Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Depuy Synthes GRIPTION TF Wichtige Informationen Seite 26

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
3.
Fractura por fadiga da haste femoral, frequentemente relacionada com factores enumerados em ADVERTÊNCIAS E
PRECAUÇÕES.
4.
Desgaste ou fractura do componente de polietileno, frequentemente relacionados com factores enumerados na secção
ADVERTÊNCIAS E PRECAUÇÕES.
5.
Infecção precoce ou tardia.
6.
Neuropatias periféricas. Pode também ocorrer lesão nervosa subclínica, em consequência de traumatismos cirúrgicos.
7.
Reacções tecidulares, osteólise e/ou descolamento do implante provocados por corrosão metálica, reacções alérgicas ou
pela acumulação de polietileno ou detritos resultantes do desgaste do metal ou partículas de cimento soltas.
lntra-operatórios
1.
Perfuração acetabular.
2.
Perfuração, fissura ou fractura da haste femoral, que podem requerer o uso de fixação interna.
3.
Fractura trocantérica.
4.
Lesão dos vasos sanguíneos (por exemplo, artéria ilíaca, obturadora e femoral).
5.
Lesão nervosa temporária ou permanente (por exemplo, nervo femoral, nervo obturador ou nervo peronial isolado).
6.
Subluxação ou luxação da articulação da anca decorrente da selecção do tamanho ou configuração do implante,
posicionamento dos componentes e/ou lassidão muscular e do tecido fibroso.
7.
Alongamento ou encurtamento da extremidade afectada.
Pós-operatórios Precoces
1.
Perturbações cardiovasculares, incluindo trombose venosa, embolia pulmonar e enfarte do miocárdio.
2.
Hematoma e/ou atraso na cicatrização da ferida.
3.
Atelectasia e/ou pneumonia.
4.
Subluxação ou luxação
Pós-operatórios Tardios
1.
Avulsão trocantérica por tensão muscular excessiva, carga ou enfraquecimento intra-operatório não intencional do
trocânter.
2.
Agravamento de problemas nas articulações do joelho e tornozelo ipsilateral ou contralateral por discrepância no
comprimento das pernas, desvio femoral interno e/ou défices musculares.
3.
Fractura femoral ou acetabular decorrente de traumatismo ou carga excessiva, particularmente na presença de massa óssea
insuficiente provocada por osteoporose grave, defeitos ósseos resultantes de cirurgia prévia, procedimentos de fresagem
intra-operatórios ou reabsorção óssea.
4.
Reabsorção óssea, que pode contribuir para a deterioração da fixação e eventual descolamento do implante.
5.
Calcificação ou ossificação periarticulares, que podem conduzir a uma diminuição da mobilidade articular e da amplitude
de movimentos.
6.
Artrose traumática do joelho ipsilateral secundária a posicionamento intra-operatório da extremidade durante a cirurgia.
7.
Subluxação ou luxação.
A incidência e gravidade das complicações na substituição da anca são habitualmente maiores em revisões do que em
operações primárias. Entre os problemas frequentemente encontrados na cirurgia de revisão pode incluir-se dificuldade na
colocação da incisão, na remoção de osso ectópico e cimento ósseo antigo, no posicionamento e fixação dos componentes,
e/ou na obtenção de um suporte ósseo adequado. De uma forma geral, poderá prever-se um aumento do tempo operatório,
perda de sangue e risco de infecção, tromboembolismo pulmonar e hematoma da ferida nos procedimentos de revisão.
APRESENTAÇÃO
Os componentes são embalados individualmente e fornecidos ESTERILIZADOS. Todos os componentes metálicos e cerâmicos
são esterilizados por radiação. Retirar da embalagem utilizando técnicas assépticas aceites e só depois de ter sido determinado
o tamanho correcto.
NÃO REESTERILIZE E NÃO UTILIZE SE A EMBALAGEM ESTIVER ABERTA OU DANIFICADA E SE A ESTERILIDADE PUDER
ESTAR COMPROMETIDA.
Os componentes não podem ser reesterilizados a nível hospitalar devido à possibilidade de danificar as superfícies articulares
e de interface do implante. A embalagem só deve ser aberta depois de ter sido determinado o tamanho correcto, dado que as
embalagens abertas não podem ser devolvidas para crédito.
QUALQUER COMPONENTE USADO OU SUJO DEVE SER ISOLADO DO AMBIENTE. O PROCESSAMENTO DE RESÍDUOS DEVE
SEGUIR O PROCEDIMENTO LOCAL. A PREVENÇÃO DE QUALQUER RISCO DE CONTAMINAÇÃO É DA RESPONSABILIDADE
DO PESSOAL MÉDICO.
Estão disponíveis mais informações junto do seu representante da DePuy, mediante pedido.
NEDERLANDS
Zie productetiket
voor methode
LET OP: Volgens de federale wetgeving (V.S.) mag dit hulpmiddel uitsluitend door of op voorschrift van een arts worden
verkocht.
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
26

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis