Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PNTS 250 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PNTS 250 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PNTS 250 A1 Originalbetriebsanleitung

Nass-/trockenschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PNTS 250 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 72
WET / DRY GRINDER PNTS 250 A1
WET/DRY GRINDER
Translation of the original instructions
ȘLEFUITOR UMED/USCAT
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
NASS-/TROCKENSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 275344
BRUSILICA ZA MOKRO/SUHO
BRUŠENJE
Prijevod originalnih uputa za uporabu
ШМИРГЕЛ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PNTS 250 A1

  • Seite 1 WET / DRY GRINDER PNTS 250 A1 WET/DRY GRINDER BRUSILICA ZA MOKRO/SUHO BRUŠENJE Translation of the original instructions Prijevod originalnih uputa za uporabu ȘLEFUITOR UMED/USCAT ШМИРГЕЛ Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Превод на оригиналното ръководство за експлоатация NASS-/TROCKENSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 275344...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction Introduction ......... 5 Congratulations on the purchase of your Intended use ........ 5 new device. With it, you have chosen a General description ...... 6 high quality product. Scope of delivery ......6 During production, this equipment has Function description......
  • Seite 6: General Description

    General description Summary The illustrations can be found 1 Wet grinding disc on the front and rear fold-out 2 Spark protection pages. 3 Adjusting screw nut for spark pro- tection Scope of delivery 4 Dry grinding disc cover 5 Dry grinding disc Unpack the equipment and check that it is 6 Workpiece support complete.
  • Seite 7: Technical Specifications

    Technical specifications Noise and vibration values have been determined according to the standards and Nominal input voltage ..230 V~, 50 Hz regulations mentioned in the declaration of Power consumption ..... 250 W conformity. (S2 30 min)* Technical and optical changes may be Safety class ..........
  • Seite 8: Safety Instructions

    Safety Instructions Symbols on the device: WARNING! Warning! When using power tools, observe the following basic safety measures Risk of injury from the rotating tool! for the prevention of electric shocks Keep hands away. and the risk of injury and fire. Please read all these instructions Risk of electric shock! Disconnect before using the electric tools and...
  • Seite 9: General Safety Instructions

    General safety instructions in a hazardous situation. Dress properly. • The term “power tool” used in the safety - Do not wear loose clothing or jewel- instructions refers to mains-operated electric lery, they can be caught in moving parts. tools (with a mains cable) and to battery-op- erated electric tools (without a mains cable).
  • Seite 10: Further Safety Instructions

    before servicing and when changing - Have defective switches replaced by an authorized service centre. accessories disconnect tools from the power supply. - Do not use the tool if the switch does Such preventive safety measures reduce not turn it on and off. There is a risk of injury.
  • Seite 11: Residual Risks

    by the manufacturer. Do not use any ing. Do not use coolants or the like. saw blades. Ensure that the dimensions • If you are tired or have consumed al- match those of the device. cohol or tablets, do not work with the •...
  • Seite 12: Assembly

    Assembly 25). For this, use the ad- justing screw (21) including the Caution! Risk of injury! snap ring and washer (20/19) - Ensure that you have sufficient and the nut (17). space in which to work, and that 2. Adjust the spark protection holder you do not endanger other peo- (18) with the aid of the adjusting ple.
  • Seite 13: Operation

    Operation Keep your hands away from the grinding disc when the Caution! Risk of injury! device is in operation. Injury hazard! - Always disconnect the plug from the mains socket before working. - Use only grinding discs and acces- Despite the spark protection, you sories recommended by the manu- should always wear protective facturer.
  • Seite 14: Grinding With The Dry Grinding Disc

    Grinding with the dry dimensions match those of the grinding disc device. • Only use flawless grinding discs • Place the workpiece on the workpiece (sound test: an undamaged grind- support ( 6) and slowly bring it to its ing disc hanging freely on a desired angle on the dry grinding disc string will result in a clear sound if it is tapped with a plastic ham-...
  • Seite 15 the grinding disc with one hand 2. Unscrew the grinding disc nut (22) wearing a glove. with a screw wrench (AF 19 mm) Unscrew the nut (right-hand and hold against the wet grinding thread): turn counter-clockwise. disc (1) with one hand wearing a 3.
  • Seite 16: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Storage maintenance • Empty the water tank ( 13) before Disconnect the plug before adjust- storage: Pull the rubber closure ( ment, maintenance or repair. 11) from the drain opening of the wa- ter tank and allow the water to drain Have any work not described in these instructions carried •...
  • Seite 17: Replacement Parts/Accessories

    Replacement parts/accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” page 20). Please have the order number mentioned below ready. Position Description Order Instruction number manual...
  • Seite 18: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Always disconnect the plug from the mains socket before working. Danger of electric shock. Problem Possible Cause Error correction Check the socket, mains cable, line, mains plug, repairs to be Mains voltage missing carried out by qualified electri- Main circuit breaker is tripped cian if necessary, check main Device doesn‘t start...
  • Seite 19: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully produced Dear Customer, this equipment is provided in accordance with strict quality guidelines with a 3-year guarantee from the date of and conscientiously checked prior to delivery. The guarantee applies for all material and purchase.
  • Seite 20: Repair Service

    Service-Center address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) and speci- Service Great Britain fication of what constitutes the defect and when it occurred. In order to avoid Tel.: 0871 5000 720 acceptance problems and additional (£ 0.10/Min.) costs, please be sure to use only the ad- E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 275344...
  • Seite 21: Uvod

    Sadržaj Uvod Uvod..........21 Srdačno Vam čestitamo na kupnji Vašega Svrha primjene ......21 novog uređaja. Time ste se Vi odlučili za Opći opis ........22 jedan visokokvalitetni proizvod. Obim isporuke ....... 22 Tijekom proizvodnje ispitana je kvaliteta Opis funkcije ........ 22 ovog uređaja i podvrgnut je završnoj Pregled .........
  • Seite 22: Opći Opis

    Opći opis Pregled Prije nego što pročitate tekst, 1 Brusna ploča za mokro brušenje otvorite stranicu sa slikama i 2 Štitnik za iskre upoznajte se na osnovu toga 3 Matica za podešavanje štitnika sa svim funkcijama uređaja. za iskre 4 Pokrov brusne ploče Obim isporuke 5 Brusna ploča za suho brušenje 6 Nastavak za izradak...
  • Seite 23: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Vrijednosti buke i vibracije izračunate su u skladu s normama i odredbama navedenim Nazivni ulazni napon ..230 V~, 50 Hz u Izjavi o podudarnosti. Prijem snage ....250 W (S2 30 min)* Tehničke i promjene izgleda mogu se podu- Klasa zaštite .........
  • Seite 24: Sigurnosne Upute

    Sigurnosne upute Sigurnosne upute/simboli na uređaju: OPREZ UPOZORENJE: Pozor! Mogućnost strujnog udara ! Opasnost od povrede uslijed alata Ne otvarati kućište proizvoda ! koji se okreće! Odmaknite ruke. POZOR! Pri uporabi električnih Opasnost uslijed električnog udara! alata se radi zaštite od električnog Prije radova održavanja i popravka udara, opasnosti od povrede i po- izvucite mrežni utikač...
  • Seite 25: Opći Sigurnosni Uređaji

    Opći sigurnosni uređaji • Koristite pravilan elektroalat. - Nemojte koristiti strojeve slabe snage Pojam “električni alat“ koji se koristi u za teške radove. sigurnosnim napomenama odnosi se na - Nemojte koristiti elektroalat za one sv rhe, za koje on nije predviđen. električni alat s mrežnim napajanjem (s mrežnim kabelom) i na električni alat s po- Nemojte koristiti primjerice ručnu...
  • Seite 26 u neočekivanim situacijama. dovesti do ozbiljnih ozljeda. • Brižljivo održavajte svoje alate. • Provjerite, ima li elektroalat eventualnih oštećenja. Tako se Uzrok mnogih nesreća su loše održava- ni električni alati. osigurava zadržavanje sigurnosti elek- tričnog alata. - Održavajte rezne alate oštrim i či- stim, kako biste mogli bolje i sigurni- - Prije daljnje uporabe elektroalata je raditi.
  • Seite 27: Ostale Sigurnosne Upute

    Ostale sigurnosne upute razmak od maksimalno 2 mm. • Pazite da iskre koje nastaju prilikom • Uređaj priključite samo na utičnicu brušenja ne izazovu opasnost, npr. da sa zaštitnim uređajem struje kvara (FI- ne padaju na osobe ili na zapaljive sklopka) s izmjerenom strujom kvara ne materijale.
  • Seite 28: Preostali Rizici

    Montaža Preostali rizici Pozor! Opasnost od ozljeda! I ako Vi propisno upravljate ovim električ- nim alatom, uvijek postoje preostali rizici. - Pazite na to da prilikom rada Sljedeće opasnosti se mogu pojaviti pove- imate dovoljno prostora i da ne zano s načinom izrade i izvedbe ovoga ugrožavate druge osobe.
  • Seite 29: Pričvršćivanje Uređaja Na Radni Stol

    Upravljanje uklj. opružni prsten i podložnu pločicu (20/19) te maticu (17). Pozor! Opasnost po život! 2. Nosač štitnika za iskre (18) podesite pomoću vijka za pode- - Prije svih radova na uređaju izvu- šavanje (21): Razmak između cite mrežni utikač. brusne ploče za suho brušenje - Koristite samo brusne ploče i 5) i nosača štitnika za iskre...
  • Seite 30: Uključenje I Isključenje

    Unatoč zaštiti od iskrenja, prilikom za suho brušenje ravnomjerno troši. rada uvijek nosite zaštitne naočale Izradak povremeno ostavite da se ohla- kako biste spriječili ozljede oka. • Štitnik za iskre ( 2) prilikom brušenja Uključenje i isključenje preklopite prema dolje kako biste izbje- gli ozljede uslijed iskrenja.
  • Seite 31 čahure ili adaptere za prilagod- smjeru kazaljke na satu. bu brusnih ploča s prevelikom 5. Maticu brusne ploče zategnite rupom. pomoću ključa (vel. 19) umjere- • Ne koristite ploče za rezanje. nom snagom. 6. Vijcima pričvrstite pokrov brusne • Za zatezanje alata za brušenje smije se koristiti samo isporučena ploče (4).
  • Seite 32: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje 4. Stavite novu brusnu ploču za mokro brušenje (1) i plastičnu ste- znu prirubnicu (27) s podložnom Prije svakog podešavanja, održa- pločicom (26). Rukom zavrnite vanja ili osposobljavanja izvucite maticu brusne ploče (22). mrežni utikač. Zavrtanje matice (desni navoj): U Dajte da radove, koji nisu smjeru kazaljke na satu.
  • Seite 33: Skladištenje

    Skladištenje Uklanjanje/zaštita okoliša • Prije skladištenja ispraznite spremnik za vodu ( 13): Povucite gumenu brtvu Odnesite uređaj, pribor i pakiranje na po- 11) iz otvora za pražnjenje na novnu preradu radi zaštite okoliša. spremniku za vodu i pustite da voda isteče.
  • Seite 34: Traženje Greške

    Traženje greške Problem Mogući uzrok Otklanjanje Provjerite utičnicu, mrežni kabel, Nema mrežnog napona vod, utikač, po potrebi popravak treba obaviti električar, Provjerite osigurač instalacije Uređaj se ne po- provjerite osigurač instalacije. kreće Neispravan prekidač ( Popravak mora obaviti služba za korisnike Neispravan motor Otpuštena matica brusne ploče...
  • Seite 35: Garancija

    Garancija Opseg garancije Uređaj je brižljivo proizveden prema stro- Poštovani kupci, gim smjernicama o kvaliteti i prije isporuke Vi dobivate na ovaj uređaj garanciju od je savjesno ispitan. 3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Garancijska usluga vrijedi za greške ma- Vama pripadaju zakonska prava prema terijala ili proizvodnje.
  • Seite 36: Servis Za Popravke

    Service-Center • Proizvod koji smatrate pokvarenim, Vi možete poslije dogovora s našom Služ- Servis Hrvatska bom za kupce, uz prilaganje dokaza o kupnji (blagajnički račun) i podatka, u Tel.: 0800 777 999 čemu se sastoji nedostatak i kada je na- E-Mail: grizzly@lidl.hr IAN 275344 stao, bez plaćanja poštarine poslati na...
  • Seite 37: Introducere

    Cuprins Introducere Introducere ........37 Felicitări pentru achiziţia noului Dvs. apa- Domeniul de aplicare ....37 rat. Aţi luat o decizie înţeleaptă şi aţi achi- Descriere generală .....38 ziţionat un produs valoros. Inventar de livrare ......38 Acest aparat a fost verificat din punct de Descrierea modului de funcţionare ...38 vedere calitativ în timpul producţiei şi a fost Privire de ansamblu ......38...
  • Seite 38: Descriere Generală

    Privire de ansamblu nele cauzate de utilizarea necorespunză- toare sau operarea incorectă a aparatului. 1 Disc de şlefuire umedă Descriere generală 2 Protecție anti-scânteie 3 Piuliță de reglare pentru protecţia Imaginile pot fi vizualizate pe împotriva scânteilor părţile frontală şi posterioară 4 Capac discuri de şlefuit rabatabile.
  • Seite 39: Date Tehnice

    Date tehnice Valorile sonore şi de vibraţie au fost deter- minate conform normelor şi prevederilor Tensiune de reţea .....230 V~, 50 Hz menţionate în Declaraţia de Conformitate. Putere consumată ......250 W În timpul procesului de dezvoltare, pot fi (S2 30 min)* aduse modificări tehnice şi optice, fără...
  • Seite 40: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă Simboluri înscrise pe aparat: ATENȚIE! Atenţie! La utilizarea aparatelor electrice se vor respecta următoarele măsuri Risc de vătămare corporală cauza- principale de securitate, pentru tă de utilaje rotative! Nu apropiaţi protecție împotriva şocurilor electri- mâinile. ce şi împotriva pericolului de vătă- mare şi incendiu.
  • Seite 41: Instrucţiuni Generale De Siguranţă

    Instrucţiuni generale de • Nu supra-solicitaţi dispozitivul siguranţă electric. Veţi lucra mai eficient şi mai sigur dacă respectaţi intervalele de sar- Termenul de „aparat electric” din cină menţionate. • Folosiţi utilajul electric adecvat. Instrucțiunile de securitate, se referă la aparate electrice conectate la rețea (cu ca- Nu folosiţi maşini cu randament slab blu) şi la aparatele electrice cu acumulatori atunci când vreţi să...
  • Seite 42 tru care nu a fost prevăzut. Nu vă • Retrageţi toate cheile de fixare a sculelor. Înainte de pornirea dispozi- folosiţi de cablu pentru a scoate şteche- rul din priză. Protejaţi cablul împotriva tivului, verificaţi dacă cheia şi celelalte căldurii, uleiului şi marginilor ascuţite. instrumente de reglare sunt îndepărtate.
  • Seite 43: Instrucţiuni Detaliate De Siguranţă

    Echipamentele de protecţie şi com- se va efectua întotdeauna de către pro- ponentele deteriorate trebuie să fie ducătorul sculei electrice sau de către reparate sau înlocuite într-un atelier serviciul său clienţi. de specialitate autorizat, dacă ma- • Porniţi aparatul numai după ce acesta nualul de operare a dispozitivului nu este montat în siguranţă...
  • Seite 44: Riscuri Reziduale

    de şlefuit şi protecţia la scântei sau în d) Daune asupra sănătăţii, care rezultă apropierea capacului de protecţie. Exis- din vibrarea mâinii/braţului, în cazul tă pericol de strivire. în care aparatul este folosit pentru o • Din motive funcţionale, componentele perioadă...
  • Seite 45: Montarea/Reglarea Suporturilor Pentru Piese

    Montarea/reglarea suportu- Fixarea aparatului pe bancul rilor pentru piese de lucru 1. Fixaţi cu şuruburi suporturile pen- Montaţi aparatul cu 4 şuruburi şi tru piese (6) pe aparat. piuliţe pe suprafaţa de lucru plană. Utilizaţi în acest sens şurubul Treceţi în acest sens şuruburile prin (16), şaibele (15), şaibele dințată...
  • Seite 46: Conectare Şi Deconectare

    - Nu folosiţi discuri abrazive rupte, După pornire, aşteptaţi până când apa- sparte sau altfel deteriorate. ratul îşi atinge turaţia maximă. Abia apoi - Nu folosiţi niciodată dispozitivul începeţi şlefuirea. fără discul abraziv. Discul abraziv va continua să - Verificaţi discul de şlefuit înainte se rotească...
  • Seite 47: Înlocuirea Discului De Şlefuit

    umedă ( Opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul • Susțineți piesa cu ambele mâini şi din priză. coborâți-o încet pe suprafața discului. Lăsaţi aparatul să se răcească. • Piesa poate fi sprijinită şi pe dinții reci- pientului pentru apă ( 13). În timpul înlocuirii discurilor de şle- fuit purtaţi mănuşi de protecţie pen- Înlocuirea discului de şlefuit...
  • Seite 48 Piuliţa discului de şlefuit nu trebuie Cele două flanşe de strângere din strânsă prea tare, pentru a evita o plastic (27/28) nu sunt identice. rupere a discului de şlefuit şi a piuli- ţei. 5. Strângeți piulița discului de şlefuit cu o cheie (dimensiuni cheie 8.
  • Seite 49: Curăţire/Mentenanţă

    Curăţire/Mentenanţă Depozitare Înainte oricărei lucrări de reglare, • Înainte de depozitare, goliți recipienul reparaţie sau revizie, scoateţi şte- de apă ( 13): trageți sigiliul de ca- cherul din priză. uciuc ( 11) din orificiul de golire al recipientului de apă şi lăsați apa să se Pentru lucrările care nu sunt scurgă.
  • Seite 50: Piese De Schimb/Accesorii

    Piese de schimb/Accesorii Piese de schimb și accesorii sunt disponibile pe site-ul www.grizzly-service.eu Dacă nu dispuneţi de Internet, vă rugăm să contactaţi telefonic Centrul de service (vezi „Service-Center“ pagina 53). Ţineţi la îndemână numerele de comandă specificate mai jos. Poz. Descriere Numerele Instrucţiuni...
  • Seite 51: Identificare Defecţiuni

    Identificare defecţiuni Înaintea efectuării oricăror lucrări asupra aparatului, deconectaţi mai întâi cablul de reţea. Există pericol de electrocutare! Problemă Cauză posibilă Soluţie Verificaţi priza, cablul de alimen- Tensiunea de la reţea nu este tare, circuitul, ştecărul, dacă este prezentă cazul dispuneţi repararea de către Siguranţa a sărit un electrician calificat, Aparatul nu...
  • Seite 52: Garanţie

    Garanţie Conţinutul garanţiei Aparatul este fabricat în conformitate cu Stimată clientă, stimate client, standarde de calitate foarte înalte şi este Pentru acest aparat veţi primi 3 ani de ga- testat în detaliu înainte de livrare. ranţie, de la data achiziţiei. În cazul în care aparatul este deteriorat, Dreptul la garanţie este valabil pentru aveţi dreptul legal de a solicita compen-...
  • Seite 53: Reparaţii-Service

    Service-Center • Dacă apar erori funcţionale sau alte lipsuri, contactaţi imediat, telefonic sau prin e-mail, departamentul de service Service România menţionat mai jos. Veţi primi informaţii Tel.: 0800896637 suplimentare referitoare la modalitatea E-Mail: grizzly@lidl.ro IAN 275344 de soluţionare a reclamaţiei Dvs. •...
  • Seite 54: Увод

    Съдържание Увод Увод ............. 54 Сърдечно Ви честитим закупуването на Предназначение ........ 54 Вашия нов уред. По такъв начин Вие сте Общо описание ......... 55 избрали един висококачествен продукт. Обем на доставката ....... 55 По време на производството уредът е Описание...
  • Seite 55: Общо Описание

    Преглед контрол. Операторът или ползвателят носи отговорност за злополуки или щети на други хора или тяхната собственост. 1 Диск за мокро шлайфане 2 Защита от искри Общо описание 3 Гайка за настройка на защитата от искри Фигурите ще намерите на 4 Капак...
  • Seite 56: Технически Данни

    Технически данни Стойностите на шума и вибрациите са определени в съответствие с нормите и Мрежово напрежение ..230 V~, 50 Hz разпоредбите, посочени в декларация- Консумирана мощност ....250 W та за съответствие. (S2 30 min)* В процеса на усъвършенстване могат Клас...
  • Seite 57: Инструкции За Безопасност

    Инструкции за Надписи върху уреда безопасност Внимание! ВНИМАНИЕ! При работа с електроинструмен- Опасност от нараняване от вър- ти трябва да се спазват следва- тящия се инструмент! Дръжте щите основни мерки за защита ръцете далече. от токов удар, опасност от нара- Опасност...
  • Seite 58: Общи Инструкции За Безопасност

    Общи инструкции за не се използват. Електрическите безопасност инструменти, които не се използват, трябва да се оставят на сухо, високо Използваният в указанията за безопас- или заключено място, недостъпно за деца. ност термин „електроинструмент“ се • Не претоварвайте вашия електри- отнася...
  • Seite 59 • Не използвайте кабела за цели, за или фреза. Тази предпазна мярка които той не е предназначен. Не предотвратява нежелания старт на използвайте кабела за издърпване електрическия инструмент. на щепсела от контакта. Пазете • Не оставяйте вкарани инструмен- тални ключове. Преди включване кабела...
  • Seite 60: Допълнителни Инструкции За Безопасност

    вреждащите се части. вач) със задействащ ток от не пове- - Проверете, дали движещите се че от 30 A. части функционират безупречно и • Дръжте мрежовия кабел и удължи- не заяждат или дали има повре- теля далече от шлифовъчния диск. дени...
  • Seite 61: Сkpити Oлacнocти

    Периодично настройвайте защитата - за освобождаване на блокирал работен инструмент, от искри, за да компенсирате износ- ването на шлифовъчния диск (раз- - когато захранващият кабел е по- стояние макс. 2 мм). вреден или усукан, - при необичайни шумове. • Сменете шлифовъчния диск най- късно...
  • Seite 62: Монтаж

    Монтаж Монтаж/настройка на защитата от искри Внимание! Опасност от нара- няване! За монтажа ще са Ви необходими - Внимавайте за това, да имате отвертка и гаечен ключ (размер достатъчно място за работа 8), с който да контрирате. и да не застрашавате други лица.
  • Seite 63: Пълнене На Вода В Резервоара За Вода

    Пълнене на вода в диск преди използването му: резервоара за вода Проверявайте разстоянието между защитата от искри и 1. Вкарайте гумената запушалка шлифовъчния диск, както и опората за детайли и шлифо- (11) в отвора за източване на резервоара за вода (13). въчния...
  • Seite 64: Шлайфане С Диска За Сухо

    След включване изчакайте, докато фоване ( 1) трябва да се намира уредът достигне своите максимални във вода до маркировката за нивото обороти. Едва след това започнете с на водата върху резервоара за шлайфането. вода ( 13). • Застанете пред диска за мокро След...
  • Seite 65 зане. подложки от картон (24) и за- • За затягане на шлифовъчни- тягащия фланец (23), и завин- те инструменти трябва да се тете ръчно гайката на диска за използват само доставените шлайфане (22) Завиване на гайката (дясна затягащи фланци. Междинните подложки...
  • Seite 66: Техническа Поддръжка U Почистване

    Техническа поддръжка вода (13). u Почистване 2. Развийте гайката на диска за шлайфане (22) (pазмер на ключа 19 mm), като в същото Преди всяко регулиране, под- време с ръкавица държите дръжка или ремонт издърпвайте диска (1) за рязане, за да не се щепсела...
  • Seite 67: Съхранение

    Съхранение • Преди прибиране за съхранение изпразнете резервоара за вода ( 13): Извадете гумената запушалка 11) от отвора за източване на резервоара за вода (13) и оставете водата да изтече. • Съхранявайте уреда на сухо и не- достъпно за деца място. •...
  • Seite 68: Резервни Части/Принадлежности

    Резервни части/Принадлежности Резервни части и принадлежности можете да получите на адрес www.grizzly-service.eu Ако нямата Интернет, моля обърнете се по телефона към Сервизния център (ви- жте „Service-Center” страница 71). Пригответе посочените по-долу номера за по- ръчка. Поз. Наименование Каталожен № Ръководство за...
  • Seite 69: Търсене На Повреди

    Търсене на повреди Преди всякакви дейности по уреда издърпвайте щепсела. Опасност от токов удар! Проблем Възможна причина Отстраняване на проблема Проверете контакта, захран- Липсва напрежение на елек- ващия кабел, проводника, трическата мрежа щепсела, евент. ремонт от Предпазителят на сградата се електротехник, задейства...
  • Seite 70: Гаранция

    Гаранция на гаранционния срок са срещу запла- щане. Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаран- Обхват на гаранцията Уредът е произведен грижливо според ция от датата на покупката. При дефект на продукта имате за- строгите изисквания за качество и до- конови...
  • Seite 71: Ремонтен Сервиз

    • Вземете артикулния номер от фа- портни разходи – с наложен платеж, бричната табелка. като експресен или друг специален то- • При възникване на функционални вар – не се приемат. или други дефекти първо се свърже- Ние ще извършим безплатно изхвърля- те...
  • Seite 72: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........72 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......72 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 73 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........73 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....73 trolle unterzogen.
  • Seite 73: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. 1 Nassschleifscheibe 2 Funkenschutz Allgemeine 3 Justiermutter für Funkenschutz Beschreibung 4 Schleifscheiben-Abdeckung 5 Trockenschleifscheibe Die Abbildung der wichtigsten 6 Werkstückauflage Funktionsteile finden Sie auf 7 Sternmutter zur Montage/Justie- der vorderen und hinteren Aus- rung der Werkstückauflage...
  • Seite 74: Technische Daten

    Technische Daten ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprü- Leistungsaufnahme ..... 250 W che, die aufgrund der Betriebsanleitung (S2 30 min)* gestellt werden, können daher nicht geltend Schutzklasse .........
  • Seite 75: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bildzeichen auf dem Gerät: ACHTUNG! Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerk- zeugen sind zum Schutz gegen Verletzungsgefahr durch sich dre- elektrischen Schlag, Verletzungs- hendes Werkzeug! Halten Sie Ihre und Brandgefahr folgende grund- Hände fern. sätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Gefahr durch elektrischen Schlag! Lesen Sie alle diese Hinweise, Ziehen Sie vor Wartungs- und Re- bevor Sie dieses Elektrowerkzeug...
  • Seite 76: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshin- abgeschlossenen Ort, außerhalb der weise für Elektrowerkzeuge Reichweite von Kindern, abzulegen. Es besteht Verletzungsgefahr. • Überlasten Sie Ihr Elektrowerk- Der in den Sicherheitshinweisen verwen- zeug nicht. dete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge Sie arbeiten besser und sicherer im an- (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene gegebenen Leistungsbereich.
  • Seite 77 für Zwecke, für die es nicht be- den unbeabsichtigten Start des Elektro- stimmt ist. werkzeuges. • Lassen Sie keine Werkzeug- Benutzen Sie das Kabel nicht, um den schlüssel stecken. Netzstecker aus der Steckdose zu zie- Überprüfen Sie vor dem Einschalten, hen.
  • Seite 78: Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug Durch Eine Elektrofachkraft Re

    • Der Austausch des Steckers oder der richtig montiert sein und alle Bedin- gungen erfüllen, um den einwandfrei- Anschlussleitung ist immer vom Hersteller en Betrieb des Elektrowerkzeugs zu des Elektrowerkzeugs oder seinem Kun- gewährleisten. dendienst auszuführen, um Gefährdun- gen zu vermeiden. - Beschädigte Schutzvorrichtungen •...
  • Seite 79: Restrisiken

    Schleifscheibe und Funkenschutz oder in nicht abgedeckten Bereich; die Nähe der Schutzhauben. Es besteht - Herausschleudern von Teilen aus Gefahr durch Quetschen. Werkstücken oder beschädigten • Die rotierenden Teile des Gerätes kön- Schleifscheiben. d) Gesundheitsschäden, die aus Hand- nen aus funktionellen Gründen nicht abgedeckt werden.
  • Seite 80: Werkstückauflagen Montieren/Einstellen

    Werkstückauflagen Tragen Sie beim Arbeiten trotz Fun- montieren/einstellen kenschutz immer eine Schutzbrille, um Augenverletzungen zu vermei- 1. Schrauben Sie die Werkstückauf- den. lage (6) an dem Gerät fest. Gerät auf Arbeitstisch Verwenden Sie hierzu die beilie- verschrauben gende Schraube (16), Unterleg- scheibe (15), Zahnscheibe (14) und Sternmutter (7).
  • Seite 81: Bedienung

    Bedienung Halten Sie Ihre Hände von der Schleifscheibe fern, wenn Achtung! Verletzungsgefahr! das Gerät in Betrieb ist. Es besteht Verletzungsgefahr. - Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. - Verwenden Sie nur vom Herstel- Tragen Sie beim Arbeiten trotz Fun- ler empfohlene Schleifscheiben kenschutz immer eine Schutzbrille, und Zubehörteile.
  • Seite 82: Schleifen Mit Der Trockenschleifscheibe

    Schleifen mit der laufdrehzahl des Gerätes ist. Trockenschleifscheibe • Vergewissern Sie sich, dass die Maße der Schleifscheibe zum • Legen Sie das Werkstück auf die Werk- Gerät passen. • Benutzen Sie nur einwandfreie stückauflage ( 6) und führen Sie es langsam im gewünschten Winkel an Schleifscheiben (Klangprobe: die Trockenschleifscheibe (...
  • Seite 83: Nassschleifscheibe Wechseln

    2. Schrauben Sie die Schleif- aus, wenn die Schleifscheibe unrund scheiben-Mutter (22) mit einem läuft, beträchtliche Schwingungen Schraubenschlüssel (SW19) ab, auftreten oder abnorme Geräusche zu indem Sie die Trockenschleif- hören sind. scheibe (5) mit einer behand- Nassschleifscheibe wechseln: schuhten Hand gegenhalten. Mutter (Rechtsgewinde) abschrau- ben: Gegen den Uhrzeigersinn 1.
  • Seite 84: Reinigung Und Wartung

    Reinigung 6. Schieben Sie den Wasserbehäl- ter (13) wieder über die Nass- schleifscheibe (1) auf und an das Verwenden Sie keine Reinigungs- Getriebegehäuse (29) an. bzw. Lösungsmittel. Chemische Sub- 7. Befestigen Sie den Wasserbe- stanzen können die Kunststoffteile hälter (13) mit den drei Befesti- des Gerätes angreifen.
  • Seite 85: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. • Geben Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zuge- führt werden.
  • Seite 86: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter ( 8) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt...
  • Seite 87: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 88: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 275344 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 89: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the Prijevod originalne original EC declara- CE Izjave o tion of conformity podudarnosti We hereby confirm that the Ovime potvrđujemo da PNTS 250 A1 series Brusilica za mokro/suho brušenje wet/dry grinder serije PNTS 250 A1 serial number Sorozatszám 201606000001-201606040800 201606000001-201606040800 conforms with the following applicable odgovara sljedećim odgovarajućim direk-...
  • Seite 90: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Originale de за съответствие Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că С настоящото потвърждаваме, че Șlefuitor umed /uscat Шмиргелът за мокро/сухо seria PNTS 250 A1 серия PNTS 250 A1 Numărul serial Сериен номер 201606000001-201606040800 201606000001-201606040800 corespunde următoarelor prevederi UE re- отговаря...
  • Seite 91: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass-/Trockenschleifer Baureihe PNTS 250 A1 Seriennummer 201606000001-201606040800 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1/A11:2010 •...
  • Seite 93 20160620_rev02_gs...
  • Seite 96 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 06 / 2016 · Ident.-No.: 72036861062016-HR / RO / BG IAN 275344...

Inhaltsverzeichnis