Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
RANGER® 150
Betriebsanleitung
für Wartung und Sicherheit
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Polaris RANGER 150 EFI

  • Seite 1 RANGER® 150 Betriebsanleitung für Wartung und Sicherheit...
  • Seite 2 Wartung des Fahrzeugs Handschuhe tragen oder die Hände häufig waschen. Weitere Einzelheiten erhalten Sie auf www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle. Scannen Sie diesen QR-Code mit Ihrem Smartphone, um Videos oder weitere Informationen über ein sicheres Fahrerlebnis mit Ihrem Polaris-Fahrzeug zu erhalten.
  • Seite 3 Betriebsanleitung RANGER 150 EFI...
  • Seite 4 POLARIS und RANGER sind Marken von POLARIS Industries Inc. Copyright 2017 Polaris Industries Inc. Alle Angaben in dieser Publikation entsprechen den aktuellsten Produktdaten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Da laufend Verbesserungen an Design und Qualität der hergestellten Bauteile vorgenommen werden, sind geringfügige Abweichungen zwischen der Fahrzeugausstattung und den Angaben in dieser Publikation möglich.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten....105 Polaris-Produkte ....109 Beheben von Störungen .
  • Seite 7: Mitteilungen

    Dieses POLARIS-Fahrzeug ist kein Spielzeug und der Betrieb kann mit Gefahren verbunden sein. Wir haben diese Betriebsanleitung und ein Lehrvideo bereitgestellt, damit Sie und Ihre Kinder sich über den sicheren Betrieb und die Pflege Ihres neuen POLARIS- Fahrzeugs informieren können. Bevor Ihre Kinder dieses Fahrzeug fahren bzw. mitfahren, lesen Sie diese Betriebsanleitung und sorgen Sie dafür, dass auch Ihre Kinder sie gelesen...
  • Seite 8 MITTEILUNGEN JUNGE FAHRER Bevor Ihr mit Eurem neuen POLARIS-Fahrzeug losfahrt, gibt es einige wichtige Dinge, die Ihr wissen müsst. Ihr müsst lernen, wie Ihr Euch und andere in Eurem Umfeld beim Fahren schützt. Eure Eltern und POLARIS möchten, dass Ihr beim Fahren mit Eurem neuen Fahrzeug sicher seid und Spaß...
  • Seite 9: Einleitung

    EINLEITUNG EINLEITUNG WARNUNG Das Signalwort WARNUNG weist auf eine gefährliche, zu vermeidende Situation hin, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen des Fahrers, umstehender Personen oder Personen, die das Fahrzeug warten oder prüfen, führen kann. ACHTUNG Das Signalwort ACHTUNG weist auf besondere Vorsichtsmaßnahmen hin, die ergriffen werden müssen, um Schäden am Fahrzeug oder andere Sachbeschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 10: Fahrzeug-Identifikationsnummern

    Schlüsselnummer in die vorgesehenen Zeilen ein. Den Ersatzschlüssel bitte abnehmen und an einem sicheren Ort aufbewahren. Weitere Ersatzschlüssel können nur angefertigt werden, indem Sie (unter Angabe Ihrer Schlüsselnummer) einen Rohling von POLARIS bestellen und dann anhand eines vorhandenen Schlüssels fräsen lassen. Gehen alle Schlüssel verloren, muss der Zündschalter ausgetauscht werden.
  • Seite 11: Sicherheit

    Fahrer ein erhöhtes Risiko darstellen und dazu führen, dass sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren. Die mögliche Folge sind schwere oder tödliche Verletzungen. Verwenden Sie nur von POLARIS zugelassenes Zubehör, um dieses Fahrzeug zu modifizieren. Besprechen Sie mit Ihrem Kind vor der Fahrt alle am Fahrzeug vorgenommen Änderungen.
  • Seite 12: Schutzausrüstung

    Mindestens knöchelhohe Stiefel HELM Das Tragen eines Helms schützt vor schweren Kopfverletzungen. Beim Fahren dieses POLARIS-Fahrzeugs immer einen Helm tragen, der die geltenden Sicherheitsvorschriften erfüllt oder übertrifft. In den USA und Kanada tragen zugelassene Helme ein entsprechendes Prüfzeichen des US-Verkehrsministeriums (DOT).
  • Seite 13 Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille bietet keinen ausreichenden Augenschutz. Beim Fahren dieses POLARIS-Fahrzeugs ist grundsätzlich eine bruchsichere Schutzbrille oder ein Helm mit bruchsicherem Visier zu tragen. POLARIS empfiehlt eine zugelassene persönliche Schutzausrüstung (PSA), die ein Prüfzeichen wie z. B. VESC 8, V-8, Z87.1 oder CE trägt.
  • Seite 14: Betrieb Ohne Einweisung

    SICHERHEIT BETRIEB OHNE EINWEISUNG Wird dieses Fahrzeug ohne eine fachkundige Einweisung betrieben, besteht ein erhöhtes Unfallrisiko. Der Fahrer und der beaufsichtigende Erwachsene muss wissen, wie das Fahrzeug in verschiedenen Situationen und unter verschiedenen Geländebedingungen zu handhaben ist. Jeder Fahrer muss vor dem Fahren des Fahrzeugs diese Betriebsanleitung sowie alle Warn- und Hinweisaufkleber lesen und ihren Inhalt verstehen.
  • Seite 15: Versäumnis Der Kontrolle Vor Fahrtantritt

    SICHERHEIT VERSÄUMNIS DER KONTROLLE VOR FAHRTANTRITT Wird es vor Fahrtantritt versäumt, das Fahrzeug zu überprüfen und seine Betriebssicherheit zu kontrollieren, besteht ein erhöhtes Unfallrisiko. Vor jeder Fahrt den Zustand und die Betriebssicherheit des Fahrzeugs kontrollieren. Die Inspektions- und Wartungsverfahren sowie -zeitpläne in dieser Betriebsanleitung konsequent einhalten.
  • Seite 16: Mitführen Von Mehreren Beifahrern

    SICHERHEIT SICHERHEITSGURTE Das Fahren in diesem Fahrzeug ohne angelegten Sicherheitsgurt erhöht das Risiko schwerer Verletzungen bei einem Überschlag, Kontrollverlust, Unfall oder plötzlichen Halt. Die Sicherheitsgurte können in diesen Fällen die Schwere der Verletzungen mildern. Deshalb müssen die Fahrzeuginsassen stets Sicherheitsgurte tragen. Vor Antritt einer Fahrt stets kontrollieren, ob der Fahrer und der Beifahrer die Sicherheitsgurte angelegt haben.
  • Seite 17: Fahren Mit Überhöhter Geschwindigkeit

    SICHERHEIT FAHREN MIT ÜBERHÖHTER GESCHWINDIGKEIT Wird das Fahrzeug mit überhöhter Geschwindigkeit gefahren, besteht erhöhte Gefahr, dass der Fahrer die Kontrolle verliert. Die Geschwindigkeit stets dem Gelände, den Sichtverhältnissen, den Betriebsbedingungen sowie dem Geschick und der Erfahrung des Fahrers und der Beifahrer anpassen. FAHREN AUF BEFESTIGTEN FLÄCHEN Die Bereifung dieses Fahrzeugs ist speziell für den Geländeeinsatz konzipiert, nicht für den Einsatz auf befestigten Flächen.
  • Seite 18 SICHERHEIT SPRÜNGE UND KUNSTSTÜCKE Kunstfahren birgt ein erhöhtes Unfallrisiko einschließlich Überschlag. KEINE Kunststücke wie Rutschmanöver, Sprünge, Volldrehungen usw. versuchen. Defensiv fahren.. UNSACHGEMÄSSES BERGABFAHREN Ein falsches Vorgehen bei Bergabfahrten kann zum Kontrollverlust bzw. Überschlagen des Fahrzeugs führen. Bei Bergabfahrten stets die entsprechenden Anweisungen in dieser Betriebsanleitung befolgen.
  • Seite 19: Betrieb In Unbekanntem Gelände

    SICHERHEIT BETRIEB IN UNBEKANNTEM GELÄNDE In unbekanntem Gelände ist besondere Vorsicht geboten, da anderenfalls ein erhöhtes Unfall- und Überschlagsrisiko besteht. In unbekanntem Gelände können verborgene Gesteinsbrocken, Bodenwellen oder Vertiefungen zum Kontrollverlust über das Fahrzeug führen oder das Fahrzeug veranlassen, sich zu überschlagen. Bei Fahrten in unbekanntem Gelände langsam fahren und besondere Vorsicht walten lassen.
  • Seite 20: Überfahren Von Hindernissen

    SICHERHEIT ÜBERFAHREN VON HINDERNISSEN Durchfahren von tiefen oder rasch fließenden Gewässern kann den Verlust der Bodenhaftung, Kontrollverlust, ein Überschlagen des Fahrzeugs oder einen Unfall zur Folge haben. Niemals schnell fließende Gewässer oder Gewässer mit einem Wasserstand, der höher als der Fahrzeugboden ist, durchfahren. Bei Fahrten durch Gewässer stets die entsprechenden Anweisungen in der Betriebsanleitung befolgen.
  • Seite 21: Betrieb Eines Beschädigten Fahrzeugs

    SICHERHEIT BETRIEB EINES BESCHÄDIGTEN FAHRZEUGS Der Betrieb eines beschädigten Fahrzeugs kann zu einem Unfall führen. Wenn sich das Fahrzeug überschlagen hat oder einen sonstigen Unfall hatte, muss es bei einer qualifizierten Service-Werkstatt vollständig auf eventuelle Schäden geprüft werden, einschließlich (aber nicht darauf beschränkt) der Sicherheitsgurte, der Überrollschutzvorrichtungen, der Bremsanlage, des Drosselsystems und der Lenkung.
  • Seite 22: Heisse Auspuffanlage

    Aufkleber am Fahrzeug lesen und befolgen. Sollten Text- oder Grafikaufkleber unleserlich werden oder sich ablösen, bitte beim POLARIS-Händler einen Ersatzaufkleber kaufen. Ersatz-Sicherheitsaufkleber können bei POLARIS kostenlos bezogen werden. Die entsprechende Teilenummer ist auf dem Aufkleber aufgedruckt. ALLGEMEINE WARNUNG...
  • Seite 23: Warnhinweis Last/Beifahrer/Reifendruck

    SICHERHEIT WARNUNG • Die Betriebsanleitung lesen. • Die Sicherheitsgurte jederzeit anlegen. • Beim Fahren stets die Kabinennetze oder Türen verwenden. • Zugelassenen Helm, Schutzbrille und Schutzkleidung tragen. • Erlauben Sie Personen unter 10 Jahren niemals, dieses Fahrzeug zu fahren. • Vor und während des Fahrens bzw. Mitfahrens ist der Konsum von Alkohol und Drogen untersagt.
  • Seite 24 SICHERHEIT RANGER RANGER 150 MAXIMALE PRITSCHENLAST 23 kg (50 lb) REIFENDRUCK IN kPa VORNE: 34,4 kPa HINTEN: 34,4 kPa MAXIMALE TRAGLAST 170 kg EINSCHLIESSLICH FAHRER, (375 lb) BEIFAHRER, LADUNG UND ZUBEHÖR Ausführliche Anweisungen zum Beladen sind der Betriebs- und Wartungsanleitung zu entnehmen.
  • Seite 25: Ausstattungsmerkmale Und Bedienelemente

    Fahrer und dem Beifahrer immer geschlossen werden. Abgenutzte und schadhafte Kabinennetze unverzüglich durch neue Netze ersetzen, welche bei Ihrem POLARIS-Vertragshändler erhältlich sind. Das unten abgebildete Fahrzeug ist nur ohne Kabinennetze dargestellt, damit sich die Innenteile leichter erkennen lassen. Die Kabinennetze müssen stets verwendet werden.
  • Seite 26: Fahrersitzeinstellung

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE SITZE FAHRERSITZEINSTELLUNG 1. Den unter der rechten Vorderkante des Fahrersitzes befindlichen Sitzklinkenhebel nach oben ziehen. 2. Während der Hebel nach oben gezogen wird, den Sitz nach vorne oder nach hinten in die gewünschte Position schieben, dann den Hebel loslassen. 3.
  • Seite 27 Lenkradeinstellschraube 13,5 Nm (10 ft-lb) SICHERHEITSGURTE Dieses POLARIS-Fahrzeug ist mit Dreipunkt-Sicherheitsgurten mit Hüft- und Brustabschnitt für den Fahrer und den Beifahrer ausgerüstet. Vor Antritt einer Fahrt stets kontrollieren, ob der Fahrer und der Beifahrer die Sicherheitsgurte angelegt haben. Der Sicherheitsgurt des Fahrers ist mit einer Verriegelungsfunktion ausgerüstet. Wenn der Sicherheitsgurt nicht angelegt ist, wird die Fahrgeschwindigkeit begrenzt.
  • Seite 28: Prüfen Der Sicherheitsgurte

    Länge auf Schäden wie Einschnitte, Risse, Verschleiß, Ausfransen oder Verhärtungen prüfen. Ist ein Gurt schadhaft oder funktioniert er nicht einwandfrei, das Sicherheitsgurtsystem vom POLARIS-Vertragshändler überprüfen und ggf. defekte Gurte auswechseln lassen. 4. Verschmutzte Sicherheitsgurte können mit einem Schwamm sowie Wasser und milder Seife gereinigt werden.
  • Seite 29: Zündschalter

    AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE PRITSCHENBÜGEL, HINTEN Dieses Fahrzeug ist mit einem Bügel ausgestattet, um Beifahrer davon abzuhalten, auf der Ladefläche mitzufahren, und um die Verletzungsgefahr durch Stürze oder Verfangen mit dem Fahrzeug zu reduzieren. Dieser Bügel ist eine wichtige Sicherheitskomponente und darf nicht entfernt oder verändert werden.
  • Seite 30 R: Rückwärtsgang TIPP Die Aufrechterhaltung der korrekten Schaltgestänge-Einstellung ist für die einwandfreie Funktion des Schaltgetriebes unabdingbar. Ihr POLARIS-Händler kann Sie bei jeglichen Problemen mit der Schaltung unterstützen. HINWEIS Gang nicht während der Fahrt wechseln, da sonst das Getriebe beschädigt werden kann.
  • Seite 31 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE FESTSTELLBREMSE WARNUNG Fahren des Fahrzeugs bei eingelegter Feststellbremse kann einen Unfall mit schweren oder tödlichen Verletzungen verursachen. Es können auch Schäden am Antriebsstrang oder Motor entstehen. Vor Fahrtantritt stets die Feststellbremse lösen. 1. Bremsen betätigen. 2. Bei stehendem Fahrzeug den Feststellbremshebel so weit wie möglich nach hinten ziehen, um die...
  • Seite 32 AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE BREMS-/GASPEDAL BREMSPEDAL Durch Betätigen des Bremspedals wird das Fahrzeug abgebremst bzw. angehalten. Beim Starten des Motors die Bremsen betätigen. GASPEDAL Zum Erhöhen der Motordrehzahl das Gaspedal niederdrücken. Gibt man das Gaspedal frei, wird es durch Federdruck wieder in die Ausgangsstellung zurückgebracht. Vor dem Anlassen des Motors stets prüfen, ob das Gaspedal einwandfrei in die Ausgangsstellung zurückkehrt.
  • Seite 33: Kombiinstrument

    Das blinkende Schraubenschlüsselsymbol weist den Fahrer darauf hin, dass das eingestellte Wartungsintervall abgelaufen ist. Die Routinewartung kann von Ihrem Wartungsanzeige POLARIS-Händler durchgeführt werden. Für weitere Einzelheiten siehe Seite 41. Die Zeitanzeige erfolgt wahlweise im 12- oder 24-Stunden-Format. Für weitere Einzelheiten siehe Seite 38.
  • Seite 34 Dieses Symbol erscheint bei Auftreten eines Fehlers in der Einspritzanlage. Wenn diese Warnanzeige leuchtet, das Fahrzeug nicht weiter betreiben. Anderenfalls besteht die Gefahr eines Motorwarnleuchte massiven Motorschadens. Ein POLARIS-Vertragshändler kann behilflich sein. Dieses Symbol leuchtet auf, wenn der Motor überhitzt ist. Die Anzeige Motor heiß...
  • Seite 35: Anzeigebereich

    KOMBIINSTRUMENT ANZEIGEBEREICH 1 Die im Bereich 1 angezeigten Informationen können durch Betätigen des MODE-Knopfs variiert werden. Geschwindigkeit Motortemperatur Umgebungstempe- ratur U/min (optional)
  • Seite 36 KOMBIINSTRUMENT ANZEIGEBEREICH 2 Die im Bereich 2 angezeigten Informationen können durch Drücken der Pfeiltasten (Auf/Ab) variiert werden. Kilometerzähler Kundendienst Trip 1 (Strecke 1) Streckenzeitzähler Trip 2 (Strecke 1) Motortemperatur Umgebungs- Spannung temperatur (optional) Status des U/min virtuellen Zauns Motorbetriebs- Geschwindigkeit stunden...
  • Seite 37 KOMBIINSTRUMENT OPTIONEN Den MODE-Knopf gedrückt halten, um das Menü „Options“ (Optionen) aufzurufen. MENÜ „OPTIONEN“ ANMERKUNGEN „Diagnostic Codes“ (Diagnosecodes) Wird nur angezeigt, wenn Fehlercodes vorhanden oder gespeichert sind. Menü „Youth“ (Jugendliche) Zur Eingabe von Zugangscode, Höchstgeschwindigkeit und Einstellungen des virtuellen Zauns. „Units - Distance“...
  • Seite 38: Einheitenauswahl - Entfernung

    KOMBIINSTRUMENT EINHEITENAUSWAHL – ENTFERNUNG 1. Den MODE-Knopf gedrückt halten, um das Menü „Options“ (Optionen) aufzurufen. HINWEIS Auf dem Display wird drei Sekunden lang „OPTIONS“ (Optionen) angezeigt, bevor das erste Menüelement angezeigt wird. 2. Den MODE-Knopf drücken, um aus dem Menü „Options“ (Optionen) „Units-Distance“...
  • Seite 39: Einheitenauswahl - Temperatur

    KOMBIINSTRUMENT EINHEITENAUSWAHL – TEMPERATUR 1. Den MODE-Knopf gedrückt halten, um das Menü „Options“ (Optionen) aufzurufen. HINWEIS Auf dem Display wird drei Sekunden lang „OPTIONS“ (Optionen) angezeigt, bevor das erste Menüelement angezeigt wird. 2. Den MODE-Knopf drücken, um aus dem Menü „Options“ (Optionen) „Units - Temp“...
  • Seite 40 KOMBIINSTRUMENT 1. Den MODE-Knopf gedrückt halten, um das Menü „Options“ (Optionen) aufzurufen. HINWEIS Auf dem Display wird drei Sekunden lang „OPTIONS“ (Optionen) angezeigt, bevor das erste Menüelement angezeigt wird. 2. Den MODE-Knopf drücken, um aus dem Menü „Options“ (Optionen) „Clock“ (Uhr) anzuwählen.
  • Seite 41: Farbe Der Hintergrundbeleuchtung

    KOMBIINSTRUMENT Die Pfeiltasten (AUF/AB) drücken, um die Einheiten (Minuten/Einer) zu ändern. Wenn die gewünschte Einheit angezeigt wird, den MODE-Knopf drücken, um die Einheit anzuwählen und zum Menü „Options“ (Optionen) zurückzukehren. 3. Um das Menü „Options“ (Optionen) zu verlassen, kann der Benutzer wahlweise die Funktion „Exit Menu“...
  • Seite 42: Helligkeit Der Hintergrundbeleuchtung

    KOMBIINSTRUMENT HELLIGKEIT DER HINTERGRUNDBELEUCHTUNG 1. Den MODE-Knopf gedrückt halten, um das Menü „Options“ (Optionen) aufzurufen. HINWEIS Auf dem Display wird drei Sekunden lang „OPTIONS“ (Optionen) angezeigt, bevor das erste Menüelement angezeigt wird. 2. Den MODE-Knopf drücken, um aus dem Menü „Options“ (Optionen) „Backlight Level“ (Helligkeitsstufen der Hintergrundbeleuchtung) anzuwählen.
  • Seite 43 KOMBIINSTRUMENT WARTUNGSSTUNDEN 1. Den MODE-Knopf gedrückt halten, um das Menü „Options“ (Optionen) aufzurufen. HINWEIS Auf dem Display wird drei Sekunden lang „OPTIONS“ (Optionen) angezeigt, bevor das erste Menüelement angezeigt wird. 2. Den MODE-Knopf drücken, um aus dem Menü „Options“ (Optionen) „Service Hours“ (Wartungsstunden) anzuwählen.
  • Seite 44 KOMBIINSTRUMENT DIAGNOSECODE HINWEIS Der Bildschirm „Diagnostic Code“ (Diagnosecode) zeigt die verfügbaren Störungswarnleuchten, die während dieses Zündzyklus aufleuchten. 1. Den MODE-Knopf gedrückt halten, um das Menü „Options“ (Optionen) aufzurufen. HINWEIS Auf dem Display wird drei Sekunden lang „OPTIONS“ (Optionen) angezeigt, bevor das erste Menüelement angezeigt wird.
  • Seite 45 KOMBIINSTRUMENT MENÜ „JUGENDLICHE“ 1. Den MODE-Knopf gedrückt halten, um das Menü „Options“ (Optionen) aufzurufen. HINWEIS Auf dem Display wird drei Sekunden lang „OPTIONS“ (Optionen) angezeigt, bevor das erste Menüelement angezeigt wird. 2. Den MODE-Knopf drücken, um aus dem Menü „Options“ (Optionen) das Menü „Youth“ (Jugendliche) anzuwählen.
  • Seite 46 KOMBIINSTRUMENT MENÜ „JUGENDLICHE“ MENÜ „JUGENDLICHE“ ANMERKUNGEN „Maximum Speed“ Einstellen der Höchstgeschwindigkeit (Höchstgeschwindigkeit) „GeoFence“ (virtueller Zaun) „Enable/Disable GeoFence“ (virtuellen Zaun aktivieren/deaktivieren) „Inside GeoFence Speed“ Einstellen der Höchstgeschwindigkeit des (Geschwindigkeit innerhalb des virtuellen Fahrzeugs für das Fahren innerhalb des Zauns) virtuellen Zauns „Outside GeoFence Speed“...
  • Seite 47: Pin Eingeben

    2. Den MODE-Knopf drücken, um das Menü „Youth“ (Jugendliche) anzuwählen. 3. PIN eingeben. HINWEIS Wenn die PIN verloren oder verlegt wurde, bitte einen Polaris-Händler kontaktieren. 4. Um das Menü „Youth“ (Jugendliche) zu verlassen, kann der Benutzer wahlweise im Menü „Youth“ (Jugendliche) die Funktion „Exit Menu“ (Menü verlassen) anwählen, den MODE-Knopf gedrückt halten und das Menü...
  • Seite 48 KOMBIINSTRUMENT 4. Den MODE-Knopf drücken, um aus dem Menü „Youth“ (Jugendliche) „CHANGE PIN“ (PIN ändern) anzuwählen. Siehe oben dargestellte Abbildung: Den MODE-Knopf drücken. Die Pfeiltasten (AUF/AB) drücken, um die erste Ziffer der PIN zu erhöhen bzw. zu verringern. Wenn die erste Ziffer der PIN angezeigt wird, den MODE-Knopf drücken, um die Ziffer zu bestätigen und zur zweiten Ziffer zu wechseln.
  • Seite 49 KOMBIINSTRUMENT MAX. GESCHWINDIGKEIT 1. Den MODE-Knopf gedrückt halten, um das Menü „Options“ (Optionen) aufzurufen. HINWEIS Auf dem Display wird drei Sekunden lang „OPTIONS“ (Optionen) angezeigt, bevor das erste Menüelement angezeigt wird. 2. Den MODE-Knopf drücken, um das Menü „Youth“ (Jugendliche) anzuwählen. 3.
  • Seite 50: Virtueller Zaun

    Geschwindigkeitsbegrenzung ab. HINWEIS Um die Funktionen des virtuellen Zauns nutzen zu können, zunächst die App Polaris Ride Command™ herunterladen und sich in der App anmelden. Nachdem mithilfe der App Ride Command eine virtuelle Eingrenzung erstellt wurde, können über das Display des Fahrzeugs der virtuelle Zaun ein- bzw.
  • Seite 51 KOMBIINSTRUMENT 4. Den MODE-Knopf drücken, um aus dem Menü „Youth“ (Jugendliche) „GEOFENCE“ (virtueller Zaun) anzuwählen. Siehe oben dargestellte Abbildung: Den MODE-Knopf drücken. Die Pfeiltasten (AUF/AB) drücken, um die Optionen (On/Off – Ein/Aus) umzuschalten. Wenn die gewünschte Option angezeigt wird, den MODE-Knopf drücken, um die angewählte Funktion zu bestätigen und zum Menü...
  • Seite 52: Geschwindigkeit Innerhalb Des Virtuellen Zauns

    KOMBIINSTRUMENT GESCHWINDIGKEIT INNERHALB DES VIRTUELLEN ZAUNS 1. Den MODE-Knopf gedrückt halten, um das Menü „Options“ (Optionen) aufzurufen. HINWEIS Auf dem Display wird drei Sekunden lang „OPTIONS“ (Optionen) angezeigt, bevor das erste Menüelement angezeigt wird. 2. Den MODE-Knopf drücken, um das Menü „Youth“ (Jugendliche) anzuwählen. 3.
  • Seite 53: Geschwindigkeit Ausserhalb Des Virtuellen Zauns

    KOMBIINSTRUMENT GESCHWINDIGKEIT AUSSERHALB DES VIRTUELLEN ZAUNS 1. Den MODE-Knopf gedrückt halten, um das Menü „Options“ (Optionen) aufzurufen. HINWEIS Auf dem Display wird drei Sekunden lang „OPTIONS“ (Optionen) angezeigt, bevor das erste Menüelement angezeigt wird. 2. Den MODE-Knopf drücken, um das Menü „Youth“ (Jugendliche) anzuwählen. 3.
  • Seite 54: Pin-Eingabe Zum Anlassen Erforderlich

    KOMBIINSTRUMENT PIN-EINGABE ZUM ANLASSEN ERFORDERLICH 1. Den MODE-Knopf gedrückt halten, um das Menü „Options“ (Optionen) aufzurufen. HINWEIS Auf dem Display wird drei Sekunden lang „OPTIONS“ (Optionen) angezeigt, bevor das erste Menüelement angezeigt wird. 2. Den MODE-Knopf drücken, um das Menü „Youth“ (Jugendliche) anzuwählen. 3.
  • Seite 55: Pin-Verzögerung Beim Anlassen

    KOMBIINSTRUMENT PIN-VERZÖGERUNG BEIM ANLASSEN 1. Den MODE-Knopf gedrückt halten, um das Menü „Options“ (Optionen) aufzurufen. HINWEIS Auf dem Display wird drei Sekunden lang „OPTIONS“ (Optionen) angezeigt, bevor das erste Menüelement angezeigt wird. 2. Den MODE-Knopf drücken, um das Menü „Youth“ (Jugendliche) anzuwählen. 3.
  • Seite 56 KOMBIINSTRUMENT PIN ÄNDERN 1. Den MODE-Knopf gedrückt halten, um das Menü „Options“ (Optionen) aufzurufen. HINWEIS Auf dem Display wird drei Sekunden lang „OPTIONS“ (Optionen) angezeigt, bevor das erste Menüelement angezeigt wird. 2. Den MODE-Knopf drücken, um das Menü „Youth“ (Jugendliche) anzuwählen. 3.
  • Seite 57 KOMBIINSTRUMENT 6. Um das Menü „Youth“ (Jugendliche) zu verlassen, kann der Benutzer wahlweise im Menü „Youth“ (Jugendliche) die Funktion „Exit Menu“ (Menü verlassen) anwählen, den MODE-Knopf gedrückt halten und das Menü „Youth“ (Jugendliche) verlassen, oder 10 Sekunden lang keine Taste drücken, wodurch das Menü „Options“ (Optionen) verlassen wird.
  • Seite 59: Betrieb

    Machen Sie sich mit allen Gesetzen und Vorschriften vertraut, die den Betrieb dieses Fahrzeugs in Ihrer Region betreffen. Respektieren Sie die Umwelt, in der Sie in Ihrem Fahrzeug fahren. Erkundigen Sie sich bei Ihrem örtlichen POLARIS-Händler, einem örtlichen ATV-Klub oder bei den zuständigen Behörden, wo das Fahren mit diesem Fahrzeug erlaubt ist.
  • Seite 60: Prüfungen Vor Fahrtantritt

    BETRIEB Defensiv fahren. Respektieren Sie die Landschaft, halten Sie sie sauber und bleiben Sie grundsätzlich auf den markierten Wegen. PRÜFUNGEN VOR FAHRTANTRITT Wird es vor Fahrtantritt versäumt, das Fahrzeug zu überprüfen und seine Betriebssicherheit zu kontrollieren, besteht ein erhöhtes Unfallrisiko. Vor jeder Fahrt den Zustand und die Betriebssicherheit des Fahrzeugs kontrollieren.
  • Seite 61: Abstellen Des Motors

    BETRIEB 4. Bremsen betätigen. Beim Anlassen des Motors das Gaspedal nicht betätigen. 5. Zündschlüssel über die Stellung EIN/BETRIEB hinaus in Stellung START drehen. Anlasser maximal fünf Sekunden lang betätigen. Sobald der Motor anspringt, Schlüssel loslassen. 6. Springt der Motor nicht innerhalb von fünf Sekunden an, Zündschalter in die Stellung AUS zurückdrehen und fünf Sekunden warten.
  • Seite 62: Parken Des Fahrzeugs

    BETRIEB PARKEN DES FAHRZEUGS 1. Fahrzeug auf ebenem Untergrund zum Stehen bringen. Beim Parken des Fahrzeugs in einer Garage oder einem sonstigen Gebäude auf gute Belüftung achten und sicherstellen, dass sich das Fahrzeug nicht in der Nähe von Feuer oder Funken befindet, einschließlich von Geräten mit Zündflamme.
  • Seite 63: Transportieren Von Ladungen

    BETRIEB TRANSPORTIEREN VON LADUNGEN WARNUNG Überladen des Fahrzeugs oder unsachgemäßes Transportieren oder Ziehen von Lasten kann das Verhalten des Fahrzeugs negativ beeinflussen. Dies kann zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug oder zu unzuverlässigem Bremsverhalten führen. Beim Transportieren von Ladungen sind stets die folgenden Sicherheitsregeln einzuhalten: •...
  • Seite 64: Anweisungen Für Neue Fahrer

    BETRIEB FAHRANWEISUNGEN ANWEISUNGEN FÜR NEUE FAHRER 1. Vor dem Fahren dieses Fahrzeugs die Betriebsanleitung sowie alle Warn- und Hinweisaufkleber lesen und ihren Inhalt verstehen. 2. Besuchen Sie die Website für Offroad-Freizeitfahrzeuge der amerikanischen Recreational Off-Highway Vehicle Association, wo Sie an dem kostenlosen Online- Trainingskurs teilnehmen können.
  • Seite 65: Fahren Mit Einem Beifahrer

    BETRIEB FAHREN MIT EINEM BEIFAHRER 1. Die Prüfungen vor Fahrtantritt durchführen. 2. Alle Beifahrer müssen mindestens 10 Jahre alt sein und eine Körpergröße haben, die es ihnen ohne Anstrengung erlaubt, sicher und bequem mit angelegtem Sicherheitsgurt auf dem Beifahrersitz zu sitzen, beide Füße auf den Boden zu stellen und sich am Haltegriff festzuhalten.
  • Seite 66: Fahren Über Hindernisse

    BETRIEB Beim Fahren auf rutschigem Untergrund wie z. B. auf nassen Pisten, losem Kies oder Eis ist stets mit dem Ausbrechen oder Rutschen des Fahrzeugs zu rechnen. Beim Fahren auf rutschigem Grund sind die folgenden Vorsichtsregeln zu beachten: 1. Nicht auf extrem unebenem, rutschigem oder instabilem Untergrund fahren. 2.
  • Seite 67: Bergauf Fahren

    BETRIEB BERGAUF FAHREN Beim Bergauffahren sind folgende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten: 1. Übermäßig steile Hänge vermeiden. 2. Stets die Steigung in gerader Linie befahren. 3. Beide Füße auf dem Boden des Fahrzeugs lassen. 4. Vor dem Befahren einer Steigung das Terrain sorgsam prüfen. Steigungen mit extrem rutschigem oder instabilem Untergrund nicht befahren.
  • Seite 68: Fahren Im Rückwärtsgang

    über den Kabinenboden hinaus ansteigen, muss das Fahrzeug anschließend vor dem erneuten Anlassen des Motors zur Wartung in die Händlerwerkstatt gebracht werden. Diese Wartung kann von Ihrem Polaris-Händler durchgeführt werden. Sollte es unmöglich sein, das Fahrzeug zur Werkstatt zu bringen, ohne den Motor anzulassen, müssen die auf Seite 94 beschriebenen Wartungsmaßnahmen durchgeführt und das...
  • Seite 69: Emissionsbegrenzungssysteme

    (z. B. EPA 40 CFR 205). FUNKENFÄNGER Ihr POLARIS-Fahrzeug ist mit einem Funkenfänger ausgerüstet, der für den Straßengebrauch ebenso geeignet ist wie für den Geländebetrieb. Dieser Funkenfänger muss an Ort und Stelle verbleiben und funktionstüchtig sein, wenn das Fahrzeug gefahren wird.
  • Seite 71: Wartung

    Werkstatt oder Person gewartet, ausgetauscht oder repariert werden. Ein POLARIS-Vertragshändler kann alle Wartungsarbeiten durchführen, die an dem Fahrzeug erforderlich sind. Polaris empfiehlt für die emissionsbezogene Wartung die Verwendung von POLARIS-Teilen, gleichwertige Teile können jedoch verwendet werden. In den USA gilt es als Verstoß gegen das Luftreinhaltungsgesetz (Clean Air Act), Austauschteile zu verwenden, welche die Wirksamkeit der Emissionsbegrenzungssysteme des Fahrzeugs beeinträchtigen.
  • Seite 72: Wartungsintervalle

    WARTUNG WARNUNG Werden die mit dem Symbol V gekennzeichneten Maßnahmen nicht fachgerecht ausgeführt, können Bauteile des Fahrzeugs ausfallen. Die mögliche Folge sind schwere oder tödliche Verletzungen. Diese Wartungsmaßnahmen sind von einem Vertragshändler oder einem anderen qualifizierten Spezialisten auszuführen. WARTUNGSINTERVALLE HINWEIS Die Wartungsintervalltabellen enthalten die nach geschätzten Motorbetriebsstunden/ Kilometern erforderlichen Wartungs- und Inspektionsarbeiten.
  • Seite 73 WARTUNG WARTUNG NACH 50 BETRIEBSSTUNDEN/800 km (500 mi) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Prüfen; Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um die Kraftstoffpumpe unter Druck zu Kraftstoffanlage setzen; Leitungen und Anschlüsse auf Lecks und Abrieb prüfen. Pole begutachten; reinigen; testen. Batterie Hauptgetriebeöl Füllstand prüfen; jährlich wechseln. Motorölwechsel Ventilspieleinstellung: Alle 40 Stunden nach der Ventilspiel...
  • Seite 74 WARTUNG PRÜFUNG BEMERKUNGEN Schaltgestänge Prüfen, abschmieren, einstellen. Lenkung Abschmieren. Vorderachsaufhängung Abschmieren. Hinterachsaufhängung Abschmieren. Drosselklappengehäuse- Kanal auf Dichtigkeit/Luftlecks prüfen. Ansaugkanal Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um die Kraftstoffpumpe unter Druck zu setzen; Kraftstoffanlage/Filter Tankdeckel, Kraftstoffleitungen und Kraftstoffpumpe auf Undichtigkeiten prüfen; Kraftstoffleitungen alle zwei Jahre austauschen.
  • Seite 75 WARTUNG WARTUNG NACH 150 BETRIEBSSTUNDEN/2400 km (1500 mi) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Prüfen; Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um die Kraftstoffpumpe unter Druck zu Kraftstoffanlage setzen; Leitungen und Anschlüsse auf Lecks und Abrieb prüfen. Pole begutachten; reinigen; testen. Batterie Hauptgetriebeöl Füllstand prüfen; jährlich wechseln. Motorölwechsel Ventilspiel Ventilspieleinstellung...
  • Seite 76 WARTUNG WARTUNG NACH 200 BETRIEBSSTUNDEN/3200 km (2000 mi) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Pole begutachten; reinigen; testen. Batterie Hauptgetriebeöl Füllstand prüfen; jährlich wechseln. Motorölwechsel Ventilspiel Ventilspieleinstellung Alle Schmiernippel, Gelenke, Seilzüge usw. Komplettschmierung abschmieren. Schaltgestänge Prüfen, abschmieren, einstellen. Lenkung Abschmieren. Vorderachsaufhängung Abschmieren. Hinterachsaufhängung Abschmieren. Drosselklappengehäuse- Kanal auf Dichtigkeit/Luftlecks prüfen.
  • Seite 77 WARTUNG WARTUNG NACH 225 BETRIEBSSTUNDEN/3600 km (2250 mi) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Prüfen; Schlüsselschalter aus- und wieder einschalten, um die Kraftstoffpumpe unter Druck zu Kraftstoffanlage setzen; Leitungen und Anschlüsse auf Lecks und Abrieb prüfen. Pole begutachten; reinigen; testen. Batterie Hauptgetriebeöl Füllstand prüfen; jährlich wechseln. Motorölwechsel WARTUNG NACH 250 BETRIEBSSTUNDEN/4000 km (2500 mi) PRÜFUNG...
  • Seite 78: Schmierempfehlungen

    ÖLEMPFEHLUNGEN Das Motoröl stets zu den in der Routinewartungstabelle ab Seite 70 angegebenen Intervallen prüfen und wechseln. POLARIS empfiehlt für dieses Fahrzeug Viertaktöl PS-4 5W-50. Wird kein POLARIS-Motoröl verwendet, muss möglicherweise häufiger gewechselt werden. Kein Automobilöl verwenden. Die Teilenummern von POLARIS-Produkten sind auf Seite 109 zu finden.
  • Seite 79: Ölstandsprüfung

    WARTUNG ÖLSTANDSPRÜFUNG Den Ölstand im sicheren Bereich auf dem Ölmessstab halten. Nicht überfüllen. Ölmessstab Sicherer Bereich 1. Das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche abstellen. 2. Ölmessstab herausziehen. Messstab mit einem sauberen Lappen abwischen. 3. Ölmessstab wieder vollständig einführen. 4. Messstab wieder herausziehen und Ölstand ablesen. TIPP Ist beim Einsatz des Fahrzeugs bei kühler Witterung von einer Ölstandsprüfung zur nächsten ein Anstieg des Ölpegels festzustellen, lässt dies auf Verunreinigungen wie...
  • Seite 80 WARTUNG ÖLWECHSEL 1. Das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche abstellen. Anziehen der Feststellbremse. 2. Den Bereich um die Vorfilter-Ablassschraube reinigen. 3. Motor anlassen. Motor zwei bis drei Minuten lang im Leerlauf laufen lassen. 4. Motor abstellen. WARNUNG Heißes Öl kann Hautverbrennungen verursachen. Das ablaufende Öl nicht auf die Haut gelangen lassen.
  • Seite 81 Getriebe mit Flüssigkeit gefüllt ist. Nicht überfüllen. Flüssigkeit stets zu den in der Routinewartungstabelle angegebenen Intervallen wechseln. Polaris empfiehlt für dieses Fahrzeug das Schmiermittel und die Getriebeflüssigkeit von „AGL“ zu verwenden. Die Einfüllschraube befindet sich an der Seite des Getriebegehäuses.
  • Seite 82: Flüssigkeitskapazität

    WARTUNG 6. Die empfohlene Schmiermittelmenge durch die Einfüllschraubenbohrung auffüllen. NICHT überfüllen oder bis zum unteren Rand der Einfüllschraubenbohrung auffüllen. FLÜSSIGKEITSKAPAZITÄT Empfohlenes Getriebeschmiermittel: Polaris AGL Fassungsvermögen: 750 mL (25 oz) 7. Einfüllschraube wieder eindrehen und gemäß Spezifikationen anziehen. DREHMOMENT Getriebeablass-/Einfüllschraube: 19 Nm (14 ft-lb)
  • Seite 83: Schmierung Und Einstellung Der Antriebskette

    WARTUNG SCHMIERUNG UND EINSTELLUNG DER ANTRIEBSKETTE Die Antriebskette mit Polaris-Kettenspray oder einem zugelassenen Kettenschmiermittel zu den in der Routinewartungstabelle angegebenen Intervallen schmieren. Bei Extrembeanspruchungen wie schmutzigen oder nassen Fahrbedingungen öfter schmieren. WICHTIG Die Reinigung der Antriebskette mit einem Hochdruckreiniger oder Lösungsmitteln kann zu vorzeitigem Verschleiß...
  • Seite 84: Einstellen Des Feststellbremsen-Seilzugspiels

    WARTUNG 3. Diese Schritte wiederholen, bis die Kette den gewünschten Durchhang aufweist. FESTSTELLBREMSE EINSTELLEN DES FESTSTELLBREMSEN-SEILZUGSPIELS 1. Bremsbeläge überprüfen und nötigenfalls warten, bevor das Feststellbremsen- Seilzugspiel eingestellt wird. 2. Sicherstellen, dass die Feststellbremse NICHT angezogen ist (Hebel unten). 3. Den Bremszug zurückziehen um das Spiel zwischen dem Kabelende und der Bremssattelhalterung zu prüfen.
  • Seite 85: Zündkerzenzustand

    WARTUNG HINWEIS Der Zustand der Zündkerzen gibt Aufschluss über den Motorbetrieb. Der Zustand der Zündkerzenelektroden unmittelbar nach dem Betrieb muss bei warmem Motor kontrolliert werden, nachdem das Fahrzeug im höheren Geschwindigkeitsbereich gefahren worden ist. Die Farbe der Zündkerze unverzüglich prüfen. WARNUNG Verbrennungsgefahr am erhitzten Motor und der Auspuffanlage.
  • Seite 86 • Stets alle empfohlenen Routinewartungsmaßnahmen durchführen. Suchen Sie für Wartungsarbeiten und Reparaturen bitte Ihren POLARIS-Händler oder einen anderen qualifizierten Servicespezialisten auf. • Dieses CVT-System ist nur für POLARIS-Produkte konzipiert. Bauen Sie es nicht in andere Produkte ein. • Sicherstellen, dass das CVT-Gehäuse während des Betriebs immer sicher befestigt ist.
  • Seite 87: Luftfilter

    WARTUNG LUFTFILTER Den Luftfilter stets zu den in der Routinewartungstabelle angegebenen Intervallen überprüfen. Unter sehr staubigen Bedingungen muss der Luftfilter häufiger ausgetauscht werden. Das Luftfiltergehäuse befindet sich in der Nähe des rechten Hinterrads. 1. Die beiden Deckelklammern lösen. 2. Den Deckel entriegeln und ihn behutsam vom Luftfiltergehäuse abnehmen. 3.
  • Seite 88 WARTUNG FUNKENFÄNGER WARNUNG Missachten der folgenden Warnhinweise bei der Wartung des Funkenfängers kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. • Den Funkenfänger nicht bei heißem System warten. Vor dem Ausführen der nächsten Schritte die Bestandteile abkühlen lassen. • Augenschutz und Handschuhe anlegen. •...
  • Seite 89: Bremsenprüfung

    WARTUNG BREMSEN Die Vorder- und Hinterradbremsen sind hydraulische Scheibenbremsen und werden mit dem Bremspedal betätigt. Siehe Seite 30. Vor jeder Fahrt den Bremspedalweg und den Füllstand des Bremsflüssigkeitsbehälters kontrollieren. Wenn das Bremspedal betätigt wird, muss ein deutlicher Widerstand spürbar sein. Fühlt sich der Hebel schwammig an, deutet dies auf eine mögliche Undichtigkeit der Bremsleitungen oder einen zu niedrigen Bremsflüssigkeitsstand hin.
  • Seite 90: Bremsflüssigkeit

    Wartungsbetrieb prüfen. EINSTELLEN DER STOSSDÄMPFERFEDERN WARNUNG Werden die Seiten ungleich eingestellt, verschlechtert sich das Fahrverhalten des Fahrzeugs, was einen Unfall zur Folge haben kann. Stets die Federvorspannung links und rechts gleich einstellen bzw. lassen Sie die Einstellung von Ihrem POLARIS-Händler vornehmen.
  • Seite 91: Radspureinstellung

    WARTUNG Die vorderen und hinteren Stoßdämpferfedern sind verstellbar, um die Federspannung zu erhöhen bzw. zu verringern. Durch Drehen der Einstellmutter im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn können Anpassungen vorgenommen werden. Grundsätzlich die Federung aller vier Räder gleich einstellen. RADSPUREINSTELLUNG 1. Das Fahrzeug auf eine glatte, ebene Fläche stellen und das Lenkrad in Geradeausstellung bringen.
  • Seite 92 WARTUNG 5. Den Abstand zwischen den Markierungen erneut messen und den Messwert aufschreiben. Nennen Sie diesen Messwert „3“. Messwert „3“ von Messwert „2“ abziehen. Der Unterschied zwischen den Messungen „2“ und „3“ ist die Spureinstellung des Fahrzeugs. Die empfohlene Spurtoleranz des Fahrzeugs beträgt 0–3,2 mm (0–1/8 in) Nachspur.
  • Seite 93 Reifengrößen oder Reifentypen kann die Fahreigenschaften des Fahrzeugs negativ beeinflussen und Personen- oder Sachschäden verursachen. Sorgen Sie stets für die Aufrechterhaltung des richtigen Reifendrucks. Wenn Reifen gewechselt werden, dürfen ausschließlich Größen und Reifentypen verwendet werden, die von POLARIS für dieses Fahrzeug zugelassen sind. REIFENPROFILTIEFE Wenn das Reifenprofil auf 3 mm (1/8 in) oder weniger abgefahren ist, müssen die...
  • Seite 94 WARTUNG RADAUSBAU 1. Das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche abstellen. 2. Die Feststellbremse anziehen und den Motor abstellen. 3. Die Radmuttern etwas lockern. Wenn die Radnabe ausgebaut werden muss, Radkappe und Federstecker abnehmen und die Nabenmutter etwas lockern. 4. Die entsprechende Seite des Fahrzeugs anheben und das Fahrgestell mit einem geeigneten Ständer abstützen.
  • Seite 95: Beleuchtung

    WARTUNG 6. Falls die Nabenmutter entfernt wurde, nach dem Festziehen der Nabenmutter einen neuen Federstecker anbringen. Wenn die Löcher nicht fluchten, die Nabenmutter drehen, bis der Federstecker durchgesteckt werden kann. BELEUCHTUNG TAGFAHRLICHT-LEUCHTMITTELWECHSEL Zum Ausbau des Scheinwerfers folgende Schritte ausführen: 1. Den Stecker des Kabelbaums vom Scheinwerfer trennen.
  • Seite 96: Eintauchen Des Fahrzeugs

    Wenn das Fahrzeug in zu tiefes Wasser gerät und anschließend nicht gründlich inspiziert wird, kann der Motor massiv beschädigt werden. Das Fahrzeug zur Wartung bringen, bevor der Motor wieder angelassen wird. Diese Wartung kann von Ihrem POLARIS- Händler durchgeführt werden.
  • Seite 97 WARTUNG BATTERIE WARNUNG Batteriesäure ist giftig. Sie enthält Schwefelsäure. Bei Kontakt mit der Haut, den Augen oder der Kleidung besteht die Gefahr schwerer Verätzungen. Gegenmittel: Äußerlich: Mit Wasser abspülen. Innerlich: Große Mengen Wasser oder Milch trinken. Anschließend Magnesiamilch, verschlagene Eier oder Pflanzenöl einnehmen. Sofort einen Arzt aufsuchen. Augen: 15 Minuten lang mit Wasser ausspülen und sofort ärztliche Betreuung aufsuchen.
  • Seite 98: Batteriesäure (Konventionelle Batterie)

    WARTUNG BATTERIESÄURE (KONVENTIONELLE BATTERIE) • Eine schlecht gewartete Batterie wird rasch schwach. Den Säurepegel in der Batterie häufig kontrollieren. Der Flüssigkeitsstand muss sich stets zwischen der oberen der unteren Markierung befinden. • Nur mit destilliertem Wasser auffüllen. Die in Leitungswasser enthaltenen Mineralien sind schädlich für die Batterie.
  • Seite 99: Batterieeinbau

    WARTUNG 5. Die Batterie aus dem Fahrzeug heben. Vorsicht – eine konventionelle Batterie nicht seitwärts kippen, da sonst Batteriesäure auslaufen kann. HINWEIS Verschüttete Batteriesäure sofort mit einer Lösung aus einem Esslöffel Haushaltsnatron und einer Tasse Wasser abwaschen, um Schäden am Fahrzeug zu verhindern. BATTERIEEINBAU Die Inbetriebnahme einer neuen, aber nicht vollständig aufgeladenen Batterie kann zur Beschädigung der Batterie führen und ihre Lebensdauer verkürzen.
  • Seite 100: Einlagerung Der Batterie

    Batteriespannung jeden Monat prüfen und die Batterie wieder aufladen, sodass sie stets vollständig geladen ist. TIPP Zur Aufrechterhaltung der Batterieladung das Ladegerät „POLARIS Battery Tender“ verwenden oder einmal pro Monat zum Ausgleich der normalen Selbstentladung der Batterie aufladen. Der Battery Tender kann während der gesamten Einlagerungszeit am Stromnetz angeschlossen bleiben und lädt die Batterie automatisch wieder auf, wenn die...
  • Seite 101: Reinigung Und Einlagerung

    Stunden Ladegerät REINIGUNG UND EINLAGERUNG WASCHEN DES FAHRZEUGS Durch regelmäßige Pflege verhelfen Sie Ihrem POLARIS-Fahrzeug nicht nur zu einem ansprechenden Äußeren, sondern tragen auch zu einer langen Lebensdauer vieler Bauteile bei. HINWEIS Ein Hochdruckwasserstrahl kann Teile des Fahrzeugs beschädigen. POLARIS empfiehlt, das Fahrzeug von Hand oder mit einem Gartenschlauch unter Verwendung eines milden Spülmittels zu waschen.
  • Seite 102 Kunststoffflächen. Lassen Sie Produkte dieser Art nicht in Kontakt mit dem Fahrzeug gelangen. Die besten und sichersten Hilfsmittel zum Waschen Ihres POLARIS-Fahrzeugs sind ein Gartenschlauch und ein Eimer Wasser mit mildem Spülmittel. 1. Ein Profi-Reinigungstuch verwenden. Zuerst die oberen, dann die unteren Fahrzeugteile reinigen.
  • Seite 103: Polieren Des Fahrzeugs

    STABILISIEREN DES KRAFTSTOFFS 1. Kraftstofftank füllen. 2. „POLARIS Carbon Clean Fuel Treatment“ oder „POLARIS Fuel Stabilizer“ oder gleichwertige Kraftstoffzusätze oder -stabilisatoren zusetzen. Die empfohlene Menge der Gebrauchsanweisung auf dem Behälter entnehmen. Carbon Clean entfernt Wasser aus der Kraftstoffanlage, stabilisiert das Benzin und löst Kohleablagerungen von Kolben, Kolbenringen, Ventilen und Auspuffanlagen.
  • Seite 104: Prüfen Und Abschmieren

    Kraftstofftank, die Benzinleitungen und die Einspritzventile vollständig von Benzin entleert werden. EINLAGERUNGSORT/ABDECKUNG Der Lagerungsort muss gut belüftet sein. Das Fahrzeug mit einer POLARIS- Originalabdeckung abdecken. Keine Plastikplanen oder beschichtete Materialien verwenden, da diese eine ausreichende Luftzirkulation verhindern und die Bildung von Kondenswasser begünstigen, das Korrosion und Rostbildung fördert.
  • Seite 105: Transportieren Des Fahrzeugs

    WARTUNG WARNUNG Motorabgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid und können zu Bewusstlosigkeit und zum Tode führen. Motor niemals in einem geschlossenen Raum laufen lassen. TRANSPORTIEREN DES FAHRZEUGS Beim Transport des Fahrzeugs bitte nach den folgenden Anweisungen verfahren. 1. Bremsen betätigen. 2. Ganghebel in Stellung PARKEN (P) bringen. Motor abstellen. 3.
  • Seite 107: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN RANGER ® 150 EFI ABMESSUNGEN DES FAHRZEUGS Länge 223,5 cm (88 in) 128,3 cm (50,5 in) Breite 153,7 cm (60,5 in) Höhe 165 cm (65 in) Radstand 20,2 cm (8 in) Bodenfreiheit 228,6 cm (90 in) Minimaler Wendekreis Zulässiges Gesamtgewicht 475 kg (1048 lb)
  • Seite 108 TECHNISCHE DATEN KRAFTSTOFFANLAGE Drosselklappengehäuse/Größe Bosch/32 mm Elektronische Kraftstoffpumpe (im Tank) Kraftstoffzufuhr 4 bar/400 kPa (58 psi) Kraftstoffdruck Kraftstofftankkapazität 9,5 L (2,5 gal) Kraftstoffanforderungen 87 Oktan (Minimum) ELEKTRIK Lichtmaschinenleistung 11,5 A bei 4000 U/min Spannungsregler Drehstrom, 35 A 2 Einzelstrahl-Scheinwerfer der Scheinwerfer Tagfahrleuchte (DRL) Schluss-/Bremsleuchten...
  • Seite 109 Größe Hinterrad Hinterreifenmodell/Größe P3018/22 x 10-10 34,4 kPa (5 psi) Vorne Reifenluftdruck 34,4 kPa (5 psi) Hinten Vorderrad, Scheibenbremse, hydraulisch Bremsen Hinterachse, Scheibenbremse, hydraulisch Bremsflüssigkeit Polaris DOT 4-Bremsflüssigkeit KUPPLUNGSEINSTELLUNGEN KUPPLUNGS- KUPPLUNGS- SCHALTGE- FEDER FEDER HÖHE Ü. M. WICHT ANTRIEB ABTRIEB 0–3000 (0–10.000)
  • Seite 111: Polaris-Produkte

    Ganzjahresschmierfett (Kartusche mit 89 mL [3 oz]) 2871423 Ganzjahresschmierfett (Kartusche mit 414 mL [14 oz]) 2871329 Dielektrisches Fett (Nyogel™) ADDITIVE/DIVERSE PRODUKTE TEILENUMMER BESCHREIBUNG 2871326 Carbon Clean 2870652 Kraftstoff-Stabilisierungsmittel 2872189 DOT 4-Bremsflüssigkeit 2871956 Gewindesicherungsmittel Loctite™ 565 2859044 Ladegerät POLARIS Battery Tender™...
  • Seite 113: Motor Dreht Nicht Durch

    Kupplungsdichtungen auf Beschädigung prüfen. Kupplungsstörung Ihr POLARIS-Händler kann Ihnen behilflich sein. Schwache Motorleistung Zündkerze auf Verrußung prüfen, Kraftstofftank und Kraftstoffleitungen auf Fremdkörper prüfen. Ihr POLARIS-Händler kann Ihnen behilflich sein. Falscher Riemen oder Riemen Empfohlenen Riemen einbauen. fehlt. Riemen nicht richtig eingefahren Neuen Riemen und/oder neue Kupplung immer nach Anweisung einfahren.
  • Seite 114: Beheben Von Störungen

    BEHEBEN VON STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Kein Zündfunke Zündkerze prüfen, wenn nötig austauschen. Wasser oder Kraftstoff im Ihr POLARIS-Händler kann Ihnen behilflich sein. Kurbelgehäuse Kraftstofffilter verstopft Ihr POLARIS-Händler kann Ihnen behilflich sein. Batteriespannung zu schwach Batterie auf 12,8 V Gleichstrom aufladen.
  • Seite 115: Motor Läuft Unruhig, Bleibt Stehen Oder Hat Fehlzündungen

    MOTOR LÄUFT UNRUHIG, BLEIBT STEHEN ODER HAT FEHLZÜNDUNGEN MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Zündkerze(n) verrußt oder defekt Zündkerzen prüfen, reinigen und/oder austauschen. Zündkabel abgenutzt oder defekt Ihr POLARIS-Händler kann Ihnen behilflich sein. Falscher Elektrodenabstand nach Vorgabe einstellen oder Zündkerzen Zündkerzenelektrodenabstand austauschen. oder Hitzebereich Zündkabel sitzen locker.
  • Seite 116 Wasser im Kraftstoff Durch frischen Kraftstoff ersetzen. Zündkerze(n) verrußt oder defekt Zündkerzen prüfen, reinigen und/oder austauschen. Zündkabel abgenutzt oder defekt Ihr POLARIS-Händler kann Ihnen behilflich sein. Falscher Elektrodenabstand nach Vorgabe einstellen oder Zündkerze austauschen. Zündkerzenelektrodenabstand oder Hitzebereich Zündkabel sitzen locker.
  • Seite 117 BEHEBEN VON STÖRUNGEN BAUTEIL P-CODE ZUSTAND ANZEIGE AUF ANZEIGE AUF DER DIAGNOSE- KOMBIINSTRU- SOFTWARE „DIGITAL MENT WRENCH“ P0228 Spannung über Normalwert oder mit höherer Spannungsquelle kurzgeschlossen Fahrregler- Position 1 P0227 Spannung unter Normalwert oder mit niedrigerer Spannungsquelle kurzgeschlossen P0461 Daten unregelmäßig, aussetzend oder falsch P0463 Spannung über Normalwert oder mit...
  • Seite 118 BEHEBEN VON STÖRUNGEN BAUTEIL P-CODE ZUSTAND ANZEIGE AUF ANZEIGE AUF DER DIAGNOSE- KOMBIINSTRU- SOFTWARE „DIGITAL MENT WRENCH“ P1217 Daten gültig, aber oberhalb des normalen Betriebsbereichs – höchste Stufe P0116 Daten unregelmäßig, aussetzend oder falsch P0118 Spannung über Normalwert oder mit höherer Spannungsquelle kurzgeschlossen P0117...
  • Seite 119 BEHEBEN VON STÖRUNGEN BAUTEIL P-CODE ZUSTAND ANZEIGE AUF ANZEIGE AUF DER DIAGNOSE- KOMBIINSTRU- SOFTWARE „DIGITAL MENT WRENCH“ P0916 Spannung unter Normalwert oder mit niedrigerer Spannungsquelle kurzgeschlossen P1914 Abnormale Aktualisierungsrate P153D Zustand besteht Bedienfeldschalter Geschwindigkeits- reglers P0335 Daten unregelmäßig, aussetzend oder Kurbelwellenpositi- falsch onsgeber...
  • Seite 120 BEHEBEN VON STÖRUNGEN BAUTEIL P-CODE ZUSTAND ANZEIGE AUF ANZEIGE AUF DER DIAGNOSE- KOMBIINSTRU- SOFTWARE „DIGITAL MENT WRENCH“ P1692 Spannung über Normalwert oder mit höherer Spannungsquelle kurzgeschlossen Hinterachsdifferen- P1693 Spannung unter Normalwert oder mit zialausgang (Turf) niedrigerer Spannungsquelle kurzgeschlossen P1691 Strom unterhalb Normalwert oder offener Stromkreis P0647 Spannung über Normalwert oder mit...
  • Seite 121 BEHEBEN VON STÖRUNGEN BAUTEIL P-CODE ZUSTAND ANZEIGE AUF ANZEIGE AUF DER DIAGNOSE- KOMBIINSTRU- SOFTWARE „DIGITAL MENT WRENCH“ 1213 P1652 Spannung unter Normalwert oder mit niedrigerer Spannungsquelle kurzgeschlossen 1213 P1651 Strom unterhalb Normalwert oder offener Stromkreis 1268 P1353 Spannung über Normalwert oder mit Zündspulenprimär- höherer Spannungsquelle treiber 1 (Vorne)
  • Seite 122 BEHEBEN VON STÖRUNGEN BAUTEIL P-CODE ZUSTAND ANZEIGE AUF ANZEIGE AUF DER DIAGNOSE- KOMBIINSTRU- SOFTWARE „DIGITAL MENT WRENCH“ 2629 P1236 Spannung unter Normalwert oder mit niedrigerer Spannungsquelle kurzgeschlossen 3056 P0130 Daten unregelmäßig, aussetzend oder falsch 3056 P0132 Spannung über Normalwert oder mit höherer Spannungsquelle kurzgeschlossen 3056...
  • Seite 123 BEHEBEN VON STÖRUNGEN BAUTEIL P-CODE ZUSTAND ANZEIGE AUF ANZEIGE AUF DER DIAGNOSE- KOMBIINSTRU- SOFTWARE „DIGITAL MENT WRENCH“ 65613 P1135 Daten unregelmäßig, aussetzend oder ETC-Fahrregler- falsch Positionssen- sorausgänge 1 und 2 Korrelation 520194 P1553 Daten unregelmäßig, aussetzend oder falsch 520194 P1555 Spannung über Normalwert oder mit höherer Spannungsquelle kurzgeschlossen...
  • Seite 124 BEHEBEN VON STÖRUNGEN BAUTEIL P-CODE ZUSTAND ANZEIGE AUF ANZEIGE AUF DER DIAGNOSE- KOMBIINSTRU- SOFTWARE „DIGITAL MENT WRENCH“ 520203 P1686 Spannung über Normalwert oder mit höherer Spannungsquelle kurzgeschlossen Vorderrad-Rücklauf 520203 P1687 Spannung unter Normalwert oder mit (aktives niedrigerer Spannungsquelle Bergabfahrsystem) kurzgeschlossen 520203 P1685 Strom unterhalb Normalwert oder...
  • Seite 125 BEHEBEN VON STÖRUNGEN BAUTEIL P-CODE ZUSTAND ANZEIGE AUF ANZEIGE AUF DER DIAGNOSE- KOMBIINSTRU- SOFTWARE „DIGITAL MENT WRENCH“ 520208 P1614 Spannung über Normalwert oder mit höherer Spannungsquelle kurzgeschlossen 520208 P1613 Spannung unter Normalwert oder mit Fahrgestellrelais niedrigerer Spannungsquelle kurzgeschlossen 520208 P1611 Strom unterhalb Normalwert oder offener Stromkreis 520209...
  • Seite 126 BEHEBEN VON STÖRUNGEN BAUTEIL P-CODE ZUSTAND ANZEIGE AUF ANZEIGE AUF DER DIAGNOSE- KOMBIINSTRU- SOFTWARE „DIGITAL MENT WRENCH“ 520268 P1518 Spannung unter Normalwert oder mit niedrigerer Spannungsquelle kurzgeschlossen 520268 P1515 Strom unterhalb Normalwert oder offener Stromkreis 520269 P1529 Spannung über Normalwert oder mit höherer Spannungsquelle kurzgeschlossen 520269...
  • Seite 127 BEHEBEN VON STÖRUNGEN BAUTEIL P-CODE ZUSTAND ANZEIGE AUF ANZEIGE AUF DER DIAGNOSE- KOMBIINSTRU- SOFTWARE „DIGITAL MENT WRENCH“ 520277 P150D Spannung über Normalwert oder mit höherer Spannungsquelle kurzgeschlossen 520277 P150E Spannung unter Normalwert oder mit niedrigerer Spannungsquelle kurzgeschlossen 520277 P151B Abnormale Frequenz oder Impulsbreite oder Periode 520279 P151D...
  • Seite 128 BEHEBEN VON STÖRUNGEN BAUTEIL P-CODE ZUSTAND ANZEIGE AUF ANZEIGE AUF DER DIAGNOSE- KOMBIINSTRU- SOFTWARE „DIGITAL MENT WRENCH“ 520286 P1540 Zustand besteht ECU- Überwachungsfeh- 520287 P1541 Zustand besteht ECU- Überwachungsfeh- ler (Ebene 3) 520288 P1542 Zustand besteht ECU-Überwachung der Einspritzung getrennt (Ebene 1) 520289 P1543 Zustand besteht...
  • Seite 129 BEHEBEN VON STÖRUNGEN BAUTEIL P-CODE ZUSTAND ANZEIGE AUF ANZEIGE AUF DER DIAGNOSE- KOMBIINSTRU- SOFTWARE „DIGITAL MENT WRENCH“ 520332 P132B Spannung unter Normalwert oder mit niedrigerer Spannungsquelle kurzgeschlossen 520333 P1136 Daten unregelmäßig, aussetzend oder falsch 520333 P1137 Spannung über Normalwert oder mit höherer Spannungsquelle kurzgeschlossen Sauerstoffsensor-...
  • Seite 130 BEHEBEN VON STÖRUNGEN BAUTEIL P-CODE ZUSTAND ANZEIGE AUF ANZEIGE AUF DER DIAGNOSE- KOMBIINSTRU- SOFTWARE „DIGITAL MENT WRENCH“ 520343 P116E Daten gültig, aber oberhalb des normalen Betriebsbereichs – geringste Stufe Leerlauf- Kraftstoffkorrektur 520343 Bank 2 P116F Daten gültig, aber unterhalb des normalen Betriebsbereichs –...
  • Seite 131 BEHEBEN VON STÖRUNGEN BAUTEIL P-CODE ZUSTAND ANZEIGE AUF ANZEIGE AUF DER DIAGNOSE- KOMBIINSTRU- SOFTWARE „DIGITAL MENT WRENCH“ 520624 P15F3 Strom unterhalb Normalwert oder offener Stromkreis 520625 P1D45 Spannung über Normalwert oder mit höherer Spannungsquelle kurzgeschlossen Lichtmaschine 520625 P1D44 Spannung unter Normalwert oder mit Ladevorgang- niedrigerer Spannungsquelle Abschaltrelais...
  • Seite 133: Beschränkte Garantie

    GARANTIE GARANTIE BESCHRÄNKTE GARANTIE POLARIS Industries Inc., 2100 Highway 55, Medina, MN 55340 USA (POLARIS) gewährt auf alle Bauteile dieses POLARIS-Fahrzeugs eine SECHSMONATIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE gegen Material- und Ausführungsfehler. POLARIS garantiert ferner, dass der Funkenfänger dieses Produkts die Effizienzanforderungen der Norm 5100-1C der US- Forstbehörde (USFS) für mindestens 1000 Betriebsstunden erfüllt, sofern das Fahrzeug...
  • Seite 134: Schmiermittel Und Flüssigkeiten

    1. Das Mischen von Motorölen verschiedener Marken oder die Verwendung einer anderen als der empfohlenen Ölsorte kann zu Motorschäden führen. Wir empfehlen die Verwendung von POLARIS-Motoröl. 2. Schäden oder Ausfälle aufgrund nicht empfohlener Schmiermittel oder Flüssigkeiten sind unter Umständen von dieser Garantie ausgeschlossen.
  • Seite 135 GARANTIE AUSSCHLIESSLICHER RECHTSBEHELF FÜR DIE VERLETZUNG DIESER GARANTIE IST IM ERMESSEN VON POLARIS DIE REPARATUR ODER DER ERSATZ MÄNGELBEHAFTETER MATERIALIEN, KOMPONENTEN ODER PRODUKTE. DIE IN DIESER GARANTIEERKLÄRUNG ZUGEBILLIGTEN RECHTSBEHELFE SIND DIE ALLEINIGEN RECHTSBEHELFE IM FALLE EINER GARANTIEVERLETZUNG. POLARIS HAFTET NICHT GEGENÜBER PERSONEN FÜR BEILÄUFIG ENTSTANDENE ODER FOLGESCHÄDEN JEDWEDER ART, SEI ES, DASS SIE DURCH EINE...
  • Seite 136: Geltendmachung Von Garantieansprüchen

    Anforderung des Garantie-Service müssen Sie Ihr Exemplar der Garantieanmeldung dem Händler vorlegen. (DIE KOSTEN DES TRANSPORTS ZUM UND VOM HÄNDLER SIND VON IHNEN ZU TRAGEN.) POLARIS empfiehlt Ihnen, sich an den Händler zu wenden, bei dem Sie das Fahrzeug gekauft haben. Grundsätzlich steht es Ihnen jedoch frei, Garantie-Serviceleistungen von jedem beliebigen POLARIS-Händler mit Service-Abteilung...
  • Seite 137: Wartungsprotokoll

    WARTUNGSPROTOKOLL WARTUNGSPROTOKOLL WARTUNGSPROTOKOLL Tragen Sie in diese Tabelle die Routinewartungsmaßnahmen ein. DATUM KM (MI) TECHNIKER SERVICEMASSNAHME/ ODER BEMERKUNGEN STUNDEN...
  • Seite 139 Abgasreinigungsanlage ..... 67 Einbauorte der Bauteile ....23–24 Abstellen des Motors......59 Einfahren der Bremsanlage ....57 Abwürgen des Motors an Steigungen..16 Einfahren des PVT-Getriebes Alkohol- und Drogenkonsum ....13 (Kupplungen/Riemen) ...... 57 Allgemeine Warnung ......20 Einfahrzeit ........57 Altersbeschränkungen.......
  • Seite 140 Geltendmachung von Garantieansprüchen ...... 134 Lenkrad.......... 25 Geräuschemissions- Luftfilter .......... 85 Begrenzungssystem ......67 Luftfilter/Luftfiltergehäuse ....101 Getriebe Ölwechsel........79 Getriebeschmiermittel ..... 109 Menü „Jugendliche“ ......44 Mitführen eines Beifahrers....14 Mitführen von mehreren Beifahrern ..14 Handschuhe........11 Motor abstellen ........ 59 Heisse Auspuffanlage......
  • Seite 141 Schmierfett/Spezialschmiermittel ..109 Warnhinweis Last/Beifahrer/ Reifendruck ........21 Schutzausrüstung......10, 13 Sicherheitsaufkleber und ihre Warnsymbole ........7 Wartung, Routine ......69 Anbringungsorte ......20 Sicherheitsgurte ......14, 25 Wartungsintervalle ......70 Sicherheitswarnsymbole ...... 7 Wartungsprotokoll......135 Waschen des Fahrzeugs....99 Sicherheitswarnungen .......
  • Seite 142 Die Adresse des nächstgelegenen Polaris-Händlers erfahren Sie telefonisch bei Polaris unter 1-800-POLARIS (765-2747) oder im Internet auf www.polaris.com. Polaris Industries Inc. 2100 Highway 55 Medina, MN 55340 USA Teilenummer 9928530-de Rev. 02 Gedruckt in den USA...

Inhaltsverzeichnis