausdrehen ® Montagefeder ist entfernt. PA80 - PA180 Antrieb zerlegen Führen Sie die folgenden Arbeitsschritte durch: Antriebsunterteil vom Zylinder abheben. Abb.60: Antriebsunterteil entfernen Federpaket mit Montagewerkzeug Federpaket nach oben aus dem Zylinder ziehen.
Instandhaltung Antrieb PA80 - PA180 demontieren und montieren Abb.61: Federpaket herausheben ® Antrieb ist in Einzelteile zerlegt. ! Vom Öffnen des Federpakets wird aus Sicherheitsgründen abgeraten. ® Antrieb PA80 - PA180 ist demontiert. 10.12.2 Antrieb PA80 - PA180 montieren Hinweis! Achten Sie bei der Montage des Antriebs auf die folgenden Hinweise: •...
Seite 61
Instandhaltung Antrieb PA80 - PA180 demontieren und montieren • Schlitzschraubendreher Führen Sie die folgenden Arbeitsschritte durch: Antriebsunterteil gegenüber dem Zylindergehäuse so ausrichten, dass die Bohrung im Unterteil durch die Nut im Zylinder ersichtlich ist. Abb.62: Bohrung zu Nut ausrichten Abgewinkelten Teil der Montagefeder in die Bohrung im Antriebsunterteil ein- führen.
Instandhaltung Antrieb PA80AZ - PA180AZ demontieren und montieren Abb.65: Montagefeder befestigen ® Die Montagefeder springt bei erreichen der Nut im Zylinder aus der Boh- rung und es wurde trotzdem weitergedreht? – Antriebsunterteil mit dem Gelenkschlüssel gegen den Uhrzeigersinn wei- terdrehen, bis die Bohrung wieder unter dem Positionszapfen der Monta- gefeder liegt und dieser mit dem Schlitzschraubendreher wieder einge- drückt werden kann.
Seite 63
Instandhaltung Antrieb PA80AZ - PA180AZ demontieren und montieren Montagefeder entfernen Führen Sie die folgenden Arbeitsschritte durch: Montagefeder demontieren, siehe . ® Montagefeder ist entfernt. PA80AZ - PA180AZ Antrieb zerlegen Führen Sie die folgenden Arbeitsschritte durch: Antriebsunterteil vom Zylinder abheben. Abb.67: Antriebsunterteil entfernen Federpaket mit Montagewerkzeug Federpaket nach oben aus dem Zylinder ziehen.
Seite 64
Instandhaltung Antrieb PA80AZ - PA180AZ demontieren und montieren Abb.69: Sicherungsring herauslösen Anschlagscheiben-Segmente aus dem Antriebsunterteil entfernen. Abb.70: Sicherungselemente entfernen Kolbenteller aus dem Antriebsunterteil heben. Abb.71: Kolbenteller herausheben ® Antrieb ist in Einzelteile zerlegt. ! Vom Öffnen des Federpakets wird aus Sicherheitsgründen abgeraten. ®...
Hinweis! Vor jeglichen Arbeiten am offenen Ventil muss der Betriebsstillstand gewährleistet sein, siehe Abschnitt 10.5, Seite 38. Nachfolgende Informationen basieren auf Erfahrungswerten der GEA Aseptomag AG und gelten für Installationen im 2-Schicht-Betrieb. Monatlich durchzuführende Maßnahmen Bauteil Durchzuführende Maßnahme...
Instandhaltung Initiator für die Detektion der Ruhestellung einstellen. Ventil mit Druckluft ansteuern. Falls vorhanden den Initiator für die geschaltete Position einstellen. Als Anhaltspunkt für den zu erwartenden Hub dient die Tabelle „Ventilhub“, siehe Abschnitt 10.15.2, Seite 67. ® Die Rückmeldung ist eingestellt. Hinweis! Ist ein Steuerkopf vorhanden, müssen die Angaben der entsprechen- den Betriebsanleitung beachtet werden.
Störungen Störungen und Hilfen zur Beseitigung Störungen 11.1 Störungen und Hilfen zur Beseitigung Achtung Warnung vor Sachschäden / Produktverlust Das Nichtbeachten von Störungen kann erhebliche Sachschäden und Pro- duktverlust zur Folge haben. Der sichere Betrieb des Ventils ist bei einer Störung nicht mehr gegeben und kann im schlimmsten Fall zu Sterilitätsver- lust im Prozess führen.
Seite 69
Störungen Störung Ursache Abhilfe • Rückmeldeeinheit auf kor- • Die Rückmeldeeinheit ist rekte Montage überprüfen. nicht korrekt montiert. • Initiator-Position überprüfen Fehlerhafte Ventilrückmeldung • Der Initiator ist nicht richtig und gegebenenfalls neu positioniert oder defekt. einstellen. • Fehler in der Stromzufuhr. •...
Außerbetriebnahme Sicherheitshinweise Außerbetriebnahme 12.1 Sicherheitshinweise Bei der Außerbetriebnahme gelten folgende Grundsätze: • Schalten Sie die Druckluft ab. • Schalten Sie die Komponente mit dem Hauptschalter aus. • Sichern Sie den Hauptschalter (wenn vorhanden) mit einem Vorhängeschloss gegen Wiedereinschalten. Der Schlüssel des Vorhängeschlosses ist bis zur Wiederinbetriebnahme beim zuständigen Verantwortlichen zu hinterlegen.
Anhang Verzeichnisse Anhang 13.1 Verzeichnisse 13.1.1 Abkürzungen und Begriffe Abkürzung Erläuterung ° Symbol für den Teiler einer Skala [Grad] Alle Gradangaben stehen für den Winkel [Winkelgrad] soweit dies nicht explizit anders beschrieben ist. °C Maßeinheit für die Temperatur [Grad Celsius] °F Maßeinheit für die Temperatur [Grad Fahrenheit] AISI...
Seite 72
Anhang Abkürzung Erläuterung Maßeinheit für die Arbeit [Newtonmeter] Angabe für das Drehmoment: 1 Nm = 0,737 lbft Pound-Force/Pfund-Kraft (lb) + Feet/Fuß (ft) Normally Open; Wirkungsrichtung luftschließend/federöffnend Outside Diameter; Kurzbezeichnung für Außendurchmesser bei Zollrohren nach DIN 11866-C Pneumatikantrieb PTFE Polytetrafluorethylen Materialangabe, Kurzbezeichnung nach DIN / ISO 1629 Schlüsselweite;...