Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
TA116A/21-13
TA116A/22-9
FINE WIRE STAPLER
HEFTER FÜR FEINDRAHTKLAMMERN
AGRAFEUSE À FIL FIN
GRAFFATRICE A FILO SOTTILE
MÁQUINA GRAPADORA NEUMÁTICA
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUALE DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
MANUAL DE OPERACIONES Y MANTENIMIENTO
BEFORE USING THIS TOOL, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING
AND INSTRUCTIONS.
KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING
LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES DIE GEBRAUCHS- UND SICHER-
HEITSHINWEISE. BITTE BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHIN-
WEISE AUF, DAMIT SIE AUCH SPÄTER EINGESEHEN WERDEN KÖNNEN.
ACHTUNG
AVANT D'UTILISER CET OUTIL, LIRE CE MANUEL ET LES CONSIGNES DE SECURITE
AFIN DE GARANTIR UN FONCTIONNEMENT SUR.
CONSERVER CE MANUEL EN LIEU SUR AVEC L'OUTIL AFIN DE POUVOIR LE CON-
SULTER ULTERIEUREMENT.
AVERTISSEMENT
PRIMA DI USARE QUESTA MACCHINA, STUDIARE IL MANUALE PER PRENDERE ATTO
DEGLI AVVERTIMENTI E DELLE ISTRUZIONIPER LA SICUREZZA.
TENERE QUESTE ISTRUZIONI INSIEME ALLO STRUMENTO PER CONSULTAZIONI FU-
TURE.
ATTENZIONE
PARA EVITAR GRAVES DAÑOS PERSONALES O EN LA PROPIEDAD.
ANTES DE EMPLEAR LA HERRAMIENTA, LEER CON ATENCIÓN Y COMPRENDER LOS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
ATENCIÓN
(CE)
BETRIEBSANLEITUNG
(CE)
Original Language English
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Max TA116A/21-13(CE)

  • Seite 2 ITALIANO Page to 34 ESPAÑOL Page to 41 www.max-europe.com DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
  • Seite 11: Sicherheitsvorschriften

    DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN........11 2. SPEZIFIKATIONEN UND TECHNISCHE DATEN ... 14 3. DRUCKLUFTZUFUHR UND ANSCHLÜSSE....14 4. BETRIEBSVORSCHRIFTEN..........15 5. WARTUNG ............... 17 6. LAGERUNG..............17 7. STÖRUNGSBESEITIGUNG/REPARATUREN ....17 LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE.
  • Seite 12 VERWENDEN SIE NUR RICHTIGE ANSCHLUSSSTÜCKE. Der Druckluftanschluss muss so am Gerät montiert werden, dass beim Abschalten der Druckluftzufuhr sämtliche Luft aus dem Gerät entweichen kann. Wenn ein falsches Anschlussstück verwendet wird, kann im Gerät verbliebene Luft Restenergie für einen Eintreibvorgang freisetzen und dabei Verletzungen verursachen. GEHÖRSCHUTZ KANN IN MANCHEN FÄLLEN ERFORDERLICH SEIN.
  • Seite 13: Das Werkzeug Nie Benutzen Wenn Irgendein

    17. NACH GEBRAUCH DES GERÄTES ENTFERNEN SIE • Führen Sie keine Änderungen am Gerät durch ohne ALLE BEFESTIGER. ausdrückliche Genehmigung von MAX Co.,Ltd. Falls Befestiger im Magazin zurückbleiben, kann es bei • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie unvorsichtigem Transport oder Anschließen des Druckluftkompressors zu Verletzungen kommen.
  • Seite 14: Spezifikationen Und Technische Daten

    2. SPEZIFIKATIONEN UND EMPFOHLENER BETRIEBSDRUCK: TECHNISCHE DATEN 5 bis 6,9 bar (70 bis 100 p.s.i.) Zur Gewährleistung einer optimalen Befestigerleistung ist der Luftdruck innerhalb dieses Bereiches einzustellen. BEZEICHNUNG DER TEILE DER BETRIEBSDRUCK DARF NICHT MEHR ALS 6,9 BAR (100 1 Gehäuse p.s.i.) BETRAGEN.
  • Seite 15: Betriebsvorschriften

    ANSCHLUSSSTÜCKE: Installieren Sie einen Schnellverschluss Beim Eintreiben der Befestiger sind die Hände und der Körper am Gerät, der beim Abschalten des Gerätes die restliche Luft im von der Entladeöffnung fernzuhalten, da die Gefahr besteht, Gerät freigibt. dabei versehentlich die Hände oder den Körper zu treffen. SCHLÄUCHE: Der Schlauch hat einen EINLEGEN DER KLAMMERN Mindestinnendurchmesser von 6 mm (1/4”) und eine maximale...
  • Seite 16: Beseitigen Von Gestauten Klammern

    TESTBETRIEB BESEITIGEN VON GESTAUTEN KLAMMERN Den Luftdruck auf 5 bar (70 p.s.i.) einstellen und die Druckluftzufuhr einschalten. Die Klammer-Entladeöffnung gegen das Werkstück Auflageschiene drücken, ohne den Betätigungshebel zu berühren. Den Betätigungshebel ziehen. (Das Werkzeug muss den Schlitzschrau Befestiger ausstoßen.) bendreher Den Luftdruck auf ein möglichst niedriges Niveau gemäß...
  • Seite 17: Wartung

    5 m sein, um einen Druckabfall zu vermeiden. Störungsbeseitigung und/oder Reparaturen dürfen nur von den VERWENDEN SIE NUR EMPFOHLENES ÖL. Vertragshändlern der MAX CO., LTD. oder anderen Fachleuten Spindel- oder Turbinenöl sollte für die Schmierung des mit spezifizierten Ersatzteilen unter ordnungsgemäßer Gerätes verwendet werden.
  • Seite 42: Einzelteildar- Stellung Und Ersatzeilliste

    TA116A/21-13(CE) ESPLOSO DEI EXPOLDED EINZELTEILDAR- SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA COMPONENTI DE VIEW AND SPARE STELLUNG UND LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA ELENCO DELLE PARTS LIST ERSATZEILLISTE DE RECHANGE DE RECAMBIOS PARTI DI RICAMBIO O-RING KIT Parts marked included the O-ring kit...
  • Seite 44 TA116A/22-9(CE) ESPLOSO DEI EXPOLDED EINZELTEILDAR- SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA COMPONENTI DE VIEW AND SPARE STELLUNG UND LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA ELENCO DELLE PARTS LIST ERSATZEILLISTE DE RECHANGE DE RECAMBIOS PARTI DI RICAMBIO O-RING KIT Parts marked included the O-ring kit...
  • Seite 47: Ec Declaration Of Conformity

    : Directiva sobre Maquinaria 2006/42/CE Gunma, 370-1117 Japan Fabricante :MAX CO., LTD. Autorisierter Entsorger :MAX.EUROPE BV/Präsident in der Gemeinschaft 1848 Kawai, Tamamura, Sawa-gun, Camerastraat 19, 1322 BB Almere, Holland Gunma 370-1117 Japón Este producto ha sido evaluado en conformidad con las directivas antes DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Seite 48 • Las características y la concepción de los productos mencionados en este manual están sujetas a modificaciones sin preaviso debido a nuestros esfuerzos continuos para mejorar la calidad de nuestros productos. Camerastraat 19 1322 BB Almere The Netherlands Phone: +31-36-546-9669 FAX: +31-36-536-3985 wis.max-ltd.co.jp/int/ (GLOBAL Site) www.max-europe.com (EUROPE Site) 4100104 150701-00/00...

Diese Anleitung auch für:

Ta116a/22-9(ce)

Inhaltsverzeichnis