•
Azionare la leva frizione (2) per
evitare lo spegnimento del mo-
tore.
Con veicolo fermo:
•
Posizionare la leva cambio in
folle (spia verde "N" accesa).
•
Rilasciare la leva frizione.
•
Durante una sosta momenta-
nea, tenere azionato almeno un
freno.
ATTENZIONE
EVITARE, PER QUANTO POSSIBILE,
L'ARRESTO BRUSCO, IL RALLENTA-
MENTO REPENTINO DEL VEICOLO E
LE FRENATE AL LIMITE.
Parcheggio
La scelta della zona di parcheggio è mol-
to importante e deve rispettare la segna-
letica stradale e le indicazioni riportate di
seguito.
ATTENZIONE
PARCHEGGIARE IL VEICOLO SU
TERRENO SOLIDO E IN PIANO PER
EVITARE CHE CADA.
95
Bei angehaltenem Fahrzeug:
•
Das Schaltpedal auf Leerlauf
stellen (grüne Leerlaufkontrolle
"N" eingeschaltet).
•
Den Kupplungshebel loslassen.
•
Bei kurzem Halt mindestens ei-
ne Bremse betätigt halten.
Achtung
SO WEIT WIE MÖGLICH PLÖTZLI-
CHES ANHALTEN, VOLLBREMSUN-
GEN DES FAHRZEUGS UND BREM-
SEN AM ENDE VON KURVEN VERMEI-
DEN.
Parken
Die Auswahl des Parkplatzes ist sehr
wichtig. Halten Sie sich dabei an die Ver-
kehrszeichen und an die nachfolgend be-
schriebenen Anweisungen.
Achtung
DAS FAHRZEUG AUF FESTEM BO-
DEN PARKEN, UM ZU VERMEIDEN,
DASS ES UMFÄLLT.
DAS FAHRZEUG NICHT AN MAUERN
ANLEHNEN UND NICHT AUF DEN BO-
DEN LEGEN.