Seite 1
Wet & Dry Bench Grinder PNTS 250 C2 Nedves-/szárazcsiszoló Brusilnik za mokro/suho brušenje Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Bruska na suché a mokré Brúska na suché a mokré brúsenie Preklad originálneho návodu na obsluhu broušení...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Tartalom Bevezetö Bevezetö ........5 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Rendeltetés ........5 Általános leírás ......6 termék mellett döntött. A jelen készülék minőségét a gyártás alatt Szállítási terjedelem ......6 Működésleírás ........6 ellenőrizték és alávetették egy végső ellen- őrzésnek.
29 Csavaralátét szikrafogóval és védőburkolatokkal van Műszaki adatok felszerelve. A kezelőelemek funkciójával kapcsolato- san, kérjük, olvassa el a következő leírást. Nedves-/száraz csiszoló ..PNTS 250 C2 Névleges bemeneti Áttekintés feszültség U ..... 230 V~, 50 Hz Alapjárati ..... 190 W (S1) 1 Nedves csiszolókorong...
Figyelmeztetés: Védelmi osztály ........I Védelmi mód ........IPX0 A zajkibocsátási értékek az elekt- Üresjárati fordulatszám n romos kéziszerszám tényleges Nedves csiszolókorong .. kb. 129,5 min használata során eltérhetnek a megadott értékektől az elektromos Száraz csiszolókorong ..kb. 2980 min Súly (tartozékrészekkel együtt) ..
A készüléken található képjelek: ltalános biztonsági tudnivalók elektromos szerszámgépekhez Figyelem! Sérülésveszély forgó szerszám mi- FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az elektromos kéziszerszám- att! A kezeit tartsa távol. hoz tartozó összes biztonsági utasítást, tudnivalót, illusz- Fennáll az áramütés veszélye! trációt és műszaki adatot. A A hálózati dugót minden karban- tartási és javítási munka előtt ki kell biztonsági tudnivalók és utasítások...
Seite 9
2) Elektromos biztonság f) Ha elkerülhetetlen egy elek- tromos szerszámgép nedves a) Az elektromos szerszámgép környezetben történő hasz- csatlakozó dugójának pass- nálata, alkalmazzon egy olyan zolnia kell a dugaszoló aljzat- RCD (Residual Current Device), ba. A dugót semmilyen módon melynek kioldási árama 30 sem szabad módosítani.
Seite 10
d) Az elektromos szerszámgép tromos szerszámgéppel jobban és biz- bekapcsolása előtt távolítsa el tonságosabban dolgozhat a megadott a beállító szerszámokat vagy a teljesítménytartományban. csavarkulcsot. A forgó készülékrés- b) Ne használjon olyan elektro- mos szerszámgépet, melynek zekben lévő szerszám vagy kulcs sé- meghibásodott a kapcsolója.
f) A vágószerszámokat tartsa éle- a betétszerszámot, tartózkodjon Ön sen és tisztán. A gondosan ápolt, és a közelben lévő személyek a forgó éles vágóélekkel rendelkező vágós- betétszerszám síkján kívül és járassa a készüléket 1 percig maximális fordulat- zerszámok kevésbé szorulnak be és könnyebben vezethetők.
Maradék rizikó Mindig megfelelő hosszúságú és erős- ségű csavarokkal rögzítse a készüléket Akkor is, ha Ön az elektromos szerszámát a munkafelületre, hogy ne veszítse el az előírásoknak megfelelően használja, uralmát a készülék fölött. Üzembe vétel előtt minden burkolatot mindig fennáll egy bizonyos maradék rizikó.
A szikravédőt rendszeresen igazítsa csiszolótárcsákat és tartozékokat. be olyan módon, hogy kiegyenlítse Egyéb felhasznált szerszám és más a köszörűkorong kopását (távolság tartozékok sérülésveszélyt jelenthetnek max. 2 mm). Önre nézve. Csak olyan csiszoló szerszámokat hasz- 3. A munkavégzés előtt hajtsa le a szik- náljon, amelyeken fel vannak tüntetve a ravédőt.
Be- és kikapcsolás módon egyenletesen kopik. Időközben hagyja a munkadarabot kihűlni. • A szikraképződés okozta sérülések el- Ügyeljen arra, hogy a hálózati csat- lakozó feszültsége megegyezzen kerülése érdekében csiszoláskor hajtsa a készülék típustábláján megadott le a szikrafogót ( adatokkal. Csiszolás a nedves csiszolókoronggal Csatlakoztassa a készüléket hálóza- ti feszültségre.
Seite 15
Anya (jobbmenet) felcsavarása: Ne használjon fűrészlapot. A csiszoló eszközök rögzítéséhez Csavarja az óramutató járásával csak a mellékelt rögzítő karimákat egyező irányba. szabad használni. A rögzítő karima és 6. Húzza meg a csiszolókorong- a csiszoló szerszám közötti rétegnek anyát egy csavarkulccsal (csa- rugalmas anyagból, pl.
Tisztítás és 3. Vegye le műanyag rögzítő kari- mát (26) és a nedves csiszolóko- karbantartás rongot (1). 4. Helyezze fel az új nedves csiszo- Minden beállítás, karbantartás lókorongot (1) és a műanyag rög- vagy javítás előtt húzza ki a háló- zítő...
Szállítás Eltávolítás és környezetvédelem Kapcsolja ki a készüléket és húzza Gondoskodjon a szerszámgép, a tartozék- ki a hálózati csatlakozódugót. részek és a csomagolás környezetbarát Hagyja lehűlni a készüléket. újra hasznosításáról. A készülék kikapcsolása után a csiszolókorong tovább Elektromos gépek nem tartoznak a működik egy darabig.
Pótalkatrészek/Tartozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzly-service.eu Ha esetleg problémája akad a rendelési folyamattal kapcsolatosan, kérjük, használja a kapcsolatfelvételi űrlapot. További kérdések esetén forduljon a szervizközponthoz (lásd a(z) 19. oldalon). Poz. Megnevezés Cikk-sz Robbantott ábra Száraz csiszolókorong 91103553 Nedves csiszolókorong 30211041 44,47,48,51,59...
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Nedves-/száraz csiszoló IAN 336935_2001 A termék típusa: PNTS 250 C2 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 E-Mail: grizzly@lidl.hu Stockstädter Straße 20...
Seite 20
tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető...
Hibakeresés A készüléken végzett minden munka előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót. Elektromos ütés veszélye áll fenn! Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Ellenőrizze az aljzatot, a hálózati kábelt, a vezetéket, a hálózati csat- Nincs hálózati feszültség lakozót, szükség esetén villanysze- Házi biztosíték reagál relő...
Kazalo Predgovor Predgovor ........22 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Namen uporabe ......22 Odločili ste se za visokokakovosten izde- Splošni opis .......23 lek. Kakovost naprave je bila preverjena med Obseg dobave .......23 Opis delovanja .......23 postopkom proizvodnje in pri končnem preverjanju, s čimer je zagotovljeno pravil- Pregled ..........23 Tehnični podatki ......24...
Splošni opis Pregled Slike najdete na prednji in za- 1 Plošča za mokro brušenje dnji strani pokrova. 2 Zaščita pred iskrenjem 3 Nastavitvena matica za zaščito pred iskrenjem Obseg dobave 4 Pokrov brusilne plošče Orodje vzemite iz embalaže in preverite, 5 Plošča za suho brušenje ali je popolno.
Navedena vrednost oddajanja hrupa je bila izmerjena po standardiziranem preiz- Brusilnik za mokro/suho kusnem postopku in jo je mogoče uporabiti brušenje .......PNTS 250 C2 za primerjavo električnega orodja z dru- Nazivna vhodna napetost gim električnim orodjem. Navedena vrednost hrupa se lahko upora- U ........230 V ~, 50 Hz...
Varnostna opozorila/simboli na Splošni varnostni predpisi za orodju: električna orodja OPOZORILO! Preberite vsa Pozor! varnostna opozorila, navo- dila, ilustracije in tehnične Nevarnost poškodb zaradi vrteče- podatke, s katerimi je opre- ga se orodja! Ne približujte rok. mljeno to električno orodje. Nevarnost električnega udara! Neupoštevanje varnostnih navodil Preden se lotite vzdrževalnih del in...
Seite 26
minjati. Uporaba adapterskih vtičev v orodja ne uporabljajte, ko ste utrujeni ali kombinaciji z zaščitno ozemljenimi ele- pod vplivom mamil, alkohola oziroma ktričnimi orodji ni dovoljena. Nespreme- zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri njen vtič in ustrezna vtičnica zmanjšujeta uporabi električnega orodja ima lahko nevarnost električnega udara.
h) Ne pustite se preslepiti lažnemu orodja. Pred ponovno uporabo je občutku varnosti in ne zane- treba poškodovani del orodja po- marjajte varnostnih navodil za praviti. Vzrok za številne nezgode so električna orodja, tudi če po prav slabo vzdrževana električna orodja. večkratni uporabi električno f) Rezalna orodja naj bodo ostra in orodje dobro poznate.
delovati z najvišjim številom vrtljajev. a) Poškodbe pljuč, če ne uporabljate ustre- Poškodovana vstavna orodja se običaj- zne zaščite za dihala. no v tem preskusnem času zlomijo. b) Poškodbe sluha, če ne uporabljate b) Dovoljeno število vrtljajev vstavnega ustrezne zaščite za sluh. c) Nevarnost poškodb zaradi orodja mora biti najmanj tako visok, kot je najvišje število vrtljajev, navede-...
Namestitev/nastavitev Nato znova zategnite nastavitveno nastavkov za matico (3). obdelovanec Med delom kljub uporabi zaščite 1. Privijte nastavek za obdelovanec (6) na pred iskrenjem vedno nosite zašči- tna očala, da preprečite poškodbe orodje. Za to uporabite priložen vijak (16), oči. podložko (15), zobato ploščico (14) in zvezdasto matico (7).
vrtljajev, kot je navedeno na tipski plo- 1. Za vklop pritisnite stikalo za vklop »I« ščici orodja. 8), orodje se vklopi. Ne uporabljajte odlomljenih, počenih 2. Za izklop pritisnite stikalo za izklop ali drugače poškodovanih brusilnih »0« ( 8), orodje se izklopi. plošč.
• Postavite se pred ploščo za mokro bru- šenje ( Med menjavo brusilne plošče nosite • Pridržite obdelovanec z obema rokama zaščitne rokavice, da preprečite in ga počasi spustite na ploščo za mo- nevarnost ureznin. kro brušenje. Menjava plošče za suho •...
Matice brusilne plošče ne privijte 6. Povlecite vsebnik za vodo (13) premočno, da preprečite lom brusil- spet preko plošče za mokro ne plošče in matice. brušenje (1) in na ohišje pogona (28). 9. Poskusni tek 7. Pritrdite vsebnik za vodo (13) s pred prvo uporabo in po vsaki štirimi pritrdilnimi vijaki in pod- menjavi brusilne plošče opravite...
Shranjevanje Čiščenje Ne uporabljajte abrazivnih čistilnih • Preden orodje shranite, izpraznite vseb- sredstev oz. topil. Kemične substan- 13): Odstranite gumi- nik za vodo ( ce lahko načnejo plastične dele jasti čep ( 11) iz izpustne odprtine orodja. Orodja nikoli ne čistite pod vsebnika za vodo, da voda izteče.
Nadomestni deli/Pribor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzly-service.eu Če imate težave s postopkom naročanja, uporabite obrazec za stik. Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na »Service-Center« (glejte stran 35). Pos. eksplozijska Oznaka Kataloška risba številka Plošča za suho brušenje 91103553 Plošča za mokro brušenje...
Iskanje napak Preden se lotite kakršnegakoli dela z orodjem, izvlecite vtič iz vtičnice. Nevarnost zaradi električnega udara. Težava Možen vzrok Odprava napake Preverite vtičnico, priključni ka- Ni omrežne napetosti. bel, napeljavo in vtič. Po potrebi pokličite električarja. Aktivira se hišna varovalka. Preverite varovalko.
Obsah Obsluha ........46 Úvod.......... 38 Účel použití ........ 38 Zapnutí a vypnutí ......46 Obecný popis ......39 Broušení pomocí kotouče k broušení za sucha ......47 Rozsah dodávky ......39 Popis funkce ........39 Broušení pomocí Přehled .......... 39 kotouče k broušení...
Popis funkce vhodnými brusnými nástroji (kotouči), brou- šení s chladící kapalinou či broušení mate- riálů ohrožujících zdraví, např. azbest). Bruska na suché a mokré broušení je kom- Přístroj je určen pro použití v domácích binovaným zařízením s kotoučem k brou- dílnách.
Technické údaje Hodnoty hluku a vibrací byly stanoveny na Bruska na suché základě norem a nařízení, jmenovaných v a mokre broušení ....PNTS 250 C2 prohlášení o konformitě. Jmenovité vstupní napětí U ..230 V~, 50 Hz Příkon při chodu naprázdno P .190 W (S1)
Bezpečnostní pokyny Noste rukavice, které jsou bezpeč- né proti pořezání. Symboly a piktogramy Brusný kotouč používejte pouze Symboly v návodu: suchý. Výstražné značky s údaji pro Brusný kotouč používejte pouze zabránění škodám na zdraví s vodou. anebo věcným škodám. značku vodní hladiny Příkazové...
Seite 42
d) Nepoužívejte kabel k jinému trické nářadí napájené akumulátorem (bez účelu, jako je nošení nebo zavě- síťového kabelu). šení elektrického nástroje anebo 1) BEZPEČNOST PRACOVIŠTĚ: vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel vzdáleně od a) Udržujte svůj pracovní úsek čistý žáru, od oleje, od ostrých hran a dobře osvětlený.
Seite 43
c) Vyvarujte se nezáměrnému uve- 4) POUŽÍVÁNÍ A OŠETŘOVÁNÍ ELEK- dení do provozu. Přesvědčte se TRICKÉHO NÁSTROJE: o tom, že je elektrický nástroj vypnutý předtím, než ho připojí- a) Nepřetěžujte tento nástroj. Po- te na napájení elektrickým prou- užijte pro svoji práci elektrické dem, než...
s ostrými řeznými hranami se méně za- b) Maximální přípustné otáčky vyměnitel- seknou a lépe se vedou. ného nástroje musí být minimálně tak g) Používejte tento elektrický ná- vysoké, jako jsou maximální otáčky, stroj, jeho příslušenství, vložné uvedené na elektrickém nástroji. Pří- nástroje atd.
c) Újmy na zdraví v těchto případech: 2. Nastavte podložku pod obrobek (6) - dotknete-li se brusných nástrojů na kotouče k broušení za sucha pomocí nezakrytovaných místech; hvězdicové matice (7). - odmrštění součástí z obrobků nebo Odstup mezi kotoučem k broušení za poškozených brusných kotoučů.
Přišroubování přístroje Používejte přístroj pouze tehdy, je-li na- na pracovní stůl instalován brusný pás i brusný kotouč. Nikdy nepoužívejte přístroj bez obli- 1. Sejměte gumovou patku (10) nádrže na čejového ochranného štítu. Brusný kotouč před použitím zkontrolujte: vodu. 2. Přístroj přišroubujte na rovnou pracovní Ověřte odstup mezi chráničem proti plochu pomocí...
Výměna brusného kotouče Kotouč běží dále i poté, co byl přístroj vypnut. Existuje nebezpečí poranění. Upozornění k výměně: Zkušební chod: Přístroj nikdy neprovozujte bez ochran- Před první prací a po každé výměně brou- ných zařízení. sícího kotouče proveďte zkušební chod po Ujistěte se, zda se počet otáček, uvede- dobu minimálně...
Výměna kotouče k broušení za te zkušební chod po dobu mini- sucha: málně 60 sekund bez zátěže. Přístroj okamžitě vypněte, když 1. Sejměte kryt proti jiskrám kotouč běží nepravidelně, pokud 2) (viz část „Montáž a na- se vyskytují značné vibrace nebo stavení...
Všeobecné údržbářské práce Matice brusného kotouče nesmí být příliš dotažena, aby nedošlo ke zlo- mení brusného kotouče a matice. Před každým použitím přístroje jej zkon- trolujte na zjevné vady jako jsou volné, Mezi upínací přírubou (27) a kry- opotřebené nebo poškozené díly, správné tem převodovky (28) se nachází...
Odklízení/Ochrana okolí Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte v • Odevzdejte jej ve sběrně šrotu. Použité souladu s požadavkami na ochranu život- díly z plastu a kovu se tam dle druhu ního prostředí do recyklační sběrny. materiálu roztřídí a mohou se pak za- vést do recyklace.
Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- nímu opotřebení, a lze je považovat za ku od data zakoupení. spotřební materiál (např. brousící kotouče, V případě...
Service-Center (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, Servis Česko přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného ser- Tel.: 800143873 visu. Aby bylo zabráněno problémům E-Mail: grizzly@lidl.cz s přijetím a dodatečnými náklady, IAN 336935_2001 bezpodmínečně...
Obsah Obsluha ........62 Úvod..........54 Spôsob využitia ......54 Zap- a vypnutie .......62 Všeobecné pokyny .....55 Brúsenie s brúsnym kotúčom Rozsah dodávky ......55 na brúsenie za sucha ......63 Popis funkcie ........55 Brúsenie s brúsnym kotúčom Prehľad ..........55 na brúsenie za mokra ......63 Technické...
Popis funkcie s chladiacou kvapalinou, brúsenie mate- riálov ohrozujúcich zdravie ako azbest) zariadenie nie je určené. Brúska na suché a mokré brúsenie je kom- Náradie je určené na použitie pre domá- binované zariadenie, vybavené s brúsnym cich majstrov. Nie je koncipovaný na prie- kotúčom na brúsenie za sucha a brúsnym myselné...
Technické údaje Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené v sú- Bruska na suché lade s normami a predpismi uvedenými vo a morkré brúsenie ....PNTS 250 C2 vyhlásení o zhode. Menovité vstupné napätie U ........230 V~, 50 Hz Uvedená hodnota emisií hluku sa merala Príkon pri chode naprázdno P...
Bezpečnostné pokyny Noste ochranu dýchania. Symboly a grafické znaky Nosenie ochranných rukavíc. Symboly v návode Brúsny kotúč sa smie používať iba za sucha. Výstražné značky s údajmi pre zabránenie škodám na Brúsny kotúč sa smie používať iba s zdraví alebo vecným ško- vodou.
nástroja alebo vytiahnutie zástrčky zo Pojem „elektrický nástroj“ použitý v bezpeč- zásuvky. Udržujte kábel vzdialene od nostných pokynoch sa vzťahuje na elektrické horúčavy, od oleja, od ostrých hrán nástroje napájané zo siete (so sieťovým alebo od pohybujúcich sa častí nástro- káblom) a na elektrické...
Seite 59
tento nástroj v zapnutom stave pripojíte vypnúť, je nebezpečné a musí byť opra- na napájanie elektrickým prúdom, po- vené. c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo tom toto môže viesť k nehodám. d) Odstráňte nastavovacie náradie alebo vyberte odoberateľný akumulátor, skôr skrutkovače predtým, než...
5) Servis nách, aby sa znížilo riziko kontaktu s rotujúcim vretenom. a) Svoje elektrické náradie nechajte opra- h) Ochranný kryt, podperu obrobku, prie- viť iba kvalifikovaným odborným per- zor a odrážač iskier používajte vždy, sonálom a iba pomocou originálnych ako si to vyžadujú vložené nástroje. náhradných dielov.
Ochrana proti iskrám alebo výrobcu lekárskeho implantátu montáž/nastavenie pred samotnou obsluhou prístroja. Montáž 1. Držiak ochrany proti iskrám (18) pri- 25). skrutkujte na ochranný kryt ( Za tým účelom použite nastavovaciu Pozor! Nebezpečenstvo zranenia! skrutku (21) vrátane pružnej podložky Dbajte na to, aby ste pri práci mali a podložiek (20/19) a maticu (17).
Náradie zapnite až vtedy, keď je Naliatie vody do vodnej nádrže bezpečne primontované na pracovnej ploche. 1. Zastrčte gumový uzáver (11) do otvoru Keď zariadenie je v prevádz- výtoku vodnej nádrže (13). ke, nemajte ruky na brúsnom 2. Nalejte vodu do vodnej nádrže (13) až kotúči.
Brúsenie s brúsnym kotúčom • Používajte len bezchybné brúsne kotú- na brúsenie za sucha če. Vykonajte zvukovú skúšku. Pri udieraní • Položte obrábaný predmet na opierku plastovým kladivom musí mať brúsny 6) a pomaly ho veďte v kotúč jasný zvuk. obrobku ( požadovanom uhle na brúsny kotúč...
Seite 64
4. Odoberte upínaciu prírubu (23) 2. Odskrutkujte maticu brúsneho a brúsny kotúč na brúsenie za kotúča (22) (otvor kľúča 19 mm) sucha (5) spolu s obidvoma vlož- pridržaním brúsneho kotúča kami z lepenky (24). jednou rukou, na ktorú ste si na- 5. Nasaďte nový brúsny kotúč (5) tiahli rukavicu.
Preprava sa odporúča previesť skúšku, mini- málne 60 sekúnd bez zaťaženia. Náradie okamžite vypnite, ak sa Vypnite stroj a vytiahnite sieťovú kotúč neotáča pravidelne, ak sa zástrčku. vyskytlo značné kmitanie alebo je Prístroj nechajte ochladiť. počuť abnormálne zvuky. Po vypnutí prístroja brúsny Čistenie a údržba kotúč...
• Likvidáciu vašich chybných zaslaných prístrojov uskutočníme bezplatne. Náhradné diely/Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.eu Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný for- mulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu 69). Pol.
Zisťovanie závad Pred začatím akýchkoľvek prác na prístroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Problém Možná príčina Odstránenie poruchy Skontroluje sa sieťová zásuvka, sieťový kábel, vedenie, sieťová Nie je sieťové napätie zástrčka, v prípade potreby Reagovala domová poistka elektrikár skontroluje domovú...
Záruka Záruka sa týka materiálových alebo výrob- ných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na Vážená zákazníčka, vážený zákazník, diely produktu, ktoré sú vystavené normál- Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od nemu opotrebeniu a preto sa môžu pova- dátumu zakúpenia. žovať...
Service-Center údajmi, v čom chyba spočíva a kedy vznikla, zaslať bez poštovného na adre- Servis Slovensko su servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov Tel.: 0850 232001 a problémov pri prevzatí použite len E-Mail: grizzly@lidl.sk tú adresu, ktorá vám bude oznámená. IAN 336935_2001 Nezasielajte prístroj ako nadmerný...
Inhalt Einleitung Einleitung ........70 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......70 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 71 Dieses Gerät wurde während der Produkti- on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Lieferumfang ........71 Funktionsbeschreibung .....71 trolle unterzogen.
Übersicht Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. 1 Nassschleifscheibe 2 Funkenschutz Allgemeine 3 Justiermutter für Funkenschutz Beschreibung 4 Schleifscheiben-Abdeckung 5 Trockenschleifscheibe 6 Werkstückauflage Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile finden Sie auf 7 Sternmutter zur Montage/ Justierung der Werkstückauflage der vorderen und hinteren Aus-...
Technische Daten Der angegebene Geräuschemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren Nass-/Trockenschleifer ..PNTS 250 C2 gemessen worden und kann zum Vergleich Nenneingangsspannung U .. 230 V~, 50 Hz eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen Leerlaufleistungsaufnahme P ..190 W (S1) verwendet werden.
Weitere Bildzeichen auf den Netzstecker einstecken. Schleifscheiben: Netzstecker. ziehen Keine defekte Schleifscheibe einset- Hinweiszeichen mit Informationen zen. zum besseren Umgang mit dem Ge- Bildzeichen auf der Verpackung: rät. Bildzeichen auf dem Gerät: Wellpappe Achtung! Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Verletzungsgefahr durch sich dre- hendes Werkzeug! Halten Sie Ihre WARNUNG! Lesen Sie alle Hände fern.
Seite 74
brennbare Flüssigkeiten, Gase e) Wenn Sie mit dem Elek tro- oder Stäube befinden. Elek tro werk- werk zeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge- zeuge erzeugen Funken, die den Staub rungsleitungen, die auch für den oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Außenbereich geeignet sind.
Seite 75
4) Verwendung und Behandlung beim Tragen des Elek tro werk zeugs den des Elek tro werk zeuges Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung an- a) Überlasten Sie das Elek tro werk- schließen, kann dies zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge zeug nicht.
Personen sich außerhalb der Ebene ren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in des rotierenden Einsatzwerkzeugs schlecht gewarteten Elek tro werk zeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge auf und lassen Sie das Gerät scharf und sauber. Sorgfältig ge- 1 min lang mit Höchstdrehzahl laufen.
cherheitsgefährdungen zu ver- Montage meiden. Achtung! Restrisiken Verletzungsgefahr! - Achten Sie darauf, zum Arbeiten ge- Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug nügend Platz zu haben und andere vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Personen nicht zu gefährden. Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren - Befestigen Sie das Gerät immer mit- können im Zusammenhang mit der Bau- tels Schrauben ausreichender Länge und Stärke auf der Arbeitsfläche, um...
Funkenschutz Die Schrauben und Muttern zur montieren/einstellen Montage sind nicht im Lieferumfang enthalten. 1. Schrauben Sie den Funkenschutzhalter (18) an der Schutzhaube Wasser in den Wassertank einfüllen 25) fest. Verwenden Sie hierzu die Justierschraube (21) inkl. Federring und Unterlegscheibe (20/19) sowie die 1.
Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis Schutzeinrichtungen. das Gerät seine max. Drehzahl erreicht hat. Kontrollieren Sie die Schleifscheibe vor Beginnen Sie erst dann mit dem Schleifen. ihrer Verwendung: Die Schleifscheibe läuft nach, Prüfen Sie den Abstand zwischen nachdem das Gerät abge- Funkenschutzhalter und Schleifscheibe schaltet wurde.
• Halten Sie das Werkstück mit beiden Schalten Sie das Gerät aus und zie- Händen und senken es langsam auf die hen Sie den Netzstecker. Nassschleifscheibe ab. Lassen Sie das Gerät abkühlen. • Das Werkstück kann auch an den Zähnen des Wasserbehälters ( Tragen Sie beim Schleifscheiben- abgestützt werden.
7. Schrauben Sie die Schleifschei- 4. Setzen Sie die neue Nassschleif- ben-Abdeckung (4) an. scheibe (1) und den Spann- 8. Stellen Sie den Funkenschutzhal- flansch aus Kunststoff (26) auf. 18) und die Werkstück- ter ( Schrauben Sie die Schleifschei- auflage ( 6) ein: Der Abstand ben-Mutter (22) von Hand auf.
Allgemeine gungen auftreten oder abnorme Wartungsarbeiten Geräusche zu hören sind. Reinigung und Wartung Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, lose, abgenutzte oder beschädigte Teile, Instandhaltung oder Instandsetzung korrekten Sitz von Schrauben oder anderer den Netzstecker.
Entsorgung/Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- ckung einer umweltgerechten Wiederver- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- wertung zu. stoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wieder- verwertung zugeführt werden. Fragen Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- Haussicherung spricht an tur durch Elektrofachmann, Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht 8) defekt Ein-/Ausschalter ( Reparatur durch Kundendienst Motor defekt...
Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 formationen über die Abwicklung Ihrer E-Mail: grizzly@lidl.de Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 336935_2001 Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Nedves-/szárazcsiszoló gyártási sorozat PNTS 250 C2 Sorozatszám 202006000001 - 202006049730 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk:...
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Brusilnik za mokro/suho brušenje serije PNTS 250 C2 Serijska številka 202006000001 - 202006049730 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacio- nalne norme in določila:...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že tento Bruska na suché a mokre broušení konstrukční řady PNTS 250 C2 Pořadové číslo 202006000001 - 202006049730 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Bruska na suché a morkré brúsenie konštrukčnej rady PNTS 250 C2 Poradové číslo 202006000001 - 202006049730 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass-/Trockenschleifer Modell PNTS 250 C2 Seriennummer 202006000001 - 202006049730 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
Seite 96
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 06/2020 Ident.-No.: 72080263062020-4 IAN 336935_2001...