- IN BUONE CONDIZIONI (E NON COR-
ROSI O COPERTI DA DEPOSITO);
- COPERTI DA GRASSO NEUTRO O
VASELINA.
Verifica del livello
dell'elettrolito
AVVERTENZA
QUESTO VEICOLO E' EQUIPAGGIA-
TO CON UNA BATTERIA DEL TIPO
SENZA MANUTENZIONE E NON E' RI-
CHIESTO NESSUN TIPO DI INTER-
VENTO, SE NON UN SALTUARIO
CONTROLLO E UN'EVENTUALE RI-
CARICA.
Ricarica batteria
•
Rimuovere la batteria.
•
Premunirsi di un adeguato cari-
cabatteria.
•
Predisporre il caricabatteria per
il tipo di ricarica indicata.
•
Collegare la batteria al carica-
batteria.
127
- IN GUTEM ZUSTAND SIND (NICHT
KORRODIERT ODER MIT ABLAGE-
RUNGEN BEDECKT);
- MIT NEUTRALFETT ODER VASELIN
GESCHÜTZT SIND.
Kontrolle des
elektrolytstandes
Warnung
DIESES FAHRZEUG IST MIT EINER
WARTUNGSFREIEN BATTERIE AUS-
GESTATTET, DESHALB SIND KEINE
ARBEITEN ERFORDERLICH. GELE-
GENTLICH EINE KONTROLLE AUS-
FÜHREN UND EVTL. AUFLADEN.
Nachladen der Batterie
•
Die Batterie ausbauen.
•
Ein geeignetes Ladegerät be-
reitstellen.
•
Das Ladegerät für die angege-
bene Ladung vorbereiten.
•
Die Batterie an das Ladegerät
anschließen.