Seite 1
Nass-/Trockenschleifer / Wet & Dry Bench Grinder / Touret à meuler mixte PNTS 250 C2 Nass-/Trockenschleifer Wet & Dry Bench Grinder Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Touret à meuler mixte Nat/droog schuurmachine Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Lijadora en húmedo y seco...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Inhalt Einleitung Einleitung ........5 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 5 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 6 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........6 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung .......6 trolle unterzogen.
Allgemeine Übersicht Beschreibung 1 Nassschleifscheibe Die Abbildung der wichtigsten 2 Funkenschutz Funktionsteile finden Sie auf 3 Justiermutter für Funkenschutz der vorderen und hinteren Aus- 4 Schleifscheiben-Abdeckung klappseite. 5 Trockenschleifscheibe 6 Werkstückauflage Lieferumfang 7 Sternmutter zur Montage/ Justierung der Werkstückauflage Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 8 Ein-/Ausschalter Sie, ob es vollständig ist.
Technische Daten Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- chend den in der Konformitätserklärung Nass-/Trockenschleifer ..PNTS 250 C2 genannten Normen und Bestimmungen Nenneingangsspannung U 230 V~, 50 Hz ermittelt. Leerlaufleistungsaufnahme P 190 W (S1)* Leistungsaufnahme P ....250 W Der angegebene Geräuschemissionswert (S6 10 %)** ist nach einem genormten Prüfverfahren...
Netzstecker einstecken max. Durchmesser Ø 150 mm Trockenschleifscheibe Netzstecker ziehen Elektrogeräte gehören nicht in den Hinweiszeichen mit Informationen Hausmüll. zum besseren Umgang mit dem Ge- rät Weitere Bildzeichen auf den Schleifscheiben: Bildzeichen auf dem Gerät: Keine defekte Schleifscheibe Achtung! einsetzen. Verletzungsgefahr durch sich dre- Bildzeichen auf der Verpackung: hendes Werkzeug! Halten Sie Ihre...
Seite 9
1) Arbeitsplatzsicherheit schlussleitung nicht, um das Elek tro werk zeug zu tragen, auf- a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich zuhängen oder um den Stecker sauber und gut beleuchtet. Unord- aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- che können zu Unfällen führen.
Seite 10
Schutz aus rüstung, wie Staubmaske, Staub verringern. h) Wiegen Sie sich nicht in falscher rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- helm oder Gehörschutz je nach Art und Sicherheit und setzen Sie sich Einsatz des Elek tro werk zeugs, verrin- nicht über die Sicherheitsregeln für Elek tro werk zeuge hinweg, gert das Risiko von Verletzungen.
sind gefährlich, wenn sie von unerfah- sichergestellt, dass die Sicherheit des Elek tro werk zeugs erhalten bleibt. renen Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie das Elek tro werk Sicherheitshinweise zeuge und Einsatzwerkzeug für Tischschleifmaschinen mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwand- frei funktionieren und nicht a) Verwenden Sie keine beschädig- klemmen, ob Teile gebrochen...
g) Verwenden Sie das Elektrowerk- Warnung! Dieses Elektrowerkzeug zeug immer mit Einsatzwerk- erzeugt während des Betriebs ein zeugen auf beiden Spindeln, um elektromagnetisches Feld. Dieses das Risiko der Berührung der Feld kann unter bestimmten Umstän- rotierenden Spindel zu begren- den aktive oder passive medizini- zen.
Gerät auf Arbeitstisch mutter (7) ein. Der Abstand zwischen verschrauben Trockenschleifscheibe (5) und Werk- stückauflage (6) darf maximal 2 mm betragen. 1. Nehmen Sie den Gummifuß (10) des Wasserbehälters ab. Stellen Sie die Werkstückauflage 2. Schrauben Sie das Gerät mit 4 Schrau- periodisch nach, um den Verschleiß...
Typenschild des Gerätes angegebene 1. Zum Einschalten drücken Sie den Ein- Drehzahl. schalter „I“ ( 8), das Gerät läuft an. Verwenden Sie keine abgebrochenen, 2. Zum Ausschalten drücken Sie den Aus- gesprungenen oder anderweitig be- schalter „0“ ( 8), das Gerät schaltet schädigten Schleifscheiben.
Schleifen mit der Zum Aufspannen der Schleifwerk- Nassschleifscheibe zeuge dürfen nur die mitgelieferten Spannflansche verwendet werden. Die • Prüfen Sie den Wasserstand im Was- Zwischenlagen zwischen Spannflansch und Schleifwerkzeuge müssen aus elas- serbehälter: Die Nassschleifscheibe tischen Stoffen z. B. Gummi, weicher 1) soll sich bis zur Wasserstands- markierung am Wasserbehälter...
Seite 16
5. Setzen Sie die neue Trocken- 2. Lösen Sie die 4 Befestigungs- schrauben (13a/13b/13c/13d) schleifscheibe (5) mit den Zwischenlagen aus Pappe (24) am Getriebegehäuse (28) und und den Spannflansch (23) auf. nehmen Sie den Wasserbehälter Schrauben Sie die Schleifschei- (13) ab. ben-Mutter (22) von Hand auf.
Reinigung 8. Befestigen Sie den Wasserbehäl- ter (13) mit den 4 Befestigungs- schrauben (13a/13b/13c/13d) Verwenden Sie keine Reinigungs- am Getriebegehäuse (28). bzw. Lösungsmittel. Chemische Sub- stanzen können die Kunststoffteile Die Schleifscheiben-Mutter darf des Gerätes angreifen. Reinigen Sie das Gerät niemals unter fließendem nicht zu fest angezogen werden, um ein Brechen von Schleifscheibe Wasser.
Lagerung Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- gefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne • Leeren Sie vor der Lagerung den Was- Elektrobestandteile. serbehälter ( 13): Ziehen Sie den Zusätzliche Entsorgungshinweise für Gummiverschluss ( 11) aus der Ab- lauföffnung des Wasserbehälters und Deutschland nach Elektro- und Elektro- nikgerätegesetz: Das Gerät ist bei ein- lassen Sie das Wasser ablaufen.
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontakt- formular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 22). Position Explosionszeichnung Bezeichnung Bestell-Nr. Trockenschleifscheibe 91103553 Nassschleifscheibe 30211041 44,47,48,51,59 Set Wasserbehälter...
Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter (8) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Schleifscheiben-Mutter anziehen...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 431357_2301 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass-/Trockenschleifer Modell PNTS 250 C2 Seriennummer 000001 - 030000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
We hereby confirm that the Wet & Dry Bench Grinder series PNTS 250 C2 Serial number 000001 - 030000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
CE originale Nous certifions que le modèle Touret à meuler sec et humide construction PNTS 250 C2 Numéro de série 000001 - 030000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
Vertaling van de originele CE- conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Nat-/droog-slijpmachine bouwserie PNTS 250 C2 Serienummer 000001 - 030000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 62841-1:2015 •...
CE original Mediante la presente declaramos que Lijadora en húmedo y seco de la serie PNTS 250 C2 Número de serie 000001 - 030000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
CE originale Con la presente dichiariamo che Molatrice da banco serie di costruzione PNTS 250 C2 numero di serie 000001 - 030000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Per garantire la conformità...
CE Potvrzujeme tímto, že tento Bruska na suché a mokre broušení konstrukční řady PNTS 250 C2 Pořadové číslo 000001 - 030000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
CE Týmto potvrdzujeme, že Bruska na suché a morkré brúsenie konštrukčnej rady PNTS 250 C2 Poradové číslo 000001 - 030000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená...
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Nedves-/szárazcsiszoló gyártási sorozat PNTS 250 C2 Sorozatszám 000001 - 030000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Våd-/tørslibning af serien PNTS 250 C2 Serienummer 000001 - 030000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationa- le standarder og regler anvendt: EN 62841-1:2015 •...
Seite 204
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...