Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
GS738C LT
GS738C ST
MAX CORDLESS FASTENING SYS-
TEM
MAX SCHNURLOSES BEFESTI-
GUNGSSYSTEM
SYSTÈME DE FIXATION SANS COR-
DON MAX
SISTEMA DI FISSAZIONE SENZA
CORDONE MAX
SISTEMA DE FIJACIÓN SIN
CORDÓN MAX
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUALE DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
MANUAL DE OPERACIONES Y MANTENIMIENTO
BEFORE USING THIS TOOL, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING AND IN-
STRUCTIONS.
KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING
LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE.
BITTE BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE AUF, DAMIT SIE AUCH
SPÄTER EINGESEHEN WERDEN KÖNNEN.
WARNUNG
AVANT D'UTILISER CET OUTIL, LIRE CE MANUEL ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AFIN DE
GARANTIR UN FONCTIONNEMENT SÛR.
CONSERVER CE MANUEL EN LIEU SÛR AVEC L'OUTIL AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER UL-
TÉRIEUREMENT.
AVERTISSEMENT
PRIMA DI USARE QUESTO STRUMENTO, STUDIARE IL MANUALE PER PRENDERE ATTO DELLE
AVVERTENZE E DELLE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA.
TENERE QUESTE ISTRUZIONI INSIEME ALLO STRUMENTO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
ATTENZIONE
ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL PARA FAMILIARIZARSE CON
LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES JUNTO CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIA
(CE)
(CE)
GS738C LT
BETRIEBSANLEITUNG
GS738C ST
Original Language English

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Max GS738C LT

  • Seite 2 ITALIANO Page to 81 ESPAÑOL Page to 101 www.max-europe.com DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in mi- nor or moderate injury.
  • Seite 23: Sicherheitsvorschriften

    DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ............23 2. SPEZIFIKATIONEN UND TECHNISCHE DATEN......30 3. SICHERHEITSVORRICHTUNGEN............31 4. VERWENDUNG VON AKKU UND LADEGERÄT ......31 5. HANDHABUNG DER BRENNSTOFFZELLE ........34 6. BETRIEBSANWEISUNGEN ..............35 7. WARTUNG ZUR ERHALTUNG DER LEISTUNGSFÄHIGKEIT ..39 8. LAGERUNG ..................40 9. STÖRUNGSBESEITIGUNG/INSTANDSETZUNG ......40 LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE.
  • Seite 24: Zur Arbeitsumgebung Passende Kleidung Und Schutzausrüstung Tragen

    Zelle bersten und einen Brand verursachen. Akku unterschiedlichen Typs, Trockenzellen oder einer Fahrzeugbatterie ist nicht zulässig. Nichtbeachtung kann einen Defekt, eine Funktionsstörung, Wärmeentwicklung oder einen Brand verursachen. (Siehe Seite 30 für weitere Informationen zum Akku MAX JP606H) Das Gas nicht einatmen.
  • Seite 25 Nur mit Ladegerät MAX JC610M laden. Nichtbeachtung dieses Punkts kann eine Störung oder ein Den Akku nur mit Ladegerät MAX JC610M laden. Durchbrennen des Ladegeräts zur Folge haben. Bei Verwendung eines anderen Ladegeräts wird der Akku unter Umständen nicht vorschriftsmäßig geladen oder kann beschädigt werden, sich stark erwärmen oder sich...
  • Seite 26: Vorsicht Beim Einsetzen Des Akkus In Das Werkzeug

    Benzin Verdünner Den Akku nicht in der Nähe brennbarer Stoffe aufladen. Die Akkukappe stets aufsetzen, wenn der Akku nicht im Werkzeug sitzt und nicht verwendet wird. Diese Kappe, die über dem Klemmenblock (Metallteil) angebracht wird, verhindert einen Kurzschluss, während der Akku nicht in Gebrauch ist. Den Akku an einem gut belüfteten Ort und vor Sonnenlicht geschützt aufladen.
  • Seite 27: Das Werkzeug Niemals In Der Nähe Flüchtiger, Brennbarer Substanzen Verwenden

    Benzin Verdünner 11. DAS WERKZEUG NIEMALS IN DER NÄHE FLÜCHTIGER, BRENNBARER SUBSTANZEN Prüfen, ob das Betriebsgeräusch zu hören ist, wenn VERWENDEN lediglich der Akku eingesetzt ist. Das Werkzeug niemals in der Nähe von Benzin, Verdünner, * Wenn der Kontaktarm bei eingesetztem Akku auf Gas, Lack oder Klebemitteln verwenden, da es diese den Boden o.
  • Seite 28: Die Vorgeschriebenen Befestigungsteile Verwenden

    16. DIE HEISSEN TEILE DES WERKZEUGS NICHT 20. DEN BETÄTIGUNGSHEBEL NUR BERÜHREN, WENN BERÜHREN EIN BEFESTIGUNGSTEIL EINGETRIEBEN WERDEN Nach längerem Betrieb sind der Mitnehmer und der SOLL Kontaktarm sehr heiß. Bei Berührung besteht Der Betätigungshebel darf nur betätigt werden, wenn ein Verbrennungsgefahr.
  • Seite 29: Befestigungsteile Nicht Übereinander Eintreiben

    Beim Laden und Verwenden des Werkzeugs stets Hände 30. DAS WERKZEUG NIEMALS VERWENDEN, WENN und andere Körperteile von der Werkzeugmündung EINES SEINER BEDIENTEILE (BETÄTIGUNGSHEBEL, fernhalten. Schüsse auf Hände oder andere Körperteile KONTAKTARM) NICHT BZW. NICHT EINWANDFREI sind sehr gefährlich. ARBEITET ODER ENTFERNT BZW. ABGEÄNDERT WURDE 31.
  • Seite 30: Spezifikationen Und Technische Daten

    ANMERKUNG: Das Dreiecksymbol " ", wie nach seiner Werkzeugs-Seriennummer gekennzeichnet, zeigt, dass eine Sicherungsgabel mit diesem Werkzeug ausgerüstet wird. WERKZEUGSPEZIFIKATIONEN BEFESTIGUNGSTEILSPEZIFIKATIONEN PRODUKT-NR. GS738C LT GS738C ST PRODUKT-NR. GS738C LT, GS738C ST HÖHE 365 mm (14-3/8") 365 mm (14-3/8") STIFTLÄNGE 12 bis 40 mm (1/2" bis 1-1/2") BREITE 124 mm (4-7/8") 124 mm (4-7/8")
  • Seite 31: Sicherheitsvorrichtungen

    Sicherheit beim Eintreiben von Nageldübeln zu sorgen. WARNUNG • Den Akku MAX JP606H für das Werkzeug nur mit Ladegerät MAX JC610M laden. Bei Verwendung eines anderen Ladegeräts wird der Akku unter Umständen nicht vorschriftsmäßig geladen oder kann beschädigt werden, sich stark erwärmen oder sich...
  • Seite 32: Verwendung Des Ladegeräts

    VERWENDUNG DES LADEGERÄTS Die spezielle Ladestation (Kat-Nr. 55638) weist LED-Anzeigen (grün, rot) auf, die über den Status von Ladegerät und Akku informieren. Grüne LED- Rote LED- Status Beschreibung Anzeige Anzeige Wird mit Strom Das Ladegerät ist am Stromnetz angeschlossen. (Ladegerät wird versorgt mit Strom versorgt;...
  • Seite 33: Laden Des Akkus

    LADEN DES AKKUS WARNUNG • Den Akku mit der vorgeschriebenen Netzspannung laden. Das Ladegerät muss an eine Steckdose mit 100 - 240 V Wechselstrom (Haushaltsnetz) angeschlossen sein. Der Anschluss an eine Stromversorgung mit abweichender Spannung hat nicht nur Funktionsstörungen zur Folge, sondern ist darüber hinaus gefährlich.
  • Seite 34: Handhabung Der Brennstoffzelle

    Tankklappe Tankk lappe VORSICHT • Nach Beendigung der Arbeit oder wenn das Gerät nicht verwendet werden soll, immer den Akku zur Lagerung aus dem Gerät nehmen. (Auch Gaspatrone und Stifte entnehmen) Bei fortgesetztem Netzanschluss wird auch im Standby- Zustand weiter Strom aufgenommen. Das Schnappschloss eindrücken und die Tankklappe nach 5.
  • Seite 35: Entsorgen Der Verbrauchten Brennstoffzelle

    ENTSORGEN DER VERBRAUCHTEN LADEN DER STIFTE BRENNSTOFFZELLE Entflammbares Düsengas befindet sich immer noch in der verbrauchten Brennstoffzelle. WARNUNG • Zum Laden der Stifte unbedingt den Finger vom WARNUNG Betätigungshebel nehmen. • Der Kontaktarm darf nicht an den Gegenstand gesetzt • Nicht die verbrauchte Brennstoffzelle in ein Feuer werfen. werden.
  • Seite 36: Eintreiben Der Stifte

    EINTREIBEN DER STIFTE • Nach längerem Gebrauch kann das Werkzeug heiß werden und Verbrennungen verursachen. Methode Falls etwas Ungewöhnliches entdeckt wird, das Werkzeug beim nächsten autorisierten Händler überprüfen/ Akku und Brennstoffzelle einsetzen. instandsetzen lassen. Den Mitnehmer des Kontaktarms gegen die Fläche drücken, in die die Stifte eingetrieben werden soll.
  • Seite 37: Entfernen Des Stifts

    ENTFERNEN DES STIFTS ÄNDERN DER HAKENRICHTUNG Nachfolger Innensechskants chraube Stift Haken Schieber halter Den Schieberhalter ziehen und den Nachfolger drücken, dann den Schieberhalter zurückschieben. WARNUNG Nagelanschlag • Brennstoffzelle und Akku entfernen. Der Haken kann in zwei Richtungen gestellt werden. Die Innensechskantschraube mit dem Sechskantschlüssel ausbauen, die Richtung ändern und dann die Schrauben für den Zusammenbau wieder einsetzen.
  • Seite 38: Auswechseln Des Akkus

    AUSWECHSELN DES AKKUS Brennstoffzelle Die gebrauchte Brennstoffzelle greifen und entfernen. Eine neue Brennstoffzelle einsetzen. (Verfahren zum Einsetzen siehe Seite 34.) Beim Wechsel einer Brennstoffzelle kann es erforderlich sein, den Kontaktarm drei Mal zu drücken, ohne den Betätigungshebel zu ziehen. Wenn der Akku leer ist, leuchtet die rote LED-Anzeige am Werkzeug.
  • Seite 39: Wartung Zur Erhaltung Der Leistungsfähigkeit

    WARTUNGS-LED-ANZEIGE Wenn die Anzeigelampe zu blinken beginnt, muss das Werkzeug gereinigt werden. Das Werkzeug zu einem autorisierten Servicepartner von MAX CO., LTD. bringen, um es an der Innenseite reinigen zu lassen. DAS WERKZEUG NICHT SCHMIEREN Niemals das Werkzeug schmieren, da dies zu...
  • Seite 40: Lagerung

    Die ersten beiden Ziffern der Zahl bezeichnen das Produktionsjahr. Reparaturen sollten ausschließlich von autorisierten (Beispiel) Servicepartnern von MAX CO., LTD. durchgeführt werden. Das Werkzeug wird mit einem Stiftentferner ausgestattet, 0 9 8 2 2 6 0 3 5 D um blockierte Stifte leicht entfernen zu können.
  • Seite 41 Magazinführung (Mitnehmer) Der eingeklemmte Stift sollte jetzt herausfallen. Wenn der eingeklemmte Stift nicht herausfällt, den Stift vorsichtig entfernen und darauf achten, den Mitnehmer nicht zu beschädigen. Nachdem der eingeklemmte Stift entfernt wurde, das Magazin gemäß nachfolgendem Verfahren ins Werkzeug einbauen. Die Vorderseite des Magazins in die Magazinführung (Mitnehmer) einsetzen.
  • Seite 102: Einzelteildar- Stellung Und Ersatzeilliste

    GS738C LT(CE) ESPLOSO DEI EXPLODED EINZELTEILDAR- SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA COMPONENTI DE VIEW AND SPARE STELLUNG UND LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA ELENCO DELLE PARTS LIST ERSATZEILLISTE DE RECHANGE DE RECAMBIOS PARTI DI RICAMBIO 124 125...
  • Seite 106 GS738C ST(CE) ESPLOSO DEI EXPLODED EINZELTEILDAR- SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA COMPONENTI DE VIEW AND SPARE STELLUNG UND LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA ELENCO DELLE PARTS LIST ERSATZEILLISTE DE RECHANGE DE RECAMBIOS PARTI DI RICAMBIO 124 125...
  • Seite 111: Ec Declaration Of Conformity

    Gunma, 370-1117 Japan 1848, Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun, Gunma, 370-1117 Japan Autorisierter Entsorger :MAX.EUROPE BV/Präsident in der Gemeinschaft Camerastraat 19, 1322 BB Almere, Holland Este producto ha sido evaluado en conformidad con las directivas antes mencionadas usando los estándares de Europa.
  • Seite 112 • Las características y la concepción de los productos mencionados en este manual están sujetas a modificaciones sin preaviso debido a nuestros esfuerzos continuos para mejorar la calidad de nuestros productos. Antennestraat 45 1322 AH Almere The Netherlands Phone: +31-36-546-9669 FAX: +31-36-536-3985 wis.max-ltd.co.jp/int/ (GLOBAL Site) www.max-europe.com (EUROPE Site) GN11992 170317-00/02...

Diese Anleitung auch für:

Gs738c st

Inhaltsverzeichnis