Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
IMPORTANT INFORMATION – Please Read Before Use
INFORMATIONS IMPORTANTES - À lire attentivement avant d'utiliser
WICHTIGE INFORMATIONEN - Vor Gebrauch bitte lesen
INFORMACIÓN IMPORTANTE - Sírvase leerla antes de emplear
INFORMAZIONI IMPORTANTI - Leggere prima dell'uso
INFORMAÇÃO IMPORTANTE - É favor ler antes de utilizar
BELANGRIJKE INFORMATIE - Vóór gebruik lezen
VIGTIG INFORMATION - Læses før brug
VIKTIGT! - Läs detta innan produkten används
TÄRKEÄÄ - Lue ennen käyttöä
ΣHMANTIKEΣ ΠΛHΡΟΦΟΡIEΣ - Παρακαλούμε διαβάστε πριν από τη χρήση
DULEŽITÉ INFORMACE - Před použitím si prosím přečtěte tento leták
FONTOS INFORMÁCIÓ - Használat elott elolvasandó
WAZNE INFORMACJE - Prosimy przeczytac przed uzyciem
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE - Precítajte si láskavo ešte pred použitím
IFU-0902-00-848
Rev. D
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Depuy Synthes GRIPTION TF

  • Seite 1 IMPORTANT INFORMATION – Please Read Before Use INFORMATIONS IMPORTANTES - À lire attentivement avant d’utiliser WICHTIGE INFORMATIONEN - Vor Gebrauch bitte lesen INFORMACIÓN IMPORTANTE - Sírvase leerla antes de emplear INFORMAZIONI IMPORTANTI - Leggere prima dell’uso INFORMAÇÃO IMPORTANTE - É favor ler antes de utilizar BELANGRIJKE INFORMATIE - Vóór gebruik lezen VIGTIG INFORMATION - Læses før brug VIKTIGT! - Läs detta innan produkten används...
  • Seite 11: Présentation

    Auftrag von Ärzten. PRODUKTBESCHREIBUNG – DePuy GRIPTION™ TF Hüftaugmentationssystem Die DePuy GRIPTION TF Hüftaugmentate, Stützelemente und Abstandkeile sind für die Kombination mit dem PINNACLE® Hüftpfannensystem, dem PINNACLE® Bantam Hüftpfannensystem und dem PINNACLE® Revision Hüftpfannensystem bei einem Totalersatz der Hüfte indiziert und sollen dem orthopädischen Chirurgen bei segmentalen Hüftdefiziten Alternativprothesen zu strukturellen Allotransplantaten anbieten.
  • Seite 12: Warnhinweise Und Vorsichtsmassnahmen Vorsicht

    • PINNACLE Spongiosaschrauben (6,5 mm) dürfen nicht durch ein vorhandenes Schraubloch zur Befestigung des Augments am Knochen verwendet werden. Nur die nicht verriegelnden, peripheren Schrauben (5,0 mm) und die GRIPTION TF Verriegelungsschrauben (5,5 mm) dürfen für Augmente verwendet werden. •...
  • Seite 13 Vorausgegangene allgemeine oder lokale Infektionen. Schwere Missbildungen, die zu einer Beeinträchtigung der Fixierung oder zu einer falschen Positionierung des Implantats führen. Tumore an der stützenden Knochenstruktur. Allergische Reaktionen auf die Implantatmaterialien (z. B. Knochenzement, Metall oder Polyethylen). Angeborene Hüftdysplasie, welche die vorhandene Knochensubstanz zur Stützung der Hüftpfannenprothese bei totalem Hüftgelenkersatz reduziert.
  • Seite 14: Informationen Zur Mrt-Sicherheit

    INFORMATIONEN ZUR MRT-SICHERHEIT Das DePuy GRIPTION TF Hüftaugmentationssystem ist nicht auf seine MRT-Sicherheit und Kompatibilität hin untersucht worden. Zudem wurden die Bestandteile nicht hinsichtlich Erhitzung oder Migration in der MRT-Umgebung geprüft. Beim Scannen eines Patienten mit implantiertem Implantat kann es zu Verletzungen des Patienten kommen.
  • Seite 61: Interpretation Of Symbols

    Interpretation of symbols Signification des symboles Bedeutung der Symbole Interpretación de símbolos Interpretazione dei simboli Interpretação de símbolos Betekenis van de symbolen Betydning af symboler Förklarning av olika symbolers betydelse Symbolien selitykset Ерμηνεία συμβόλων Vysvětlivky výrazů a symbolů Magyarázat a használt jelekhez és kifejézésekhez Znaczenie symboli i terminów Vysvetlenie termínov a symbolov...
  • Seite 63: Str

    DO NOT RESTERILIZE SIZE NE PAS RESTERILISER TAILLE NICHT WIEDERSTERILISIEREN GRÖßE NO REESTERILIZAR TAMAÑO NON RISTERILIZZARE MISURA NÃO RE-ESTERILIZAR TAMANHO NIET OPNIEUW STERILISEREN MAAT MÅ IKKE RESTERILISERES STR. FÅR EJ OMSTERILISERAS STL. EI SAA STERILOIDA UUDELLEEN KOKO ΝΑ ΜΗΝ ΕΠΑΝΑΠΟΣΤΕΙΡΩΝEΤΑΙ ΜΕΓΕΘΟΣ...

Inhaltsverzeichnis