Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PNTS 250 C2 Originalbetriebsanleitung
Parkside PNTS 250 C2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PNTS 250 C2 Originalbetriebsanleitung

Unidrive
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PNTS 250 C2:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Nass-/Trockenschleifer / Wet & Dry Bench Grinder /
Touret à meuler mixte PNTS 250 C2
Nass-/Trockenschleifer
Originalbetriebsanleitung
Touret à meuler mixte
Traduction des instructions d'origine
Lijadora en húmedo y seco
Traducción del manual de instrucciones original
Bruska na suché a mokré broušení
Překlad originálního provozního návodu
Nedves-/szárazcsiszoló
Az originál használati utasítás fordítása
Våd-/tørslibning
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 431357_2301
Wet & Dry Bench Grinder
Translation of the original instructions
Nat/droog schuurmachine
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Molatrice da banco
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Brúska na suché a mokré brúsenie
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Szlifi erka do pracy na mokro/sucho
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PNTS 250 C2

  • Seite 1 Nass-/Trockenschleifer / Wet & Dry Bench Grinder / Touret à meuler mixte PNTS 250 C2 Nass-/Trockenschleifer Wet & Dry Bench Grinder Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Touret à meuler mixte Nat/droog schuurmachine Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Lijadora en húmedo y seco...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 11 10 max. 2 mm...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........5 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 5 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 6 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........6 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung .......6 trolle unterzogen.
  • Seite 6: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Übersicht Beschreibung 1 Nassschleifscheibe Die Abbildung der wichtigsten 2 Funkenschutz Funktionsteile finden Sie auf 3 Justiermutter für Funkenschutz der vorderen und hinteren Aus- 4 Schleifscheiben-Abdeckung klappseite. 5 Trockenschleifscheibe 6 Werkstückauflage Lieferumfang 7 Sternmutter zur Montage/ Justierung der Werkstückauflage Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 8 Ein-/Ausschalter Sie, ob es vollständig ist.
  • Seite 7: Technische Daten

    Technische Daten Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- chend den in der Konformitätserklärung Nass-/Trockenschleifer ..PNTS 250 C2 genannten Normen und Bestimmungen Nenneingangsspannung U 230 V~, 50 Hz ermittelt. Leerlaufleistungsaufnahme P 190 W (S1)* Leistungsaufnahme P ....250 W Der angegebene Geräuschemissionswert (S6 10 %)** ist nach einem genormten Prüfverfahren...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Netzstecker einstecken max. Durchmesser Ø 150 mm Trockenschleifscheibe Netzstecker ziehen Elektrogeräte gehören nicht in den Hinweiszeichen mit Informationen Hausmüll. zum besseren Umgang mit dem Ge- rät Weitere Bildzeichen auf den Schleifscheiben: Bildzeichen auf dem Gerät: Keine defekte Schleifscheibe Achtung! einsetzen. Verletzungsgefahr durch sich dre- Bildzeichen auf der Verpackung: hendes Werkzeug! Halten Sie Ihre...
  • Seite 9 1) Arbeitsplatzsicherheit schlussleitung nicht, um das Elek tro werk zeug zu tragen, auf- a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich zuhängen oder um den Stecker sauber und gut beleuchtet. Unord- aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- che können zu Unfällen führen.
  • Seite 10 Schutz aus rüstung, wie Staubmaske, Staub verringern. h) Wiegen Sie sich nicht in falscher rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- helm oder Gehörschutz je nach Art und Sicherheit und setzen Sie sich Einsatz des Elek tro werk zeugs, verrin- nicht über die Sicherheitsregeln für Elek tro werk zeuge hinweg, gert das Risiko von Verletzungen.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Tischschleifmaschinen

    sind gefährlich, wenn sie von unerfah- sichergestellt, dass die Sicherheit des Elek tro werk zeugs erhalten bleibt. renen Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie das Elek tro werk­ Sicherheitshinweise zeuge und Einsatzwerkzeug für Tischschleifmaschinen mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwand- frei funktionieren und nicht a) Verwenden Sie keine beschädig- klemmen, ob Teile gebrochen...
  • Seite 12: Restrisiken

    g) Verwenden Sie das Elektrowerk- Warnung! Dieses Elektrowerkzeug zeug immer mit Einsatzwerk- erzeugt während des Betriebs ein zeugen auf beiden Spindeln, um elektromagnetisches Feld. Dieses das Risiko der Berührung der Feld kann unter bestimmten Umstän- rotierenden Spindel zu begren- den aktive oder passive medizini- zen.
  • Seite 13: Funkenschutz Montieren/Einstellen

    Gerät auf Arbeitstisch mutter (7) ein. Der Abstand zwischen verschrauben Trockenschleifscheibe (5) und Werk- stückauflage (6) darf maximal 2 mm betragen. 1. Nehmen Sie den Gummifuß (10) des Wasserbehälters ab. Stellen Sie die Werkstückauflage 2. Schrauben Sie das Gerät mit 4 Schrau- periodisch nach, um den Verschleiß...
  • Seite 14: Ein- Und Ausschalten

    Typenschild des Gerätes angegebene 1. Zum Einschalten drücken Sie den Ein- Drehzahl. schalter „I“ ( 8), das Gerät läuft an. Verwenden Sie keine abgebrochenen, 2. Zum Ausschalten drücken Sie den Aus- gesprungenen oder anderweitig be- schalter „0“ ( 8), das Gerät schaltet schädigten Schleifscheiben.
  • Seite 15: Schleifen Mit Der Nassschleifscheibe

    Schleifen mit der Zum Aufspannen der Schleifwerk- Nassschleifscheibe zeuge dürfen nur die mitgelieferten Spannflansche verwendet werden. Die • Prüfen Sie den Wasserstand im Was- Zwischenlagen zwischen Spannflansch und Schleifwerkzeuge müssen aus elas- serbehälter: Die Nassschleifscheibe tischen Stoffen z. B. Gummi, weicher 1) soll sich bis zur Wasserstands- markierung am Wasserbehälter...
  • Seite 16 5. Setzen Sie die neue Trocken- 2. Lösen Sie die 4 Befestigungs- schrauben (13a/13b/13c/13d) schleifscheibe (5) mit den Zwischenlagen aus Pappe (24) am Getriebegehäuse (28) und und den Spannflansch (23) auf. nehmen Sie den Wasserbehälter Schrauben Sie die Schleifschei- (13) ab. ben-Mutter (22) von Hand auf.
  • Seite 17: Reinigung Und Wartung

    Reinigung 8. Befestigen Sie den Wasserbehäl- ter (13) mit den 4 Befestigungs- schrauben (13a/13b/13c/13d) Verwenden Sie keine Reinigungs- am Getriebegehäuse (28). bzw. Lösungsmittel. Chemische Sub- stanzen können die Kunststoffteile Die Schleifscheiben-Mutter darf des Gerätes angreifen. Reinigen Sie das Gerät niemals unter fließendem nicht zu fest angezogen werden, um ein Brechen von Schleifscheibe Wasser.
  • Seite 18: Lagerung

    Lagerung Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- gefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne • Leeren Sie vor der Lagerung den Was- Elektrobestandteile. serbehälter ( 13): Ziehen Sie den Zusätzliche Entsorgungshinweise für Gummiverschluss ( 11) aus der Ab- lauföffnung des Wasserbehälters und Deutschland nach Elektro- und Elektro- nikgerätegesetz: Das Gerät ist bei ein- lassen Sie das Wasser ablaufen.
  • Seite 19: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontakt- formular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 22). Position Explosionszeichnung Bezeichnung Bestell-Nr. Trockenschleifscheibe 91103553 Nassschleifscheibe 30211041 44,47,48,51,59 Set Wasserbehälter...
  • Seite 20: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter (8) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Schleifscheiben-Mutter anziehen...
  • Seite 21: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 22: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 431357_2301 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 190: Original-Eg- Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass-/Trockenschleifer Modell PNTS 250 C2 Seriennummer 000001 - 030000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 191: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    We hereby confirm that the Wet & Dry Bench Grinder series PNTS 250 C2 Serial number 000001 - 030000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Seite 192: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    CE originale Nous certifions que le modèle Touret à meuler sec et humide construction PNTS 250 C2 Numéro de série 000001 - 030000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Seite 193: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE- conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Nat-/droog-slijpmachine bouwserie PNTS 250 C2 Serienummer 000001 - 030000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 194: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    CE original Mediante la presente declaramos que Lijadora en húmedo y seco de la serie PNTS 250 C2 Número de serie 000001 - 030000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 195: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    CE originale Con la presente dichiariamo che Molatrice da banco serie di costruzione PNTS 250 C2 numero di serie 000001 - 030000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Per garantire la conformità...
  • Seite 196: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    CE Potvrzujeme tímto, že tento Bruska na suché a mokre broušení konstrukční řady PNTS 250 C2 Pořadové číslo 000001 - 030000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Seite 197: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    CE Týmto potvrdzujeme, že Bruska na suché a morkré brúsenie konštrukčnej rady PNTS 250 C2 Poradové číslo 000001 - 030000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená...
  • Seite 198: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Nedves-/szárazcsiszoló gyártási sorozat PNTS 250 C2 Sorozatszám 000001 - 030000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 200: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Våd-/tørslibning af serien PNTS 250 C2 Serienummer 000001 - 030000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationa- le standarder og regler anvendt: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 204 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...

Diese Anleitung auch für:

431357 2301

Inhaltsverzeichnis