Seite 1
Nass-/Trockenschleifer / Wet & Dry Bench Grinder / Touret à meuler sec et humide PNTS 250 C2 Nass-/Trockenschleifer Wet & Dry Bench Grinder Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Nat-/droog-slijpmachine Touret à meuler sec et humide Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Szlifi...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Inhalt Einleitung Einleitung ........5 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 5 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 6 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........6 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung .......6 trolle unterzogen.
Übersicht Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. 1 Nassschleifscheibe 2 Funkenschutz Allgemeine 3 Justiermutter für Funkenschutz 4 Schleifscheiben-Abdeckung Beschreibung 5 Trockenschleifscheibe 6 Werkstückauflage Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile finden Sie auf 7 Sternmutter zur Montage/ Justierung der Werkstückauflage der vorderen und hinteren Aus-...
Technische Daten Der angegebene Geräuschemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren Nass-/Trockenschleifer ..PNTS 250 C2 gemessen worden und kann zum Vergleich Nenneingangsspannung U .. 230 V~, 50 Hz eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen Leerlaufleistungsaufnahme P ..190 W (S1) verwendet werden.
Weitere Bildzeichen auf den Netzstecker einstecken. Schleifscheiben: Netzstecker. ziehen Keine defekte Schleifscheibe einset- Hinweiszeichen mit Informationen zen. zum besseren Umgang mit dem Ge- Bildzeichen auf der Verpackung: rät. Bildzeichen auf dem Gerät: Wellpappe Allgemeine Achtung! Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Verletzungsgefahr durch sich dre- hendes Werkzeug! Halten Sie Ihre Hände fern.
Seite 9
brennbare Flüssigkeiten, Gase e) Wenn Sie mit dem Elek tro- oder Stäube befinden. Elek tro werk- werk zeug im Freien arbeiten, zeuge erzeugen Funken, die den Staub verwenden Sie nur Verlänge- oder die Dämpfe entzünden können. rungsleitungen, die auch für den c) Halten Sie Kinder und andere Außenbereich geeignet sind.
Seite 10
beim Tragen des Elek tro werk zeugs den 4) Verwendung und Behandlung Finger am Schalter haben oder das Gerät des Elek tro werk zeuges eingeschaltet an die Stromversorgung an- schließen, kann dies zu Unfällen führen. a) Überlasten Sie das Elek tro werk- d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge zeug nicht.
ren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in Personen sich außerhalb der Ebene schlecht gewarteten Elek tro werk zeugen. des rotierenden Einsatzwerkzeugs f) Halten Sie Schneidwerkzeuge auf und lassen Sie das Gerät scharf und sauber. Sorgfältig ge- 1 min lang mit Höchstdrehzahl pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen laufen.
Montage cherheitsgefährdungen zu ver- meiden. Achtung! Restrisiken Verletzungsgefahr! - Achten Sie darauf, zum Arbeiten ge- Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug nügend Platz zu haben und andere vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Personen nicht zu gefährden. Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren - Befestigen Sie das Gerät immer mit- können im Zusammenhang mit der Bau- tels Schrauben ausreichender Länge und Stärke auf der Arbeitsfläche, um...
Funkenschutz Die Schrauben und Muttern zur montieren/einstellen Montage sind nicht im Lieferumfang enthalten. 1. Schrauben Sie den Funkenschutzhalter Wasser in den (18) an der Schutzhaube Wassertank einfüllen 25) fest. Verwenden Sie hierzu die Justierschraube (21) inkl. Federring und Unterlegscheibe (20/19) sowie die 1.
Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis Schutzeinrichtungen. das Gerät seine max. Drehzahl erreicht hat. Kontrollieren Sie die Schleifscheibe vor Beginnen Sie erst dann mit dem Schleifen. ihrer Verwendung: Prüfen Sie den Abstand zwischen Die Schleifscheibe läuft nach, Funkenschutzhalter und Schleifscheibe nachdem das Gerät abge-...
• Halten Sie das Werkstück mit beiden Schalten Sie das Gerät aus und zie- Händen und senken es langsam auf die hen Sie den Netzstecker. Nassschleifscheibe ab. Lassen Sie das Gerät abkühlen. • Das Werkstück kann auch an den Zähnen des Wasserbehälters ( Tragen Sie beim Schleifscheiben- abgestützt werden.
7. Schrauben Sie die Schleifschei- 4. Setzen Sie die neue Nassschleif- ben-Abdeckung (4) an. scheibe (1) und den Spann- flansch aus Kunststoff (26) auf. 8. Stellen Sie den Funkenschutzhal- ter ( 18) und die Werkstück- Schrauben Sie die Schleifschei- auflage ( 6) ein: Der Abstand ben-Mutter (22) von Hand auf.
Allgemeine gungen auftreten oder abnorme Wartungsarbeiten Geräusche zu hören sind. Reinigung und Wartung Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, lose, abgenutzte oder beschädigte Teile, Instandhaltung oder Instandsetzung korrekten Sitz von Schrauben oder anderer den Netzstecker.
Entsorgung/Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- ckung einer umweltgerechten Wiederver- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- wertung zu. stoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wieder- Elektrogeräte gehören nicht in den verwertung zugeführt werden.
Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( 8) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 336935_2001 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass-/Trockenschleifer Modell PNTS 250 C2 Seriennummer 202006000001 - 202006049730 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Wet & Dry Bench Grinder series PNTS 250 C2 Seriennummer 202006000001 - 202006049730 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions que le modèle Touret à meuler sec et humide construction PNTS 250 C2 Numéro de série 202006000001 - 202006049730 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Nat-/droog-slijpmachine bouwserie PNTS 250 C2 Serienummer 202006000001 - 202006049730 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 62841-1:2015 •...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že tento Bruska na suché a mokre broušení konstrukční řady PNTS 250 C2 Pořadové číslo 202006000001 - 202006049730 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Bruska na suché a morkré brúsenie konštrukčnej rady PNTS 250 C2 Poradové číslo 202006000001 - 202006049730 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená...
Seite 136
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 06/2020 Ident.-No.: 72080267062020-8 IAN 336935_2001...