Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Чистка И Дезинфекция; Общая Информация; Технические Характеристики; Головки Инструментов Ri-Scope®L/Ri-Scope - Riester ri-former Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ri-former:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
4.
Чистка и дезинфекция
4.1
Общая информация
Чистка и дезинфекция медицинских изделий обеспечивают защиту
пациентов, пользователей и третьих лиц, а также сохранность
медицинских изделий. Из-за конструкции изделия и используемых
материалов невозможно определить максимально допустимое
количество циклов повторной обработки. Срок службы медицинского
изделия определяется его функциями и особенностями эксплуатации.
Перед отправкой дефектных изделий на ремонт необходимо
выполнить следующие инструкции.
4.2
Чистка и дезинфекция
Внимание!
- Рекомендуется отсоединить вилку диагностической
станции
.
ri-former
®
- Соблюдайте осторожность при чистке и дезинфекции
диагностической станции
станцию
ri-former
исключением стеклянного покрытия дисплея) влажной
тканью до достижения максимально чистого состояния.
Используйте дезинфицирующие средства только в
соответствии с инструкциями производителя. Следует
использовать
только
с доказанной эффективностью в соответствии с
местными
рекомендациями.
протрите инструменты влажной тканью, чтобы удалить
остатки дезинфицирующего средства.
- Никогда не помещайте диагностическую станцию и
модуль расширения
диагностической станции
головки инструментов) в жидкость!
Диагностическая станция
нестерильном виде. Для стерилизации изделия НЕ
используйте этилен, оксидный газ, нагрев, автоклав или
другие жесткие методы.
- Устройства не предназначены для машинной обработки
и стерилизации. Это может привести к необратимым
повреждениям!
- Одноразовый ушной расширитель предназначен только
для одноразового использования!
Все устройства многоразового использования: если
возникают какие-либо признаки ухудшения свойств
материала, устройство больше не должно повторно
использоваться и подлежит утилизации, или необходимо
выполнить заказ новых материалов в соответствии с
процедурой, описанной в разделе «Утилизация» или
«Гарантия».
5.
Технические характеристики
Технические характеристики:
Медицинское
Медицинское устройство для обеспечения
устройство:
электропитания инструментов
Электрическая
Разобщающее оборудование класса II
защита:
Диагностическая станция
Модель
с модулем расширения
Входные параметры:
В переменного тока / 50–60 Гц / 0,6 А
Источник питания
Выходные параметры:
5 В постоянного тока / 3 А / 15 Вт
Входные параметры:
5 В постоянного тока / 3 А / 15 Вт
Диагностическая
Выходные параметры 1: 1 х 3,5 В постоянного
станция
тока / 700 мА
ri-former
®
Выходные параметры 2:
постоянного тока / 2 х 1,15 А
Входные параметры:
5 В постоянного тока / 3 А / 15 Вт
Модуль
Выходные параметры 1:
расширения #
постоянного тока / 700 мА
ri-former
®
Выходные параметры 2:
постоянного тока / 1 х 1,15 А
Классификация
Рабочая часть типа B
Условия
От 0 °C до + 40 °C, относительная влажность:
эксплуатации
от 10 % до 85 %
62
. Диагностическую
ri-former
®
можно
чистить
снаружи
®
дезинфицирующие
средства
После
дезинфекции
или съемные детали
ri-former
®
(ручка, кабели,
ri-former
®
поставляется в
ri-former
®
ri-former
®
ri-former
®
100–240
2 х 5 В
1 х 3,5 В
1 х 5 В
Условия хранения
От -5 °C до + 50 °C, относительная влажность:
и транспортировки
от 10 % до 85 %
Давление воздуха
От 700 до 1050 гПа
Диагностическая станция
Размеры:
200 х 180,5 х 75 мм
Вес
Диагностическая станция
Модуль расширения
Размеры:
мм
Вес
Модуль расширения
TВремя включения
ON: 1 минута / OFF: 5 минут
6.
Головки инструментов ri-scope®L
Головки инструментов ri-scope
(за
Офтальмоскопы
Отоскоп ri-scope®L
ri-scope®L
Изогнутое устройство
Дерматоскоп
подсветки
Шпатель
Гортанное зеркало
Операционный отоскоп
для ветеринарной
медицины
Ввод головок инструментов в эксплуатацию
Поместите нужную головку инструмента на крепление на ручке
так, чтобы два углубления в нижней части головки инструмента
совместились с двумя выступающими направляющими кулачками
ручки с батареями. Слегка прижмите головку инструмента к ручке и
поверните ручку по часовой стрелке до упора. Чтобы снять головку,
поверните ее против часовой стрелки.
:
ri-former
®
: 800 г
ri-former
®
: 200 х 100 х 75
ri-former
®
: 500 г
ri-former
®
Щелевые и точечные
ретиноскопы
Носовой
расширитель
Операционный
отоскоп для
медицины человека
Функциональное назначение
Поместите нужную головку инструмента на
крепление на ручке так, чтобы два углубления в
нижней части головки инструмента совместились
с
двумя
выступающими
направляющими
кулачками ручки с батареями. Слегка прижмите
головку инструмента к ручке и поверните ручку по
часовой стрелке до упора.
Чтобы активировать защиту от кражи, поверните
винт
с
внутренним
шестигранником
помощью шестигранного ключа (a) (поставляется
в комплекте головки инструмента) до упора.
Теперь головку инструмента невозможно снять
с ручки. Чтобы отключить защиту от кражи, винт
с внутренним шестигранником (b) необходимо
снова выкрутить с помощью шестигранного
ключа (a).
(b)
с

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis