Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ohmeda Tec 3 Bedienungsanleitung Seite 35

Tec 3 narkosemittelverdampfer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Entleeren
Vidange;
1)
Flasehenadapter mit den beiden Lochern NACH
OBEN gekehrt in die AblaBoffnung (unten) steeken
und Befestigungssehraube anziehen. Es paBt jeweils
NUR der richtige Adapter in die AblaBoffnung.
1)
Introduire l'adaptateur de bouteiUe dans I'orifiee de
purge (inferieur), les deux trous VERS LE HAUT, et
serrer la vis de fixation. SEUL l'adaptateur correct
peut etre introduit dans I'orifice de purge.
2)
Zum Entliiften der Flasehe und zum Ablassen den
EinfiiUstopsel entfernen. Flasehe ohne Knicken des
Schlauchs leieht nach unten halten.
HINWEISE: Weim der Verdampfer imter Druck
steht, Schraube langsam drehen.
2)
Pour permettre k I'air de s'echapper de la bouteiUe et
au produit de se vidsinger, retirer le bouchon de
remplissage. Maintenir la bouteiUe legerement vers le
bas, sans trop pUer le tube.
ATTENTION: faire tourner la vis lentement si
l'appareil est pressurise.
3)
AblaBventU an der Vorderseite (Drehung gegen die
Uhrzeigerrichtung) und dais Narkosemittel kann
auslaufen.
3)
Ouvrir la soupape de purge (k I'avant) en tournant
dans le sens contraire des aguiUes d'une montre;
revaprarateur se videra.
4)
Nach dem Ablassen AblaBventU (durch Drehung in
der Uhrzeigerrichtung) schUeflen. Bei Unterbrechung
des Ablaufvorgangs Lufteinschliisse nach der
Anleitung entfernen.
4)
A la fin de la purge, refermer la soupape de purge
(dans le sens des aiguiUes d'une montre). Si la
vidange cesse, voir "methode d'eUmination des
poehes d'air".
5)
Flasehe abnehmen und EinfiiUstopsel wieder in die
EinfiiUoffnung steeken. Befestigungssehraube (durch
Drehung in der Uhrzeigerrichtung) anziehen.
5)
Retirer la bouteille et remettre le bouchon de
rempUssage dans I'orifice correspondant. Resserrer la
vis de fixation (dans le sens des aiguiUes d'une
montre).
Beseitigung von Lufteinsehliissen
FuUen;
a)
Ende der Luftblasen abwarten und Flasehe senken
(Fliissigkeitsstand muB jedoch iiber der
EinfiiUoffnung bleiben) oder
b)
Flasehe mehrere Male vorsichtig senken und heben
Oder
c)
d)
Flasehenadapter senken und abnehmen und wieder
mit Schritt 3 beginnen oder
Fliissigkeitsleitkegel am inneren Schlaueh zum
Abdecken des Seitenloches vom Deckel wegschieben
und wieder mit Schritt 3 beginnen. Der Leitkegel
mufl richrig zwischen dem Deckel und dem direkt
iiber dem zum Entleeren bestimmten Loch Uegenden
Seitenloch angeordnet sein.
Entleeren;
SichersteUen, daB der Fliissigkeitsleitkegel richtig sitzt.
Gegebenenfalls in die richtige Lage bringen.
Entleeren
l.AblaBiiffnung
2. Befestigungssctiraube
3. Abiaflventil
Methode d'eUmination des poehes d'air (aneien systeme de
remplissage)
RempUssage:
a)
Attendre que les buUes d'air disparaissent, puis
abaisser legerement la bouteiUe (mais en maintenant
le niveau de Uquide au-dessus de I'orifice de
remplissage), ou
Abaisser et relever doucement la bouteiUe a plusieurs
reprises, ou
b)
c)
EcEurter (en le faisant couUsset) le d6flecteur conique
de Uquide du bouchon pour qu'il recouvre le trou
lateral, puis reprendre a partir de I'operation 3).
Pour la vidange, le deflecteur doit etre repositionne
correctement entre le bouchon et le trou lateral, juste
au-dessus de celui-ci.
Vidange:
S'assurer que le deflecteur conique de Uquide est en
position correcte, et en modifier la position le cas echeant.
Vidange
1. OriSce de purge
2. Vis de fixation
3. Soupape de purge

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis