Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Verpackungssymbole; Symbolerklärung; Bestimmungsgemäße Verwendung Die Ri-Former; Indikationen - Riester ri-former Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ri-former:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
REF
Referenznummer
°C
°F
Temperaturbedingungen für Transport und Lagerung
Relative Luftfeuchtigkeit bei Transport und Lagerung
Luftdruck bei Transport und Lagerung
Luftdruck bei Betrieb unter Umgebungsbedingungen
CE-Zeichen
Symbol zur Kennzeichnung von Elektro- und Elektronikge-
räten nach Richtlinie 2002/96/EG.
Nichtionisierende Strahlung
Max.
Maximale Tragfähigkeit des Korbes
< 1,5 kg
Maximalgewicht des gesamten Geräts einschließlich
Mass
mobilem Fahrfuß, ri-former
13 kg
und Korb.

1.3. Verpackungssymbole

Symbol
Erklärung
Zerbrechlich. Das Symbol zeigt an, dass der Inhalt der
Transportverpackung zerbrechlich ist, daher sollte die
Handhabung mit Vorsicht erfolgen.
Das Paket sollte vor Nässe geschützt werden.
Nach oben. Das Symbol zeigt die korrekte Position zum
Transportieren des Pakets an.
Vor Sonnenlicht schützen
„Grüner Punkt" (länderspezifisch)
Das Gerät erfüllt die Anforderungen für elektromagnetische Verträglichkeit.
Bitte beachten Sie, dass unter dem Einfluss ungünstiger Feldstärken, z. B.
beim Betrieb von Funktelefonen oder radiologischen Instrumenten, Funk-
tionsstörungen nicht ausgeschlossen werden können.
Die elektromagnetische Verträglichkeit dieses Geräts wurde gemäß den An-
forderungen von IEC 60601-1-2 in einem Test bestätigt.
1.4
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die ri-former
Diagnosestation wurde für die Verwendung mit ver-
®
schiedenen Instrumentenköpfen und modularen Komponenten für die
nicht-invasive Diagnostik hergestellt.

1.4.1 Indikationen

Die ri-former
Diagnosestation versorgt die verschiedenen Instru-
®
mentenköpfe und modularen Komponenten mit Strom.

1.4.2 Kontraindikationen

1.4.3 Vorgesehene Patientenpopulation
1.4.4 Bestimmungsgemäße Anwender/Benutzer
1.4.5 Erforderliche Fähigkeiten/Schulung der Anwender

1.4.6 Umgebungsbedingungen

1.5
Diagnosestation, big ben
®
Die verschiedenen an die Diagnosestation angeschlossenen Instru-
mente und Erweiterungsmodule unterstützen den entsprechend ge-
schulten Arzt oder Spezialisten bei der Feststellung, Diagnose, Über-
wachung, Behandlung oder Linderung von Krankheiten, Verletzungen
oder Behinderungen.
Das Gerät wurde ausschließlich für seine bestimmungsgemäße Ver-
wendung entwickelt und verkauft oder darf nur so eingesetzt werden.
Das Gerät ist für den Einsatz an allen Patienten vorgesehen.
Das Gerät kann von Ärzten und Pflegepersonal in Krankenhäusern,
medizinischen Einrichtungen, Kliniken und Arztpraxen verwendet wer-
den. Nicht in einer MRT-Umgebung verwenden!
Die Anwender verfügen über die entsprechenden Qualifikationen für
die Verwendung dieses Diagnosegeräts. Alle Anschlüsse und Verbin-
dungen werden in der Gebrauchsanweisung klar erläutert.
Der Benutzer muss die Anweisungen in der Gebrauchsanweisung ge-
nau befolgen.
Das Gerät ist für den Einsatz in einer kontrollierten Umgebung vor-
gesehen.
Das Gerät darf nicht harschen Umgebungsbedingungen ausgesetzt
werden.

Warn-/Vorsichtshinweise

Warnungen!:
Das allgemeine Warnzeichen weist auf eine potenziell
gefährliche Situation hin, die zu schweren Verletzungen
führen kann.
Nicht in einer MRT-Umgebung verwenden!
Es besteht die Gefahr einer Entzündung von Gasen, wenn
das Gerät in Gegenwart von entzündlichen Gemischen oder
Gemischen von Arzneimitteln und Luft oder Sauerstoff
oder Lachgas betrieben wird!
/
Das Gerät darf nicht in Räumlichkeiten betrieben wer-
den, in denen entzündliche Gemische oder Gemische aus
Arzneimitteln und Luft oder Sauerstoff oder Lachgas vor-
handen sind, z. B. in Operationssälen.
Stromschlaggefahr!
Das Gehäuse der ri-former
autorisierten Personen geöffnet werden
Das Gerät kann durch Sturz oder starke elektrostatische
Entladung beschädigt werden!
Wenn das Gerät nicht funktioniert, muss es zur Reparatur
an den Hersteller zurückgesandt werden.
Das Gerät ist für den Einsatz in einer kontrollierten Um-
gebung vorgesehen.
Das Gerät darf nicht harschen Umgebungsbedingungen
ausgesetzt werden.
Verwendung des Otoskops mit einem neuen, unbenutzten
Ohrtrichter.
Es können maximal 2 Handgriffe gleichzeitig verwendet
werden, andernfalls kann das Weitbereichsnetzteil über-
lastet werden.
- Einwegohrtrichter
Verwenden Sie nur neue, unbenutzte Ohrtrichter, um das
Risiko einer Kreuzkontamination zu begrenzen.
- Wiederverwendbare Ohrtrichter
Verwenden Sie nur gereinigte/sterilisierte Ohrtrichter, um
das Risiko einer Kreuzkontamination zu begrenzen.
Diagnosestation darf nur von
®
03

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis