Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Puesta En Servicio; Colocação Em Serviço - Bosch REXROTH MKK Serie Anleitung

Linearmodule
Inhaltsverzeichnis

Werbung

R320103919 (2010.07) • DE+EN+ES+PT
9
Start-up
9.1 Electrical connections
i
DANGER!
Heed the safety precautions for
working on electrical systems! The
power supply is only to be connected
up by a qualified electrician.
c
Caution!
Ensure adequate clearance between
the motor cable (1) and the sensor
cable (2)!
• Heed the regulations on
electromagnetic compatibility.
• Heed the information in the catalogs
for drive controllers.
• Heed the documentation for the
controller used.
9.2 Trial run, run-in
c
WARNING!
Check the EMERGENCY STOP switch
before the fi rst trial run!
Only perform trial runs following
installation with the guides in position.
Check the additional in-house safety
devices and guards!
Check the operating conditions!
f
! 9.3
• Prior to start-up, apply an oil fi lm
to the steel cover strip. Heed the
lubricant recommendations in the
"Maintenance" Section. ! 10.
• Move at low speed over the entire
traversing distance.
• When doing so, check the settings
and operation of the limit switches in
particular.
• If necessary, optimize the interaction
of the mechanical and electronic
systems.
9.3 Operating conditions
Normal operating conditions ! ⌧ 9.3
c
Caution!
Please enquire if special operating
conditions are involved – particularly
in the case of fi bre glass dust,
sawdust, solvents and short stroke
applications!
General conditions
Maximum temperature T
= 60 °C
max
Minimum speed n
= 100 min
min
Standard load ≤ 0.2 C
Instructions for Linear Modules MKK/MKR/MLR
9

Puesta en servicio

9.1 Conexiones eléctricas
i
¡PELIGRO!
¡Observar las instrucciones de seguri-
dad para los trabajos en instalaciones
eléctricas! Las conexiones a la alimen-
tación sólo deben realizarse por un
electricista cualificado.
c
¡Atención!
¡El cable de potencia (1) y el cable de las
senales (2) se deberán ubicar separada-
mente uno del otro!
• Observar las normas respecto a la
compatibilidad electromagnética.
• Observar las informaciones en los catálo-
gos de reguladores de accionamientos.
• Observar la documentación respecto
al regulador utilizado.
9.2 Prueba de funcionamiento,
rodaje
c
¡ADVERTENCIA!
¡Antes de la primera prueba de funcio-
namiento, comprobar el interruptor de
desconexión de emergencia!
Realizar la prueba de funcionamiento
sólo en estado montado en combina-
ción con las guías.
¡Comprobar los equipamientos de
protección del servicio!
¡Comprobar las condiciones de
f
servicio! ! 9.3
• Antes de la puesta en servicio, aplicar
una película de aceite en la cubierta
de acero de la cinta. Observar la
recomendación de lubricantes en el
capítulo "Mantenimiento". ! 10.
• Desplazar con pequeña velocidad en
toda la carrera de traslado
• Para ello, comprobar sobre todo el
ajuste y la función del interruptor de
fi n de carrera.
• En caso necesario, optimizar el fun-
cionamiento combinado del sistema
mecánico y del sistema electrónico.
9.3 Condiciones de servicio
Condiciones de servicio normales ! ⌧ 9.3
c
¡Atención!
En caso de condiciones de servicio espe-
ciales, por favor informarse – en especial
al existir polvo de fi bras de vidrio, polvo
de madera, disolventes y carrera corta!
Condiciones generales
Temperatura máxima T
Número de revoluciones mínimo
-1
-1
n
= 100 min
mín.
Carga standard ≤ 0,2 C
9
Colocação em serviço
9.1 Conexões elétricas
i
PERIGO!
Respeite as instruções de segurança
relativas aos trabalhos em instalações
elétricas! A ligação da alimentação
de tensão só deve ser efetuada por
eletricistas qualificados.
c
Atenção!
Disponha o cabo do motor (1) com
uma distância sufi ciente relativamente
ao cabo do sensor (2)!
• Respeite as regras relativas à
compatibilidade eletromagnética.
• Respeite as informações contidas
nos catálogos relativos ao sistema de
controlo do acionamento.
• Respeite a documentação relativa ao
regulador utilizado.
9.2 Teste de funcionamento,
rodagem
c
AVISO!
Antes do primeiro teste de funcio-
namento, verifi que o interruptor de
parada de emergência!
O teste de funcionamento só deve ser
executado no estado montado e em
combinação com guias.
Verifi que os equipamentos de prote-
ção internos adicionais!
Verifi que as condições de serviço!
f
! 9.3
• Antes da colocação em funciona-
mento, cubra a tira de proteção de
aço com uma película lubrifi cante.
Respeite as recomendações relativas
à lubrifi cação contidas no capítulo
"Manutenção". ! 10.
• Percorra o percurso de translação
completo a uma velocidade reduzida.
• Nessa ocasião, verifi que sobretudo o
ajuste e o funcionamento do interrup-
tor de fi m de curso.
• Em caso de necessidade, estreite a
interação entre mecânica e eletrônica.
9.3 Condições de serviço
Condições de serviço normais ! ⌧ 9.3
c
Atenção!
Pergunte, no caso de condições de
serviço normais – em especial no caso
de pó de fi bra de vidro, pó de madeira,
solventes e cursos reduzidos!
Condições secundárias
= 60 °C
Temperatura máxima T
máx.
Número mínimo de rotações
n
= 100 r.p.m.
min
Carga padrão ≤ 0,2 C
Bosch Rexroth AG
49
= 60 °C
max

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis