Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PNTS 250 C2 Originalbetriebsanleitung
Parkside PNTS 250 C2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PNTS 250 C2 Originalbetriebsanleitung

Nass-/trockenschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PNTS 250 C2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WET & DRY BENCH GRINDER PNTS 250 C2
SZLIFIERKA DO PRACY
NA MOKRO / SUCHO
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
NASS-/TROCKENSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 321438_1901
ŠLAPIO IR SAUSO
ŠLIFAVIMO STAKLĖS
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PNTS 250 C2

  • Seite 1 WET & DRY BENCH GRINDER PNTS 250 C2 SZLIFIERKA DO PRACY ŠLAPIO IR SAUSO NA MOKRO / SUCHO ŠLIFAVIMO STAKLĖS Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Originalios naudojimo instrukcijos vertimas NASS-/TROCKENSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 321438_1901...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami išlankstykite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 11 10 max. 2 mm...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Spis tresci Wstęp Wstęp .......... 5 Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto- Przeznaczenie ......5 Opis ogólny ......... 6 ściowego produktu. Zawartość opakowania ..... 6 Niniejsze urządzenie sprawdzono w trak- Opis działania ......... 6 cie produkcji pod kątem jakości, a także Przegląd ..........
  • Seite 6: Opis Ogólny

    Urządzenie może być używane tylko przez Funkcje elementów urządzenia są podane osoby dorosłe. Osoby młodociane powyżej w poniższym opisie. 16 roku życia mogą używać urządzenia Przegląd tylko pod nadzorem. Producent nie odpo- wiada za szkody wywołane niezgodnym z przeznaczeniem użytkowaniem lub niepra- 1 Tarcza szlifierska do pracy na widłową...
  • Seite 7: Dane Techniczne

    Dane techniczne Podana wartość emisji drgań została zmie- Szlifierka do pracy na rzona metodą znormalizowaną i może mokro i sucho....... PNTS 250 C2 być wykorzystywana do porównań urzą- Znamionowe napięcie dzenia elektrycznego z innymi urządze- wejścia U ......230 V~, 50 Hz niami.
  • Seite 8: Zasady Bezpieczeństwa/Symbole Na Urządzeniu

    Znak nakazu z informacjami na Tarczy szlifierskiej używać tylko z temat zapobiegania szkodom. wodą. Podłączyć urządzenie do gniazda Urządzeń elektrycznych nie należy sieciowego. wyrzucać razem z odpadami do- mowymi. Wyjąć wtyk sieciowy. Pozostałe symbole na tarczy szlifierskiej: Znak informacyjny ze wskazówka- mi ułatwiającymi posługiwanie się...
  • Seite 9 • Zwracaj uwagą na wpływy oto- - Nie używaj narzędzia elektrycznego do celów niezgodnych z jego prze- czenia. - Nie wystawiaj narzędzi elektrycz- znaczeniem. Nie używaj na przykład nych na deszcz. Nie używaj na- tarczówki ręcznej do odcinania gałę- rzędzi elektrycznych w mokrym lub zi drzew czy bali drewnianych.
  • Seite 10 • Unikaj anormalnej pozycji ciała. • Wyklucz przypadkowe włącze- Zapewnij sobie stabilną pozycję i za- nie. Upewniaj się, że włącznik-wyłącz- wsze zachowuj równowagę ciała. nik jest wyłączony podczas podłącza- Dzięki temu możliwe będzie zachowa- nia wtyczki do gniazdka prądowego. • Używaj przedłużaczy dopusz- nie lepszej kontroli nad narzędziem czonych do użytku na dworze.
  • Seite 11: Dalsze Zasady Bezpieczeństwa

    - Nie używaj narzędzi elektrycznych, • Urządzenie załączać dopiero wów- których włącznika-wyłącznika nie czas, gdy jest ono bezpiecznie zamon- można włączać i wyłączać. towane na powierzchni roboczej. Istnieje niebezpieczeństwo doznania • Dla Państwa własnego bezpieczeństwa obrażeń. proszę używać tylko akcesoriów i urzą- •...
  • Seite 12: Zagrożenia Ogólne

    • Nigdy nie trzymać palców między tar- b) uszkodzenie słuchu w przypadku nie- czą szlifierską i osłoną przeciwiskrową stosowania odpowiednich ochronników lub w pobliżu osłon ochronnych. Nie- słuchu. bezpieczeństwo zmiażdżenia. c) szkody zdrowotne spowodowane • Obracających się części urządzenia z przez powodów funkcjonalnych nie można - kontakt z narzędziem szlifierskim w...
  • Seite 13: Montaż I Regulacja Uchwytów Do Mocowania Obrabianego Materiału

    Przed uruchomieniem urządzenia osłony przeciwiskrowej (18) może wy- muszą być prawidłowo zamontowane nosić maksymalnie 2 mm. wszystkie osłony i elementy zabezpie- czające. Osłonę przeciwiskrową okresowo Przed dokonaniem regulacji urządze- regulować, aby dopasować ją do nia wyciągnąć wtyk sieciowy. stopnia zużycia tarczy szlifierskiej (odstęp maks.
  • Seite 14: Obsługa

    Obsługa Pomimo osłony przeciwiskrowej na- leży zawsze nosić okulary ochron- Uwaga! Niebezpieczeństwo ne, aby uniknąć uszkodzenia wzro- zranienia! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek Włączanie i wyłączanie czynności i prac przy urządzeniu wyj- mij wtyczkę z gniazdka sieciowego. Używaj tylko ściernic i akcesoriów za- Uważaj, żeby napięcie sieci elek- lecanych przez producenta.
  • Seite 15: Szlifowanie Z Użyciem Tarczy Szlifierskiej Do Pracy Na Sucho

    Szlifowanie z użyciem tarczy Upewnić się, że podana na tarczy szli- szlifierskiej do pracy na fierskiej prędkość obrotowa jest równa sucho lub większa niż nominalna prędkość obrotowa urządzenia bez obciążenia. • Położyć obrabiany element na uchwy- Upewnić, że wymiary tarczy szlifier- cie ( 6) i przysunąć...
  • Seite 16: Próba Działania

    2. Odkręcić śruby mocujące i zdjąć ściernicy sprawdzaj działanie osłonę tarczy szlifierskiej ( urządzenia przez 60 sekund z osłony ochronnej (25). bez obciążenia. Natychmiast 3. Odkręcić nakrętkę tarczy wyłącz urządzenie, jeżeli ścier- szlifierskiej (22) za pomocą nica pracuje nierówno, wystę- klucza płaskiego (rozmiar pują...
  • Seite 17: Oczyszczanie I Konserwacja

    zaczekaj, aż urządzenie wy- 6. Nasunąć ponownie zbiornik stygnie. Niebezpieczeństwo wody (13) na tarczę szlifierską oparzenia! do pracy na mokro (1) i dosunąć go do obudowy przekładni (28). Oczyszczanie 7. Zamocuj zbiornik wody (13) za pomocą czterech śrub mocują- cych (i podkładek) na obudowie Nie stosuj żadnych ostrych środ- przekładni (28).
  • Seite 18: Usuwanie I Ochrona Środowiska

    • Ściernice należy przechowywać w Opakowanie zewnętrzne z tektury stanie suchym i w pozycji stojącej, nie falistej należy przekazać do systemu można ich układać jedna na drugiej. recyklingu. Usuwanie i ochrona • Oddaj urządzenie w punkcie recy- środowiska klingu. Użyte do produkcji urządzenia części plastikowe i metalowe mogą...
  • Seite 19: Poszukiwanie Błędów

    Poszukiwanie błędów Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności i prac przy urządzeniu wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego. Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia problemu Sprawdzić gniazdo wtykowe, Brak napięcia sieciowego kabel zasilający, przewodzenie, wtyk sieciowy, w razie potrzeby Reaguje bezpiecznik instalacji zlecić naprawę w punkcie na- domowej Urządzenie nie praw urządzeń...
  • Seite 20: Gwarancja

    Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, waniem staranności zgodnie z surowymi na zakupione urządzenie otrzymują Pań- normami jakościowymi i dokładnie spraw- stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. dzono przed wysyłką. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują...
  • Seite 21: Serwis Naprawczy

    Service-Center • W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie Serwis Polska się z wymienionym niżej działem serwi- sowym telefonicznie lub mailowo. Uzy- Tel.: 22 397 4996 skają Państwo wówczas szczegółowe E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 321438_1901 informacje na temat realizacji reklama- cji.
  • Seite 22: Įvadas

    Turinys Įvadas Įvadas ........22 Dėkojame, kad pirkote naują įrenginį. Naudojimas pagal paskirtį..22 Apsisprendėte įsigyti aukštos kokybės prie- Bendrasis aprašymas ....23 taisą. Gamybos metu atlikta šio prietaiso Pristatomas komplektas ....23 kokybės kontrolė bei jo galutinis patikrini- Veikimo aprašymas ......23 mas.
  • Seite 23: Bendrasis Aprašymas

    Bendrasis aprašymas Apžvalga Pagrindinės įrankio sudeda- 1 Drėgnojo šlifavimo diskas mosios dalys pavaizduotos 2 Apsaugos nuo kibirkščių ekranas priekiniame ir galiniame išsklei- 3 Apsaugos nuo kibirkščių ekrano džiamuosiuose puslapiuose. reguliavimo varžtas 4 Šlifavimo disko dangtis Pristatomas komplektas 5 Sausojo šlifavimo diskas 6 Ruošinių...
  • Seite 24: Techniniai Duomenys

    Nurodyta vibracijos emisijos vertė buvo išmatuota pagal standartuose patvirtintus Šlapio ir sauso patikros metodus ir gali būti taikoma kitam šlifavimo staklės ....PNTS 250 C2 panašiam elektriniam įrankiui. Nominalioji įtampa U ..230 V~, 50 Hz Nurodyta vibracijos emisijos vertė gali būti Galios poreikis P ..250 W (S2 30 min)*...
  • Seite 25: Paveikslėliai Ant Prietaiso

    Ženklai ant pakuotės: Informacinis ženklas, kuriame pa- teikiama informacijos, kaip geriau naudoti prietaisą. Gofruotasis kartonas Paveikslėliai ant prietaiso: Elektrinių įrankių naudojimo bendrieji saugos nurodymai Įspėjimas! DĖMESIO! Besisukančios įrankio dalys kelia Kad apsisaugotumėte nuo elektros pavojų susižeisti! Rankas laikykite smūgio, sužalojimo ar gaisro pavo- atokiai.
  • Seite 26 • Saugokitės elektros smūgio. Sten- nušlifuotos dalelės gali sužeisti akis. kitės nesiliesti prie įžemintų dalių (pvz., - Jei dirbant susidaro dulkių, dėvėkite vamzdžių, radiatorių, elektrinių viryklių, kvėpavimo takų apsaugos priemonę. • Prijunkite dulkių siurbimo įrengi- šaldytuvų). • Neleiskite artintis kitiems asme- nį.
  • Seite 27: Papildomi Saugos Nurodymai

    priežiūros darbus ar keisdami įrankius. - Nenaudokite elektrinių įrankių, jei • Ši atsargumo priemonė neleis elektri- jų jungiklis neįsijungia arba neiš- niam įrankiui netyčia įsijungti. sijungia. Sugedusius jungiklius turi • Nepalikite įkištų įrankio raktų. pakeisti klientų aptarnavimo tarnybos Prieš įjungdami įrankį įsitikinkite, kad dirbtuvės.
  • Seite 28: Liekamoji Rizika

    pjovimo diskų. Įsitikinkite, kad matme- • Nedirbkite su įrankiu, jei jaučiate nuo- nys tinka įrankiui. vargį arba vartojote alkoholio ar vaistų. • Naudokite tik tuos šlifavimo diskus, ant Laiku darykite darbo pertraukas. kurių nurodytas sukimosi greitis yra ne • Išjunkite įrankį ir ištraukite tinklo kištu- mažesnis nei įrankio duomenų...
  • Seite 29: Surinkimas

    Apsaugos nuo kibirkščių arba mirtinų sužalojimų pavojų, ekrano surinkimas / asmenims, turintiems medicininius nustatymas implantus, prieš pradedant naudoti prietaisą rekomenduojame pasitarti su savo gydytoju arba medicininių 1. Apsaugos nuo kibirkščių ekrano laikiklį implantų gamintoju. (18) prisukite prie apsauginio gaubto 25). Tam naudokite reguliavimo Surinkimas varžtą...
  • Seite 30: Vandens Įpylimas Į Vandens Talpyklą

    Varžtų ir veržlių įrankiui pritvirtinti lima nustatyti taip, kad atstumas nuo jų tiekiamame rinkinyje nėra. iki šlifavimo disko būtų ne didesnis nei 2 mm, šlifavimo diską reikia pakeisti. Vandens įpylimas į Įrankį įjunkite tik gerai pritvirtinę jį prie vandens talpyklą darbastalio.
  • Seite 31: Šlifavimas Sausojo Šlifavimo Disku

    Šlifavimas sausojo šlifavimo Naudokite tik nepriekaištingos būklės disku šlifavimo diskus (akustinis bandymas: į laisvai ant virvelės kabančius nepažeis- • Padėkite ruošinį ant ruošinių atramos tus šlifavimo diskus stuktelėjus plastiki- 6) ir lėtai norimu kampu priartinkite niu plaktuku, šie aiškiai skamba). prie sausojo šlifavimo disko ( Neplatinkite šlifavimo disko tvirtinimo •...
  • Seite 32 Veržlės (su dešininiu sriegiu) 13c/13d) ir nuimkite vandens nusukimas: sukite prieš talpyklą (13). laikrodžio rodyklę. 2. Veržliarakčiu (rakto plotis 19) 4. Nuimkite tvirtinimo jungę (23) ir nusukite šlifavimo disko veržlę sausojo šlifavimo diską (5). (22); tuo metu drėgnojo šlifavi- 5. Uždėkite naują sausojo šlifa- mo diską...
  • Seite 33: Valymas Ir Techninė Priežiūra

    8. Išbandymas Prieš pradėdami atsilaisvinusių, nusidėvėjusių arba pažeistų dirbti ir kas kartą pakeitę šlifavi- dalių, ar tinkamai priveržti varžtai ir kitos mo diską, išbandykite įrankį ne dalys. Ypač atidžiai patikrinkite šlifavimo trumpiau nei 1 minutę tuščiąja diskus. Pakeiskite pažeistas dalis. veika.
  • Seite 34: Atsarginės Dalys/Priedai

    Atsarginės dalys/Priedai Atsargines dalis ir priedus galite įsigyti interneto svetainėje www.grizzly-service.eu Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu į aptarnavimo centrą (žr. „Service-Center“ 37 psl.). Pasiruoškite žemiau nurodytus užsakymo numerius. Pozicija Aprašymas Dalies numerį Eksploatavimo instrukcija Sausojo šlifavimo diskas 91103553 Drėgnojo šlifavimo diskas 30211041 11,13 Vandens talpyklos rinkinys...
  • Seite 35: Klaidų Paieška

    Klaidų paieška Prieš tvarkydami įrankį visada ištraukite tinklo kištuką. Elektros smūgio pavojus! Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Patikrinkite elektros lizdą, maiti- nimo laidą, laidą, tinklo kištuką Nėra maitinimo įtampos ir, jei reikia, paveskite elektrikui Suveikė namo saugiklis sutaisyti, patikrinkite namo sau- Įrenginys neužsi- giklį.
  • Seite 36: Garantija

    Garantija atliekamas pasibaigus garantijos galiojimo laikotarpiui, už remontą imamas atlygis. Gerbiamasis pirkėjau, Garantijos taikymo apimtis Šiam prietaisui suteikiama trejų metų ga- rantija nuo pirkimo dienos. Prietaisas gaminamas laikantis griežtų Jeigu būtų nustatomi šio prietaiso defek- kokybės reikalavimų ir rūpestingai patikri- tai, prietaiso pardavėjo atžvilgiu įgyjate namas prieš...
  • Seite 37: Remonto Paslaugos

    • Jeigu nustatytumėte funkcijos triktį arba Jūsų atsiųstus sugedusius prietaisus mes vienokius ar kitokius defektus, pirmiau- pašalinsime nemokamai. sia telefonu arba e.laišku susisiekite su Service-Center toliau išvardytais techninės priežiūros centrais. Šios dirbtuvės suteiktų jums Paslaugos Lietuva išsamią informaciją apie jūsų pretenzijų tenkinimo eigą.
  • Seite 38: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........38 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......38 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 39 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........39 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung .....39 trolle unterzogen.
  • Seite 39: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. 1 Nassschleifscheibe 2 Funkenschutz Allgemeine 3 Justiermutter für Funkenschutz Beschreibung 4 Schleifscheiben-Abdeckung 5 Trockenschleifscheibe Die Abbildung der wichtigsten 6 Werkstückauflage Funktionsteile finden Sie auf 7 Sternmutter zur Montage/ der vorderen und hinteren Aus- Justierung der Werkstückauflage...
  • Seite 40: Technische Daten

    Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- Nass-/Trockenschleifer ..PNTS 250 C2 ren gemessen worden und kann zum Ver- Nenneingangsspannung U .. 230 V~, 50 Hz gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem Leistungsaufnahme P ....250 W anderen verwendet werden.
  • Seite 41: Weitere Bildzeichen Auf Den Schleifscheiben

    Weitere Bildzeichen auf den Gebotszeichen mit Angaben zur Schleifscheiben: Verhütung von Schäden. Netzstecker einstecken. Keine defekte Schleifscheibe einset- zen. Netzstecker. ziehen Bildzeichen auf der Verpackung: Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Ge- Wellpappe rät. Allgemeine Bildzeichen auf dem Gerät: Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Achtung!
  • Seite 42: Überlasten Sie Ihr Elektrowerk

    Das Eindringen von Wasser in ein wendungen kann zu gefährlichen Situa- Elektrowerkzeug erhöht das Risiko tionen führen. • Tragen Sie geeignete Arbeitsklei- eines elektrischen Schlages. dung. - Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsplatzes. - Tragen Sie keine weite Kleidung oder - Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, Schmuck, sie können von bewegli- wo Brand- oder Explosionsgefahr...
  • Seite 43: Vermeiden Sie Unbeabsichtigten

    Dadurch können Sie das Elektrowerk- Verwenden Sie im Freien nur dafür zeug in unerwarteten Situationen bes- zugelassene und entsprechend gekenn- ser kontrollieren. zeichnete Verlängerungskabel. • Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit • Seien Sie aufmerksam. Achten Sorgfalt. Viele Unfälle haben ihre Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie Ursache in schlecht gewarteten Elektro- mit Vernunft an die Arbeit.
  • Seite 44: Weiterführende Sicherheitshinweise

    • Achtung! • Verwenden Sie nur vom Hersteller emp- Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeu- fohlene Schleifwerkzeuge. Verwenden ge und anderen Zubehörs kann eine Sie keine Sägeblätter. Vergewissern Sie Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. sich, dass die Maße zum Gerät passen. • Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug •...
  • Seite 45: Restrisiken

    • Das Werkstück wird beim Schleifen Warnung! Dieses Elektrowerkzeug heiß. Nicht an der bearbeiteten Stelle erzeugt während des Betriebs ein anfassen, lassen Sie es abkühlen. Es elektromagnetisches Feld. Dieses besteht Verbrennungsgefahr. Verwen- Feld kann unter bestimmten Umstän- den Sie kein Kühlmittel oder ähnliches. den aktive oder passive medizini- •...
  • Seite 46: Funkenschutz Montieren/Einstellen

    Gerät auf Arbeitstisch 2. Stellen Sie die Werkstückauflage (6) verschrauben der Trockenschleifscheibe mit der Stern- mutter (7) ein. Der Abstand zwischen Trockenschleifscheibe (5) und Werk- 1. Nehmen Sie den Gummifuß (10) des stückauflage (6) darf maximal 2 mm Wasserbehälters ab. betragen. 2.
  • Seite 47: Ein- Und Ausschalten

    scheiben, deren aufgedruckte Schließen Sie das Gerät an die Drehzahl mindestens so hoch ist Netzspannung an. wie die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Drehzahl. 1. Zum Einschalten drücken Sie den Ein- - Verwenden Sie keine abgebro- schalter „I“ ( 8), das Gerät läuft an.
  • Seite 48: Schleifen Mit Der Nassschleifscheibe

    Schleifen mit der - Verwenden Sie keine Sägeblätter. Nassschleifscheibe - Zum Aufspannen der Schleifwerk- zeuge dürfen nur die mitgelieferten • Prüfen Sie den Wasserstand im Wasser- Spannflansche verwendet werden. behälter: Die Nassschleifscheibe Die Zwischenlagen zwischen 1) soll sich bis zur Wasserstands- Spannflansch und Schleifwerkzeuge markierung am Wasserbehälter...
  • Seite 49: Nassschleifscheibe Wechseln

    5. Setzen Sie die neue Trocken- nehmen Sie den Wasserbehälter schleifscheibe (5) mit den (13) ab. Zwischenlagen aus Pappe (24) 2. Schrauben Sie die Schleif- und den Spannflansch (23) auf. scheiben-Mutter (22) mit einem Schrauben Sie die Schleifschei- Schraubenschlüssel (SW19) ab, ben-Mutter (22) von Hand auf.
  • Seite 50: Reinigung Und Wartung

    um ein Brechen von Schleifscheibe • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- und Mutter zu vermeiden. brauch gründlich. • Reinigen Sie die Oberfläche des Ge- Zwischen dem Spannflansch (27) rätes mit einer weichen Bürste, einem und dem Getriebegehäuse (28) Pinsel oder einem Tuch.
  • Seite 51: Ersatzteile/Zubehör

    • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- stoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wieder- verwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center. • Die Entsorgung Ihrer defekten einge- sendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
  • Seite 52: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( 8) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt...
  • Seite 53: Garantie

    Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 54: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 321438_1901 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 56: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że Szlifierka do pracy na mokro / sucho typu PNTS 250 C2 numer seryjny 201905000001 - 201905057800 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:...
  • Seite 57: Originalios Eb Atitikties Deklaracijos Vertimas

    Originalios EB atitikties deklaracijos vertimas Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Šlapio ir sauso šlifavimo staklės serija PNTS 250 C2 Serijos Nr. 201905000001 - 201905057800 atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES direktyvų galiojantį leidimą 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Kad būtų galima užtikrinti atitiktį, taikyti šie darnieji standartai ir nacionaliniai standar- tai bei nuostatos: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 59: Original Eg-Konformitäts

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass-/Trockenschleifer Modell PNTS 250 C2 Seriennummer 201905000001 - 201905057800 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 60 20190607_rev02_mt...
  • Seite 61: Rysunki Eksplozyjne

    Rysunki eksplozyjne • Trimatis vaizdas Explosionszeichnung PNTS 250 C2 pouczający, informatyvus, informativ...
  • Seite 64 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stan informacji · Informacijos pobūdis Stand der Informationen: 06 / 2019 Ident.-No.: 72080252062019-PL / LT IAN 321438_1901...

Inhaltsverzeichnis