Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Polaris RANGER EV Betriebsanleitung Für Wartung Und Sicherheit

Polaris RANGER EV Betriebsanleitung Für Wartung Und Sicherheit

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RANGER EV:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

®
RANGER
EV
Betriebsanleitung
für Wartung und Sicherheit

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Polaris RANGER EV

  • Seite 1 ® RANGER Betriebsanleitung für Wartung und Sicherheit...
  • Seite 2 WARNUNG Alle Anweisungen und Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung sowie auf den Produktaufklebern müssen gelesen, verstanden und eingehalten werden. Missachtung der Sicherheitshinweise kann zu Unfällen mit schweren oder tödlichen Verletzungen führen. WARNUNG Das Fahrzeug darf nicht in geschlossenen Räumen betrieben werden. Die bei laufendem Motor entstehenden Motorabgase können in geschlossenen oder schlecht durchlüfteten Räumen zu Gesundheitsschäden führen.
  • Seite 3: Willkommen

    ® • GEM Elektrische Fahrzeuge Wir sind der Meinung, dass POLARIS heute weltweit Maßstäbe in der Herstel- lung von Nutz- und Freizeitfahrzeugen setzt. Die Konstruktion, das Design und die Entwicklung Ihres POLARIS-Fahrzeugs sind das Ergebnis langjähriger Erfahrung. Es ist die beste Maschine, die wir je hergestellt haben.
  • Seite 4 RANGER sind Marken von POLARIS Industries Inc. Copyright 201 POLARIS Industries Inc. Alle Angaben in dieser Publikation entsprechen den aktuellsten Produktdaten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Da laufend Verbesserungen an Design und Qualität der hergestellten Bauteile vorgenommen werden, sind geringfügige Abwei- chungen zwischen der Fahrzeugausstattung und den Angaben in dieser Publikation möglich.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSÜBERSICHT Einleitung ........4 Sicherheit ........9 Ausstattungsmerkmale und Bedienelemente .
  • Seite 6: Einleitung

    EINLEITUNG Der RANGER ist ein Geländefahrzeug. Machen Sie sich mit allen Gesetzen und Vorschriften vertraut, die den Betrieb dieses Fahrzeugs in Ihrer Region betreffen. In dieser Betriebsanleitung und am Fahrzeug selbst werden die nachfolgend beschriebenen Signalwörter und Symbole verwendet. Wo immer diese Wörter und Symbole anzutreffen sind, wird auf einen Sachverhalt aufmerksam gemacht, der Ihre Sicherheit betrifft.
  • Seite 7: Konformitätserklärung

    Business Center A5 1180 Rolle, Schweiz Telefon: +41 21 321 87 00 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 1. Oktober 2016 Wir, Polaris Sales Europe Sàrl, erklären, dass das (die) unten- stehend aufgeführte(n) Fahrzeug(e) den wesentlichen, für Geländefahrzeuge (ATV) geltenden Vorschriften entspricht (entsprechen). ANWENDBARE EUROPÄISCHE RICHTLINIEN: PRÜF-/EVALUIERUNGSMETHODEN...
  • Seite 8 Missachten der Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung kann zu Unfällen mit schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Ein POLARIS RANGER ist kein Spielzeug und mit seinem Betrieb können Gefahren verbun- den sein. Das Fahrverhalten dieses Fahrzeugs unterscheidet sich von anderen Fahrzeugen, wie Autos, Pick-ups und sonstigen Geländefahrzeugen. Das Missachten bestimmter Vor- sichtsmaßregeln kann zu Kollisionen oder zu einem Überschlagen des Fahrzeugs führen,...
  • Seite 9: Fahrzeug-Identifikationsnummern

    EINLEITUNG Fahrzeug-Identifikationsnummern Bitte tragen Sie die Fahrzeug-Identifikationsnummern des Fahrzeugs sowie die Schlüsselnummer in die vorgesehenen Zeilen ein. Den Ersatzschlüssel bitte abnehmen und an einem sicheren Ort aufbewahren. Weitere Ersatzschlüssel können nur angefertigt werden, indem Sie (unter Angabe Ihrer Schlüsselnummer) einen Rohling bestellen und dann anhand eines vorhandenen Schlüssels fräsen lassen.
  • Seite 10: Vibrations- Und Geräuschemissionen - Europa

    EINLEITUNG Vibrations- und Geräuschemissionen – Europa Der von diesem Fahrzeug ausgehende Geräuschpegel in Ohrenhöhe des Fahrers sowie die Hand-/Arm- und Ganzkörpervibrationspegel wurden nach prEN 15997 ermittelt. Betriebsbedingungen der Maschine bei der Prüfung: Die Fahrzeuge waren im fabrikneuen Zustand. Die Prüfung wurde der/den Prüfungsvorgabe(n) entsprechend durchgeführt und fand unter kontrollierten Umgebungsbedingungen statt.
  • Seite 11: Schutzausrüstung

    Schutzausrüstung vermindert die Verletzungsgefahr. Helm Das Tragen eines Helms schützt vor schweren Kopfverletzungen. Beim Fahren dieses POLARIS-Fahrzeugs immer einen Helm tragen, der die geltenden Sicherheitsvorschriften erfüllt oder übertrifft. In den USA und Kanada tragen zugelassene Helme ein entsprechendes Prüf- zeichen des US-Verkehrsministeriums (DOT).
  • Seite 12: Sicherheitsaufkleber Und Ihre Anbringungsorte

    Sollten sich die in dieser Betriebsanleitung abgebildeten Aufkleber von den Aufklebern am Fahrzeug unterscheiden, bitte die Aufkleber am Fahrzeug lesen und befolgen. Sollten Aufkleber unleserlich werden oder sich ablösen, bitte beim POLARIS- Händler einen Ersatzaufkleber kaufen. Ersatz-Sicherheitsaufkleber können bei POLARIS kostenlos bezogen werden. Die entsprechende Teilenummer ist auf dem Aufkleber aufgedruckt.
  • Seite 13 SICHERHEIT Sicherheitsaufkleber und ihre Anbringungsorte Warnaufkleber Beifahrer/Reifendruck Aufkleber für Reifen ohne E-Prüfzeichen Aufkleber für E-Prüfzeichen an Reifen WARNUNG • Mitfahrende Personen können vom Fahrzeug Warnaufkleber Beifahrer/ geschleudert werden. Dies kann zu schweren Reifendruck oder tödlichen Verletzungen führen. • Niemals Personen auf der Pritsche mitfahren lassen.
  • Seite 14: Warnhinweis Zur Batterieaufladung

    • Nicht bei geschlossenem Staufach oder mit auf- gelegter Wetterschutzabdeckung oder bei geschlossenen Kabinentüren aufladen. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr. • Bei Fragen bitte in der Betriebsanleitung nach- schlagen oder an den örtlichen POLARIS- Händler wenden. MASSNAHMEN ZUR VERLÄNGERUNG DER BATTERIESTANDZEIT Den Batteriesäurestand einmal monatlich kon- trollieren und ggf.
  • Seite 15: Sicherheitsanweisungen An Den Fahrer

    Geschwindigkeit üben und erst dann Kurven mit höherer Geschwin- digkeit fahren. Kurven nie mit übertrieben hoher Geschwindigkeit fahren. • Nach einem Unfall das Fahrzeug grundsätzlich von einem POLARIS-Vertragshändler über- prüfen lassen. • Mit diesem Fahrzeug nie Steigungen befahren, die für das Fahrzeug zu steil sind oder die Fähigkeiten des Fahrers übersteigen.
  • Seite 16 • Das Fahrzeug nicht durch unsachgemäße Montage oder Verwendung von Zubehörartikeln verändern, die nicht von POLARIS zugelassen sind. • Die für dieses Fahrzeug zulässige Zuladung darf nicht überschritten werden. Ladung gleichmäßig verteilen und sorgfältig sichern. Beim Transportieren von Lasten oder Ziehen eines Anhängers Geschwindigkeit herabsetzen und die Anweisungen in dieser Betriebsan-...
  • Seite 17: Technische Veränderungen

    Keine nicht von POLARIS zugelassene Zusatzausrüstung montieren oder Umbauten am Fahrzeug durchführen, die dazu dienen, seine Geschwindigkeit oder Leistung zu erhöhen. Umbauten jeder Art oder die Montage von Zusatzausrüstung, die nicht von POLARIS zugelas- sen ist, können zu einem erheblichen Sicherheitsrisiko führen und die Gefahr von Verletzungen erhöhen.
  • Seite 18: Betrieb Ohne Einweisung

    SICHERHEIT Sicherheitsanweisungen an den Fahrer WARNUNG Bei unsachgemäßem Betrieb des RANGER besteht die Gefahr einer Kollision, des Kontrollverlustes, eines Unfalls oder eines Überschlags, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. Alle Sicherheitswarnungen in diesem Abschnitt der Betriebsanleitung sind sorgsam einzuhalten. Der ordnungs- gemäße Betrieb des Fahrzeugs wird im Abschnitt BETRIEB der Betriebsanleitung eingehend beschrieben.
  • Seite 19 SICHERHEIT Sicherheitsanweisungen an den Fahrer Sicherheitsgurte Das Fahren in diesem Fahrzeug ohne angelegten Sicherheitsgurt erhöht das Risiko schwerer Verletzungen bei einem Überschlag, Kontrollverlust, Unfall oder plötzlichem Halt. Die Sicherheitsgurte können in diesen Fällen die Schwere der Verletzungen mildern. Alle Fahrzeuginsassen müssen stets Sicherheitsgurte tragen. Schutzausrüstung Das Fahren in diesem Fahrzeug ohne einen zugelassenen Helm und entsprechenden Augenschutz erhöht das Risiko von schwe-...
  • Seite 20 SICHERHEIT Sicherheitsanweisungen an den Fahrer Belüftung beim Aufladen der Batterien Wird beim Aufladen der Batterien nicht für ausreichende Belüftung gesorgt, besteht Explosi- onsgefahr. Beim Aufladen entweicht flüchtiges Wasserstoffgas, das sich in Aussparungen an der Raumdecke ansammeln kann. • Im Aufladebereich muss mindestens fünf Mal pro Stunde für einen Austausch der Luft gesorgt werden.
  • Seite 21 SICHERHEIT Sicherheitsanweisungen an den Fahrer Fahren auf befestigten Flächen Die Bereifung dieses Fahrzeugs ist speziell für den Geländeeinsatz konzipiert, nicht für den Einsatz auf befestigten Flächen. Das Fahren dieses Fahrzeugs auf befestigten Flächen (ein- schließlich Bürgersteige, Gehwege, Parkplätze und Fahrwege) kann die Fahreigenschaften negativ beeinflussen und das Risiko eines Kontrollverlusts über das Fahrzeug, das Verursa- chen eines Unfalls oder ein Überschlagen des Fahrzeugs vergrößern.
  • Seite 22 SICHERHEIT Sicherheitsanweisungen an den Fahrer Falsche Technik beim Bergauffahren Eine falsche Fahrtechnik an Steigungen kann zum Verlust der Kontrolle und zum Überschlagen des Fahrzeugs führen. Beim Befahren von Steigungen stets die entsprechenden Anweisungen in dieser Betriebsanleitung beachten. Siehe Seite 39. Falsches Vorgehen bei Bergabfahrten Ein falsches Vorgehen beim Bergabfahren kann zum Kontrollverlust bzw.
  • Seite 23: Heiße Antriebssysteme

    SICHERHEIT Sicherheitsanweisungen an den Fahrer Verwendung des Fahrzeugs durch Unbefugte Wenn die Schlüssel im Fahrzeug verbleiben, kann dies dazu führen, dass das Fahrzeug von Unbefugten benutzt wird, die unter 18 Jahre alt sind, keinen gültigen Führerschein besitzen oder keine entsprechende Schulung erhalten haben. Das kann zu einem Unfall oder einem Überschlag führen.
  • Seite 24: Ausstattungsmerkmale Und Bedienelemente

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE Einbauorte der Bauteile ROPS-Überrollkäfig Pritsche Pritschen- Hüftbügel sperrhebel Sicherheitsgurte Vorderer Stoßfänger/ Kühlerschutz Bordwandriegel Bordwand Schlussleuchte Anbauvorrichtung für Anhängerkupplung...
  • Seite 25 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE Konsole 1. Kontrollleuchten 2. Betriebsstundenzähler 3. Batterieentladungsanzeige 4. Richtungswahlschalter 5. AWD-Schalter 6. Fahrbereichsschalter 7. 12-V-Nebenverbraucherbuchse 8. Ladezustandsanzeige 9. Scheinwerferschalter 10. Schlüsselschalter...
  • Seite 26 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE Konsole Batterieentladungsanzeige Die Batterieentladungsanzeige zeigt die bereits aus den voll aufgeladenen Batterien entnommene (verbrauchte) Ladung an. Bei voll aufgeladenen Batterien zeigt das Instru- ment 100 % an. Die Ladezustandsanzeige ist vollständig grün (siehe Seite 26). Die Batterien sollten höchstens bis zu 20 % an der Entladungsanzeige entladen werden.
  • Seite 27: Bedienelemente

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE Konsole Feststellbremshebel Um ein Abrollen des Fahrzeugs zu verhin- dern, beim Parken die Feststellbremse einlegen. Wenn die Feststellbremse einge- legt ist und die Feststellbremsleuchte leuchtet, ist die Motordrehzahl begrenzt. Betätigt man den Fahrregler, verhindert diese Funktion höhere Motordrehzahlen, Einlegen um die Beläge der Feststellbremse vor Feststell-...
  • Seite 28 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE Konsole Ladezustandsanzeige Beim Aufladen der Batterien blinkt die Ladezustandsanzeige und zeigt den Ladezustand durch Wechseln ihrer Farbe an. Siehe nachfolgende Tabelle. Farbe Anzeige Bedeutung der Codes Leuchtet Aufladung abgeschlossen, Ladegerät arbeitet im Grün permanent Erhaltungsmodus. Grün Blinkt schnell Aufladung zu weniger als 80 % abgeschlossen.
  • Seite 29 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE Konsole Fahrbereichsschalter ACHTUNG! Ein Umschalten des Fahrbereiches Hoch (H) während der Fahrt kann eine automatische Beschleuni- gung bzw. Verlangsamung zur Folge haben, ohne dass man den Druck auf das Gaspedal verändert. Dauerbetrieb Um in den hohen Gang (H) umzuschalten, den oberen Teil des Schalters drücken.
  • Seite 30 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE Konsole Richtungswahlschalter Wenn der Richtungswahlschalter die mittlere Position einnimmt, befindet sich der Antrieb Vorwärtsgang im Leerlauf (N). Das Fahrzeug setzt sich nicht in Bewegung, wenn das Gaspedal durchgetre- ten ist. Leerlauf Um vorwärts zu fahren, oberen Teil des Schal- ters drücken.
  • Seite 31 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE Konsole Kontrollleuchteneinheit Die Spannungszufuhr zu den Kontrollleuch- teneinheit Kontrollleuchten wird einge- schaltet, wenn der Schlüssel- schalter in Stellung ON (Ein) gedreht wird. Kontrollleuchte Zustand Bedeutung Elektrische Störung (Blinksequenz an der Steue- Störung Dauerleuchten rung signalisiert Störungsart; siehe Anleitung zur Störungsbehebung auf Seite 30) Feststellbremse Dauerleuchten Feststellbremse ist eingelegt...
  • Seite 32: Störungsanzeige - Anleitung Zur Störungsbehebung

    Bereichsüberschreitung der Steuerungs- oder Motortemperatur Softwarefehler Ladezustandsanzeige Anleitung zur Störungsbehebung Die Erläuterungen der Blinkcodes sind nur zu Informationszwecken abgedruckt. Bitte wenden Sie sich zur Diagnose und Reparatur an Ihren POLARIS-Händler. Anzahl von Bedeutung der Codes Lösung Blinksignalen Batteriespannung zu hoch Batteriegröße und -zustand kontrollieren;...
  • Seite 33: Vorsichtshinweise Zum Umgang Mit Batterien

    • Nie eine Hilfsbatterie am werksinstallierten Gleichstromtransformator anschließen. Werden mehr als 10 A für Nebenverbraucher benötigt, muss der von POLARIS zugelassene ergänzende Hilfsbatteriesatz eingebaut werden. • Nie einen 12-V-Nebenverbraucher direkt an den Batterien anschließen. Elekt- rische Zusatzgeräte grundsätzlich an einem 12-V-Nebenverbraucheranschluss oder der Klemmenplatte anschließen.
  • Seite 34 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE Batterien Batterievorbereitung Eine neue Batterie verfügt noch nicht über ihre volle Kapazität. Die Kapazität der Batterien steigt anfangs mit der Zahl der Ladezyklen an. Anzahl von Ladezyklen: Prozent der vollen Ladekapazität: 80 % 90 % 95 % 100 % Auswirkungen der Umgebungstemperatur auf Batterien 1.
  • Seite 35: Vorrichtung Für Anhängerkupplung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE Hauptstecker HINWEIS: Trennt man elektrische Anschlüsse bzw. Bauteile von der Stromversorgung, während der Hauptstecker angeschlossen ist, werden diese beschädigt. Vor Wartungsarbeiten und vor dem Abklemmen elektrischer Komponenten stets den Hauptstecker trennen. Durch das Abziehen des Hauptste- Hauptstecker ckers werden die Batterien von allen elektrischen Komponenten mit Aus- nahme des Schaltschützes getrennt.
  • Seite 36: Überrollkäfig (Rops)

    Fahrzeugs erfüllt die OSHA-Norm 1928.53. Nach einer Beschädigung jedweder Art muss der Überrollkäfig Überrollkäfig- aufkleber von einem POLARIS-Vertragshänd- ler sorgfältig überprüft werden. Wenn sich das Fahrzeug über- schlägt, kann auch ein Überrollkäfig ein Restrisiko für den Insassen nicht vollkommen ausschließen. Um ein Überschlagen des Fahrzeugs zu ver-...
  • Seite 37: Prüfen Der Sicherheitsgurte

    über die gesamte Länge auf Schäden wie Einschnitte, Risse, Verschleiß, Ausfransen oder Verhärtungen prüfen. Ist ein Gurt schadhaft oder funktio- niert er nicht einwandfrei, das Sicherheitsgurtsystem vom POLARIS- Vertragshändler überprüfen und ggf. defekte Gurte auswechseln lassen. 4. Verschmutzte Sicherheitsgurte können mit einem Schwamm sowie Wasser und milder Seife gereinigt werden.
  • Seite 38: Betrieb

    Fahrregler Auf einwandfreie Funktion prüfen. Kontrollleuchten/Schalter Auf einwandfreie Funktion prüfen. Funktion prüfen, beim Wechseln der Scheinwerfer Glühlampe dielektrisches Fett von POLARIS auftragen. Funktion prüfen, beim Wechseln der Bremsleuchten/ Glühlampe dielektrisches Fett von Schlussleuchten POLARIS auftragen. Gesamte Gurtlänge auf Beschädigungen Sicherheitsgurte prüfen, Schnallenfunktion kontrollieren.
  • Seite 39 BETRIEB Fahren 1. Das Ladekabel trennen (sofern angeschlossen). 2. Einen Helm, Augen- schutz, Handschuhe, ein langärmliges Hemd, lange Hosen und min- destens knöchelhohe Stiefel tragen. 3. Auf dem Fahrersitz Platz nehmen und Sicherheitsgurt anlegen. 4. Bremsen betätigen. 5. Den Zündschlüssel in Stellung ON (Ein) drehen. Etwa eine Sekunde abwar- ten, bis sich der Schaltschütz geschlossen hat, dann fortfahren.
  • Seite 40: Fahren Auf Rutschigem Untergrund

    BETRIEB Fahren auf rutschigem Untergrund WARNUNG Wenn das Fahrzeug rutscht oder ausbricht, kann der Fahrer die Kontrolle verlieren und das Fahrzeug kann sich überschlagen (wenn die Räder plötzlich wieder Bodenhaftung haben). Beim Fahren auf glattem Untergrund wie z. B. Eis oder Schotter Geschwindigkeit herabsetzen und besondere Vorsicht walten lassen, um zu verhindern, dass das Fahrzeug rutscht oder ausbricht.
  • Seite 41: Bergauf Fahren

    BETRIEB Bergauf fahren Beim Bergauffahren sind folgende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten: 1. Stets die Steigung in gerader Linie befahren. 2. Nicht auf übermäßig steilen Hängen fahren. 3. Beide Füße auf dem Boden des Fahrzeugs lassen. 4. Vor dem Befahren einer Stei- gung das Terrain sorgsam prüfen.
  • Seite 42: Bergab Fahren

    BETRIEB Bergab fahren Beim Bergabfahren die folgenden Sicherheitsregeln einhalten: 1. Übermäßig steile Hänge vermeiden. 2. Beim Bergabfahren muss sich der Richtungswahlschalter in Stellung (F) befinden. Niemals im Leerlauf (N) bergab rollen. 3. In gerader Linie bergab fahren. Bei Bergabfahrten nicht in einem Winkel fahren, in dem sich das Fahrzeug zu stark seit- lich neigen könnte.
  • Seite 43: Durchfahren Von Gewässern

    BETRIEB Durchfahren von Gewässern Das POLARIS-Fahrzeug kann Gewäs- ser durchqueren, deren Tiefe die Höhe der Bodenbleche nicht übersteigt. HINWEIS: Fährt das Fahrzeug durch Gewässer, deren Tiefe die Höhe des Bodenblechs überschreitet, können die elektrische Anlage und die Batterien erheblich beschädigt werden.
  • Seite 44: Fahren Über Hindernisse

    BETRIEB Fahren über Hindernisse Beim Fahren über Hindernisse sind die folgenden Vorsichtsmaßregeln zu beachten: 1. Vor Fahrten in unbekanntem Gelände die Route stets auf Hin- dernisse prüfen. 2. Vorausschauen und lernen, das Gelände richtig einzuschätzen. Ständige Wachsamkeit ist gebo- ten, damit Gefahrenquellen wie Baumstämme, Gesteinsbrocken und tiefhängende Äste rechtzei- tig erkannt werden.
  • Seite 45: Fahren Im Rückwärtsgang

    BETRIEB Fahren im Rückwärtsgang Beim Fahren im Rückwärtsgang sind die folgenden Vorsichtsregeln zu beachten: 1. Stets auf Hindernisse oder Personen hinter dem Fahrzeug achten. Stets das linke und rechte Sichtfeld vor dem Rückwärtsfahren überschauen. 2. Stets das Rückwärtsfahren bergab vermeiden. 3.
  • Seite 46: Transportieren Von Lasten

    BETRIEB Transportieren von Lasten WARNUNG Unsachgemäßes Transportieren von Lasten kann das Verhalten des Fahrzeugs negativ beein- flussen und den Kontrollverlust über das Fahrzeug oder ein unzuverlässiges Bremsverhalten bewirken; dies kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Beim Transportieren von Ladungen sind stets die folgenden Sicherheitsregeln einzuhalten: Die maximale Traglast des Fahrzeugs darf unter keinen Umständen überschritten werden.
  • Seite 47 Höchstlasten dürfen unter keinen Umständen überschritten werden. Maximale Zuladung Modell Pritsche (ebener Untergrund) RANGER EV 454 kg (1000 lb) 226 kg (500 lb) WARNUNG! Das Mitnehmen von Perso- nen auf der Pritsche kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Unter keinen Umständen Personen auf der Prit-...
  • Seite 48: Ziehen Von Lasten

    Gesamtanhängelast Gesamtdeichsellast Modell (ebener Untergrund) (15° Steigung) (senkrecht wirkend) RANGER EV 567 kg (1250 lb) 386 kg (850 lb) 68,1 kg (150 lb) Abschleppen des RANGER HINWEIS: Beim Abschleppen des Fahrzeugs MUSS sich der Schlüsselschalter in Stel- lung AUS befinden. Anderenfalls wird der Motor schwer beschädigt.
  • Seite 49: Entleeren Der Pritsche

    BETRIEB Entleeren der Pritsche 1. Wählen Sie zum Entleeren der Pritsche eine Sperrhebel ebene Stelle. Stellen Sie das Fahrzeug zum Abkippen bzw. Entladen nicht an einem Hang ab. 2. Bremsen betätigen. 3. Feststellbremse anziehen. 4. Den Zündschlüssel ausdrehen. 5. Vom Fahrzeug absteigen. 6.
  • Seite 50: Transportieren Des Ranger

    BETRIEB Transportieren des RANGER Zum Transport des RANGER über größere Distanzen oder auf öffentlichen Straßen ist ein Anhänger zu verwenden, dessen zulässige Nutzlast höher ist als das Leergewicht des RANGER von 771 kg (1700 lb) zuzüglich aller eingebauten Zubehörteile sowie der Ladung. Beim Transport des RANGER bitte nach den folgenden Anweisungen verfahren.
  • Seite 51: Allradantrieb (Awd)

    BETRIEB Allradantrieb (AWD) Zum Einschalten des Allradantriebs (AWD) auf den oberen Teil des Kippschalters drü- cken. Nach der Zuschaltung bleibt der Allradantrieb aktiv, bis der Schalter ausge- schaltet wird. Allradantrieb Der AWD-Schalter kann bei fahrendem Fahr- (AWD) zeug ein- bzw. ausgeschaltet werden. Bei eingeschaltetem Allradantrieb kuppelt sich das vordere Getriebe automatisch ein, sobald die Hinterräder durchdrehen.
  • Seite 52 BETRIEB Allradantrieb (AWD) Abschalten des Allradantriebs (AWD) Zum Auskuppeln des Allradantriebs den AWD-Schalter in die mittlere oder untere Stellung bringen. Schaltet man den Schalter aus, während das vordere Getriebe in Bewegung ist, kuppelt sich dieses erst aus, wenn die Hinterräder wieder Bodenhaftung haben. Es kann vorkommen, dass das Vorderachsgetriebe eingekuppelt bleibt, nachdem man den AWD-Schalter ausgeschaltet hat.
  • Seite 53: Windenanleitung

    WINDENANLEITUNG Diese Sicherheitswarnungen und Anweisungen gelten für Fahrzeuge, die mit einer Winde ausgeliefert oder vom Besitzer mit einer Winde nachgerüstet wurden. WARNUNG Unsachgemäßer Umgang mit der Winde kann zu SCHWEREN oder TÖDLICHEN VERLET- ZUNGEN führen. Bitte halten Sie sich stets an alle Anweisungen und Warnhinweise dieser Betriebsanleitung bezüglich Winden.
  • Seite 54 WINDENANLEITUNG Winden-Sicherheitsanweisungen 12. Besteht keine Alternative zu einer Schrägbelastung der Winde, sind die fol- genden Sicherheitsregeln einzuhalten: Ab und zu einen prüfenden Blick auf die Windenhaspel werfen. Das Windenseil darf sich nie an einem Ende der Windenhaspel aufstauen oder in mehreren Windungen übereinander „stapeln“.
  • Seite 55: Windenbedienung

    WINDENANLEITUNG Windenbedienung Vor Gebrauch der Winde die Winden-Sicherheitsanweisungen auf den vorheri- gen Seiten lesen. Tipp: Es empfiehlt sich, die Bedienung und den Betrieb der Winde vor dem ersten richti- gen Einsatz zu üben. WARNUNG Unsachgemäßer Umgang mit der Winde kann zu SCHWEREN oder TÖDLICHEN VER- LETZUNGEN führen.
  • Seite 56 WARNUNG! Das Windenseil bei den ersten Anzeichen von Beschädigung austauschen, um SCHWERE oder TÖDLICHE VERLETZUNGEN durch plötzliches Reißen des Seils zu vermeiden. Ersetzen Sie Teile von POLARIS-Winden (einschließlich des Seils) zu Ihrer Sicherheit grundsätzlich nur durch echte POLARIS-Ersatzteile. Diese erhalten Sie bei Ihrem POLARIS-Vertragshändler.
  • Seite 57 WINDENANLEITUNG Windenbedienung 8. Lesen und befolgen Sie im Interesse eines sicheren Windenbetriebs die fol- genden Informationen zum Abfangen der Windenseilenergie. Um die im Seil gestaute Energie abzufangen, die bei einem Windenseilriss schlagartig freigesetzt würde, sollten Sie stets einen geeigneten und dämpfen- den Gegenstand auf das Seil legen.
  • Seite 58 WINDENANLEITUNG Windenbedienung 12. Zum Freiziehen eines steckengebliebenen Fahrzeugs das Windenseil nie an Teilen der Aufhängung, am Kühlerschutz, am Stoßfänger oder am Gepäck- träger befestigen. Anderenfalls kann das Fahrzeug beschädigt werden. Das Windenkabel muss immer an einem tragenden Rahmenteil oder an der Anhängevorrichtung befestigt werden.
  • Seite 59 WINDENANLEITUNG Pflege des Windenseils Ersetzen Sie Teile von POLARIS-Winden (einschließlich des Seils) zu Ihrer Sicherheit grundsätzlich nur durch echte POLARIS-Ersatzteile. Diese erhalten Sie bei Ihrem POLARIS-Vertragshändler. WARNUNG! Bei Verwendung eines abgenutzten oder schadhaften Seils kann das Seil plötzlich reißen und SCHWERE VERLETZUNGEN verursachen.
  • Seite 60: Stoßbelastung

    WINDENANLEITUNG Stoßbelastung WARNUNG! Das Windenseil ist zwar sehr robust, jedoch nicht für dynamische oder „Stoßbelastungen“ konstruiert. Durch eine Stoßbelastung wird das Windenseil über seine Festigkeitsgrenze hinaus beansprucht und es kann reißen. Das Ende eines unter Last durchreißenden Windenseils kann Sie und andere, in der Nähe stehende Personen SCHWER VERLETZEN oder TÖTEN.
  • Seite 61 3. Vor jeglichen Arbeiten an der Winde die Batterieanschlusskabel von der Batterie trennen, um ein versehentliches Einschalten der Winde zu verhindern. 4. Ersetzen Sie Teile von POLARIS-Winden (einschließlich des Seils) zu Ihrer Sicherheit grundsätzlich nur durch echte POLARIS-Ersatzteile. Diese erhal- ten Sie bei Ihrem POLARIS-Vertragshändler.
  • Seite 62: Wartung

    Bauteile erläutert. Nach Bedarf die Einzelteile kontrollieren, reinigen, schmieren, einstellen und auswechseln. Stellt sich bei der Kontrolle heraus, dass Teile ausgetauscht werden müssen, verwenden Sie bitte POLARIS-Originalteile von Ihrem POLARIS-Händler. Verzeichnen Sie alle Wartungs- und Pflegemaßnahmen im Wartungsprotokoll, das auf Seite 88 beginnt.
  • Seite 63 Alle zwei Jahre wechseln. Regelmäßig prüfen; beim Aus- V Spureinstellung – tausch von Teilen neu einstellen. V Scheinwerfereinstellung – Bei Bedarf justieren. Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen, die besonders stark beansprucht werden, häufiger durchzuführen. V Wartungsmaßnahmen, die von einem POLARIS-Vertragshändler auszuführen sind.
  • Seite 64: Schmierempfehlungen

    WARTUNG Schmierempfehlungen Alle Bauteile in den Zeitabständen prüfen und abschmieren, die in der Routine- wartungstabelle ab Seite 60 angegeben sind. Bei besonders starker Beanspru- chung, z. B. in nasser oder staubiger Umgebung, sind die Wartungsintervalle zu verkürzen. Nicht in der Tabelle genannte Bauteile sind am Hauptschmiertermin mit abzuschmieren.
  • Seite 65: Getriebegehäuse

    WARTUNG Getriebegehäuse Getriebegehäuse-Spezifikationstabelle Fassungs- Drehmoment Drehmoment Getriebegehäuse Schmiermittel vermögen Einfüllschraube Ablassschraube Winkeltrieb-Schmier- Hauptgetriebe 600 mL 19,4 Nm 19,4 Nm mittel ATV Angle (Transachse) (20,3 oz) (14 ft-lb) (14 ft-lb) Drive Fluid Flüssigkeit für 150 mL 11–13,6 Nm 15 Nm Vorderachsgetriebe bedarfsgesteuerten (5,1 oz) (8–10 ft-lb)
  • Seite 66 WARTUNG Getriebegehäuse Ölwechsel Die Ablassschraube befindet sich rechts unten am Hauptgetriebegehäuse in der Nähe der Einfüllschraube. Die empfohlenen Schmiermittel, Fassungsvermögen und Drehmomentwerte sind der Getriebegehäuse-Spezifikationstabelle zu entnehmen. 1. Einfüllschraube herausdrehen. 2. Eine Auffangwanne unter die Ablassschraube stellen. Ablassschraube her- ausdrehen. Öl vollständig ablaufen lassen. 3.
  • Seite 67 WARTUNG Getriebegehäuse Vorderachsgetriebe Das Öl im Vorderachsgetriebe stets zu den in der Routinewartungstabelle ab Seite 60 angegebenen Intervallen prüfen und wechseln. Der Ölstand muss auf der Höhe des unteren Gewindes der Einfüllschraubenbohrung liegen. Die empfohlenen Schmiermittel, Fassungsvermögen und Schraubendrehmo- mente sind der Getriebe-Spezifikationstabelle auf Seite 63 zu entnehmen. Ölstandsprüfung Die Einfüllschraube befindet sich an der linken Seite des vorderen Getriebegehäuses.
  • Seite 68: Bremsflüssigkeit

    WARTUNG Bremsen Die Vorder- und Hinterradbremsen sind hydraulische Scheibenbremsen. Zum Betätigen der Bremsen auf das Bremspedal treten. Siehe Seite 34. Bremsflüssigkeit Die Bremsanlage regelmäßig überprüfen. Vor Antritt jeder Fahrt den Bremsflüs- sigkeitsstand kontrollieren. WARNUNG! Nach dem Öffnen einer Flasche Bremsflüssigkeit muss der nicht benötigte Rest entsorgt werden.
  • Seite 69 WARTUNG Bremsen Bremsenprüfung 1. Die Bremsanlage auf Flüssigkeitslecks prüfen. 2. Das Bremspedal auf übermäßiges Spiel oder mangelnden Widerstand prüfen. 3. Die Bremsbeläge auf Verschleiß, Schäden und festen Sitz prüfen. 4. Die Bremsscheiben auf Anzeichen von Rissen, übermäßiger Korrosion, Verfor- mung und sonstigen Beschädigungen prüfen.
  • Seite 70: Federeinstellung

    Lenkrads muss das Spiel 20–25 mm (0,8–1,0 in) betragen. 3. Wenn das Lenkradspiel zu groß ist, ungewöhnliche Geräusche festzustellen sind oder sich die Lenkerbewegungen rau oder stoßend anfühlen, lassen Sie die Lenkung bitte von einem POLARIS-Vertragshändler prüfen. Federeinstellung Die Spannung der hinteren Stoßdämpferfedern kann durch Drehen der Einstellnocken nach links oder rechts erhöht...
  • Seite 71: Drehmomentwerte Für Achs- Und Radmuttern

    Unfall mit schweren oder tödlichen Verletzungen verursachen. Die Reifenwartungsmaßnah- men in dieser Betriebsanleitung und auf den Aufklebern am Fahrzeug müssen konsequent eingehalten werden. Bei einem Wechsel der Reifen ausschließlich Größen und Reifentypen verwenden, die von POLARIS für dieses Fahrzeug zugelassen sind. Reifenprofiltiefe Wenn das Reifenprofil auf 3 mm...
  • Seite 72 WARNUNG! Ein falsch montiertes Rad kann die Reifenabnutzung und das Fahrverhalten negativ beeinflussen und kann schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Die Muttern immer mit dem vorgegebenen Drehmoment anziehen. Die mit Splint versehenen Achsmuttern nicht warten. POLARIS-Händler aufsuchen. 2. Die Radmuttern mit den Unterlegscheiben anbringen und von Hand anziehen.
  • Seite 73: Beleuchtung

    WARTUNG Beleuchtung Eine mangelhafte Beleuchtung verschlechtert die Sichtverhältnisse beim Fahren. Die Streuscheiben der Scheinwerfer und Schlussleuchten verschmutzen bei nor- malem Gebrauch des Fahrzeugs. Die Scheinwerfer regelmäßig reinigen und durchgebrannte Glühlampen unverzüglich austauschen. Das Fahrzeug nicht bei Nacht oder schlechten Sichtbedingungen betreiben bis die defekte Glühlampe im Scheinwerfer ausgetauscht ist.
  • Seite 74: Einstellen Der Scheinwerfer

    WARTUNG Beleuchtung Einstellen der Scheinwerfer 1. Fahrzeug auf ebenem Unter- grund so aufstellen, dass 20 cm (8 po) sich die Schein- werfer etwa 7,6 m (25 ft) von einer Wand entfernt 7,6 m befinden. (25 pi) 2. Den Abstand vom Boden bis zur Mitte eines Scheinwerfers messen und in derselben Höhe eine Markie- rung an der Wand anzeichnen.
  • Seite 75: Auswechseln Einer Kontrollleuchte

    WARTUNG Beleuchtung Bremsleuchten Beim Drücken des Bremspedals leuchtet die Bremsleuchte auf. Die Brems- leuchte vor jeder Fahrt überprüfen. 1. Den Zündschlüssel in Stellung EIN drehen. 2. Bremspedal betätigen. Die Bremsleuchte sollte nach etwa 10 mm (0,4 in) des Bremspedalweges aufleuchten. Sollte dies nicht der Fall sein, die Glüh- lampe kontrollieren.
  • Seite 76 WARTUNG Batterien WARNUNG Batteriepole, Batterieklemmen und dazu gehörige Teile enthalten Blei und Bleiverbindungen. Diese Stoffe erregen bekanntermaßen Krebs und verursachen Geburtsschäden. Nach dem Berühren von bzw. dem Arbeiten mit Batterien stets die Hände waschen. WARNUNG Wird eine Batterie aufgeladen, obwohl sie schadhaft ist, besteht die Gefahr schwerer Verlet- zungen.
  • Seite 77 WARTUNG Batterien Aufladen von Batterien Wenn das Fahrzeug nicht in Gebrauch ist, das Fahrzeug abstellen und die Batterie an das Ladegerät anschlie- ßen. Das Ladekabel des Fahrzeugs befindet sich im vorderen Stoßfänger. WARNUNG! Wird beim Aufladen der Bat- terien nicht für ausreichende Belüftung gesorgt, besteht Explosionsgefahr.
  • Seite 78 Betriebsanleitung können die Batterien je nach Nutzung eine Standzeit von min- destens vier Jahren erreichen. Wenn Batterien ausgewechselt werden müssen, wenden Sie sich bitte an Ihren POLARIS-Vertragshändler. WARNUNG! Unsachgemäßer Umgang mit Batterien und elektrischen Teilen kann schwere Verletzungen mit möglicher Todesfolge verursachen. Batterien und Batterieka-...
  • Seite 79 WARTUNG Batterien Batteriesäure Die Lebensdauer einer Batterie wird durch mangelhafte Wartung rasch verkürzt. Den Säurepegel in der Batterie häufig kontrollieren. Nur mit destilliertem Wasser auffüllen. Die in Leitungswasser enthaltenen Mineralien sind schädlich für die Batterie. Das Auffüllen der Batterien sollte nach dem Aufladen erfolgen, es sei denn, die Bleiplatten liegen bereits frei.
  • Seite 80: Reinigung Und Einlagerung

    WARTUNG Reinigung und Einlagerung Waschen des Fahrzeugs Durch regelmäßige Pflege verhelfen Sie Ihrem POLARIS-Fahrzeug nicht nur zu einem ansprechenden Äußeren, sondern tragen auch zu einer langen Lebens- dauer vieler Bauteile bei. HINWEIS: Ein Hochdruckwasserstrahl kann Teile des Fahrzeugs beschädigen. POLARIS empfiehlt, das Fahrzeug von Hand oder mit einem Gartenschlauch unter Verwendung eines milden Spülmittels zu waschen.
  • Seite 81 • Aufkleber und Beschriftungen • Schalter und Bedienelemente • Elektrische Bauteile und Kabel Sollten Text- oder Grafikaufkleber unleserlich werden oder sich ablösen, bitte beim POLARIS-Händler einen Ersatzaufkleber kaufen. Ersatz-Sicherheitsauf- kleber können bei POLARIS kostenlos bezogen werden. Unmittelbar nach der Wäsche alle Fettnippel abschmieren.
  • Seite 82: Pflege Von Chromfelgen (Sofern Vorhanden)

    WARTUNG Reinigung und Einlagerung Polieren des Fahrzeugs POLARIS empfiehlt eine handelsübliche Sprühmöbelpolitur zum Polieren der Glanzflächen an Ihrem POLARIS-Fahrzeug. Die Anweisungen auf dem Behäl- ter befolgen. Poliertipps • Keine Kfz-Produkte verwenden, da manche davon die Glanzflächen des Fahrzeugs zerkratzen können.
  • Seite 83: Tipps Zur Einlagerung Außenreinigung

    WARTUNG Reinigung und Einlagerung Tipps zur Einlagerung Außenreinigung Nötige Reparaturen vornehmen und das Fahrzeug den Empfehlungen entspre- chend reinigen. Siehe Seite 78. Prüfen und Schmieren Alle Seilzüge kontrollieren und alle Bereiche des Fahrzeugs gemäß den Emp- fehlungen der Routinewartungstabelle ab Seite 60 abschmieren. Batteriewartung Für Anweisungen siehe Seiten 74–76.
  • Seite 84: Einlagern Des Fahrzeugs

    WARTUNG Einlagern des Fahrzeugs Wann immer das Fahrzeug für mehr als einige Stunden abgestellt wird, sind die empfohlenen Maßnahmen für die Einlagerung auszuführen: 1. Nötige Reparaturen vornehmen und das Fahrzeug entsprechend reinigen. Siehe Seite 78. 2. Die Batterien reinigen. Siehe Seite 76. 3.
  • Seite 85: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN RANGER EV Abmessungen Trockengewicht 793,8 kg (1750 lb) Test-zGM – Überrollkäfig (ROPS) 1247 kg (2750 lb) gemäß OSHA 29 CFR 1928.53 Bodenfreiheit 25,4 cm (10 in) Länge 274,3 cm (108 in) Breite 143,5 cm (56,5 in) Höhe 185,4 cm (73 in)
  • Seite 86: Beheben Von Störungen

    TECHNISCHE DATEN RANGER EV Bremsanlage Hydraulische Vierrad-Scheibenbremsen, vordere Bremsen Bremssättel mit Doppelbohrung Hebelbetätigte mechanische Feststellbremse am Feststellbremse Armaturenbrett Federung Vorderachsaufhängung McPherson Federbeine mit 22,7 cm (9 in) Federweg Hinterachsaufhängung Doppel-Dreieckslenker, Federweg 22,9 cm (9 in) Reifen Carlisle All Trail II 25 x 9-12 Reifen ohne E-Prüfzeichen...
  • Seite 87: Garantiebestimmungen

    GARANTIE Die Polaris Germany GmbH, Schöneweibergasse 102, 64347 Griesheim, gewährt für von ihr in Deutschland und Österreich verkaufte und registrierte Fahrzeuge unter den Voraussetzungen der nachfolgenden Garantiebestimmungen eine 24-monatige eingeschränkte Garantie gegen Material- oder Verarbeitungsmängel der Fahrzeug-Bauteile. GARANTIEBESTIMMUNGEN 1. Übergabe-Inspektion und Kundendienst Die Vorbereitung und Voreinstellung Ihres Polaris-Fahrzeugs im Rahmen der Übergabe-Inspek-...
  • Seite 88: Ausschluss Von Garantieleistungen

    5. Garantiefrist Die 24-monatige Garantiefrist beginnt entweder mit dem Tag der Übergabe des Polaris-Fahrzeugs von dem Polaris-Vertragshändler an den Erstkäufer, dem Tag der Erstzulassung oder dem ersten Tag der Nutzung (auch durch einen Polaris-Vertragshändler), je nach dem welches dieser Ereig- nisse zuerst eintritt.
  • Seite 89: Durchführung Von Reparaturarbeiten

    ATVs seine Niederlassung hat. Wenn Sie den Nachweis Ihres Wohnsitzes erbracht haben, kann der Händler die Reparatur auf Garantie durchführen. Beim Kauf von Privatpersonen: Wenn Sie ein POLARIS-Produkt von einer Privatperson außerhalb des Landes kaufen, in dem das Fahrzeug ursprünglich verkauft wurde, haben Sie keinen Garantieanspruch. Bemerkung Wenn Ihr Fahrzeug außerhalb des Landes registriert ist, in dem es gekauft wurde, und Sie die oben...
  • Seite 90: Wartungsprotokoll

    WARTUNGSPROTOKOLL Tragen Sie in diese Tabelle die Routinewartungsmaßnahmen ein. KILOMETER (MI) DATUM TECHNIKER SERVICEMASSNAHME/BEMERKUNGEN ODER STUNDEN...
  • Seite 91: Index

    INDEX Abschalten des Allradantriebs ... 50 Einbauorte der Bauteile....22 Abschleppen ......46 Einlagern des Fahrzeugs .
  • Seite 92 INDEX Kontrollleuchten ..... 29 Säure, Batterie ..... . 77 Kontrollleuchtenwechsel .
  • Seite 94 Die Adresse des nächstgelegenen Polaris-Händlers erfahren Sie im Internet auf www.polarisgermany.de Polaris Sales Europe Sàrl Route de l’Etraz Business Center A5 1180 Rolle, Schweiz Teile-Nr. 992 -de Rev 0...

Inhaltsverzeichnis