Herunterladen Diese Seite drucken

Bestway Hydro-Force 61050 Handbuch Seite 3

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
LISEZ ATTENTIVEMENT DE MANUEL SVP, AVANT D'UTILISER VOTRE BATEAU GONFLABLE. CONSERVEZ-LE
POUR DE FUTURES RÉFÉRENCES.
Spécifications techniques
Article
61050 / 61078 / 61099
Taille après le gonflage
145cm x 87cm (57po x 34po)
Poids maximum
80 kg / 178 lbs.
Nombre de passagers
1 adulte
Pression de gonflage
0.03 bar (0.435 psi)
Construction du bateau
Corde de sauvetage
Poignées robustes
Échelle de pression
REMARQUE: Les bateaux de 145cm x 87cm (57po x 34po) ne comprennent pas les poignées robustes et les colliers.
REMARQUE: Dessins uniquement pour illustration. Non à l'échelle.
EN ISO 6185 – 1
TYPE I
=0.03 bar
=
= 1
= 0
0.435 psi
=80 kg / 178 lbs.
+
NUMÉRO DE MODÈLE: 61050
CONSTRUCTEUR:
PAYS D'ORIGINE:
CHINE
EN ISO 6185 – 1
TYPE I
=0.03 bar
=
= 1
= 1
0.435 psi
=120 kg / 264 lbs.
+
NUMÉRO DE MODÈLE: 61062
CONSTRUCTEUR:
PAYS D'ORIGINE:
CHINE
EN ISO 6185 – 1
TYPE I
=0.03 bar
=
= 1
= 0
0.435 psi
=80 kg / 178 lbs.
+
NUMÉRO DE MODÈLE: 61099
CONSTRUCTEUR:
PAYS D'ORIGINE:
CHINE
All manuals and user guides at all-guides.com
61052 / 61062 / 61100
186cm x 100cm (73po x 39po)
120 kg / 264 lbs.
1 adulte + 1 enfant
0.03 bar (0.435 psi)
Oeillet
Soupape dévissable
Dame de nage
Fond gonflable
Collier
EN ISO 6185 – 1
TYPE I
=0.03 bar
=
= 1
= 1
0.435 psi
=120 kg / 264 lbs.
+
NUMÉRO DE MODÈLE: 61052
CONSTRUCTEUR:
PAYS D'ORIGINE:
CHINE
EN ISO 6185 – 1
TYPE I
=0.03 bar
=
= 1
= 0
0.435 psi
=80 kg / 178 lbs.
+
NUMÉRO DE MODÈLE: 61078
CONSTRUCTEUR:
PAYS D'ORIGINE:
CHINE
EN ISO 6185 – 1
TYPE I
=0.03 bar
=
= 1
= 1
0.435 psi
=120 kg / 264 lbs.
+
NUMÉRO DE MODÈLE: 61100
CONSTRUCTEUR:
PAYS D'ORIGINE:
CHINE
Gonflage
1. Valve dévissable
Vissez le corps de la valve (B) à la fixation (A) qui se trouve sur le canot.
Puis dévissez le bouchon de la valve (C) et gonflez la chambre à air. Après
le gonflage, vous devez visser le bouchon de la valve (C) soigneusement
et complètement pour que l'air ne puisse pas sortir.En cas de surgonflage,
dévissez le bouchon supérieur (C) et insérez un objetdans le corps de la
valve (B) pour ouvrir la valve. Dégonflez jusqu'à ceque la pression souhaitée
soit obtenue et puis serrez bien le bouchon supérieur (C).
2. Soupape de sécurité
Ouvrez la soupape de sécurité et gonflez avec une pompe appropriée.
Fermez les soupapes de sécurité après le gonflage et enfoncez-les dans
les chambres à air.Quand vous gonflez votre canot, ne laissez
personnes'asseoir ou rester sur le canot tant qu'il ne flotte pas sur l'eau.
Ne surgonflez jamais ou n'utilisez jamais d'air à haute pression pour
le gonflage.
Dégonflage
1. Valve dévissable
Dévissez le corps de la valve (B) de la fixation (A). L'air peut sortir
rapidementdu canot.
2. Soupape de sécurité
Sortez les soupapes de sécurité des chambres à air. Ouvrez et pincez le fond des soupapes de sécurité pour
dégonfler.
Un bon gonflage et dégonflage est essentiel pour une bonne durée de vie de votre canot.
Montage du canot:
• Etalez le canot sur un sol plat et uniforme.
• Gonflez les chambres à air avec une pompe adéquate.
• N'utilisez pas d'air comprimé !
• Gonflez jusqu'à ce que des plis restent encore visibles au niveau des soudures. Après le gonflage, comparez
la hauteur de l'échelle imprimée sur le produit avec l'échelle jointe afin de vous assurer d'avoir atteint la hauteur
indiquée dans la liste à droite. Gonflez la chambre à air du fond ainsi que les autres accessoires, tels que le siège,
jusqu'à ce qu'ils soient rigides mais PAS durs. NE GONFLEZ PAS ÉXAGÉRÉMENT.
• Vérifiez si la pression est correcte. Notez les deux échelles de pression sur la plaque d'identification et à l'intérieur
du canot. Vérifiez après le gonflage avec l'échelle fournie, si les deux échelles imprimées sur le canot sont
identiquesà l'échelle fournie. Si les deux échelles sont identiques, le canot est correctement gonflé. En cas contraire,
réglez l'air en gonflant ou en dégonflant un peu. Après avoir gonflé toutes les chambres à air, contrôlez à nouveau la
pression detoutes les chambres à air, car la pression de la première peut avoir changé. Vérifiez la pression de temps
entemps, car la pression augmente au soleil et vous devez la rétablir. Utilisez la corde fournie et faites-la passer
dans lesœillets. Faites un nœud solide (de la façon illustrée ci-contre).
Article
Taille du produit gonflé
61050 / 61078 / 61099
145cm x 87cm (57po x 34po)
61052 / 61062 / 61100
186cm x 100cm (73po x 39po)
Comment installer la corde de sauvetage:
Faites passer la corde de sauvetage dans les oeillets et dans toutes les ouvertures
rondesdans les poignées, pour faire tourner la corde de sauvetage tout autour du
bateaugonflable ; puis fixez la corde de sauvetage.
Attention:
1. La corde de sauvetage doit passer à travers les oeillet et toutes les ouvertures rondes
des poignées de manière correcte.
2. Contrôlez soigneusement que la corde de sauvetage soit en condition parfaite et bien fixée
avant toute utilisation.
Normes de sécurité
AVERTISSEMENT: Ne dépassez pas le nombre maximal recommandé de personnes. En ce qui concerne le nombre de
personnes sur le bateau, le poids total des personnes et des équipements ne doit jamais dépasser la capacité maximale
recommandée. Utilisez toujours les sièges fournis.
AVERTISSEMENT: Quand vous chargez le bateau, ne dépassez jamais la charge maximale recommandée. Chargez
toujours le bateau avec soin et distribuez les charges de manière appropriée pour maintenir l'assiette du bateau (niveau
approximatif). Évitez de placer les poids les plus lourds en haut.
Suivez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement. Si vous ne suivez pas ces instructions, cela pourrait
provoquer un renversement du bateau, son
explosion et provoquer des noyades.
1. Quand vous utilisez le bateau, les dispositifs de sauvetage comme les gilets et les bouées doivent toujours être
contrôlés et utilisés.
2. Avant chaque utilisation, contrôlez soigneusement tous les composants du bateau, y compris les chambres à air, les
cordes de sauvetage, les avirons et les soupapes d'admission de l'air pour vous assurer que tout soit en bonne
condition et bien fixé. Arrêtez-vous pour réparer si vous trouvez un dommage.
3. Des seaux, des écopes et des pompes à air devraient toujours être disponibles en cas de fuite d'air ou si le bateau
prend l'eau.
4. Le nombre de passagers et les poids de charge ne devront jamais dépasser les capacités spécifiées. Voir la section
des spécifications techniques de ce manuel pour déterminer le nombre de passager et les poids de charge pour votre
bateau. Un excès de poids peut provoquer un renversement et des noyades.
5. Gonflez les chambres à air numérotées à la pression nominale du bateau, sinon vous pourriez trop gonfler le bateau
et provoquer son explosion. Si vous dépassez la capacité indiquée sur la plaque vous risquez d'endommager le
canot, de le faire chavirer et de vous noyer.
6. Maintenez le bateau équilibré. Une distribution non uniforme des personnes ou des charges sur le bateau peut
provoquer son renversement et des noyades.
7. Quand le bateau est en mouvement, tous les passagers doivent rester tout le temps assis pour éviter de tomber
par-dessus bord.
8. Utilisez le bateau dans des zones côtières protégées, jusqu'à 300 m (984 pieds). Faites attention aux facteurs
naturels comme le vent, les marées et les raz de marée. Informez-vous sur les vents de reflux et sur les courants.
FAIRE ATTENTION AUX VENTS ET AUX COURANTS.
9. Si une chambre à air est perforée quand le bateau est dans l'eau, il pourrait être nécessaire de gonfler complètement
l'autre chambre à air pour éviter que le bateau ne coule.
10. Pour éviter les dommages, ne traînez pas le bateau sur des surfaces accidentées.
11. Ne laissez pas le bateau exposé trop longtemps au soleil, car la température élevée augmente l'expansion de l'air, ce
qui peut provoquer des dommages irréparables.
12. Ne transportez jamais le bateau gonflé en voiture. Ayez conscience des risques potentiels que présentent les liquides
tels que l'acide pour batterie, l'huile ou l'essence. Ces liquides pourraient endommager votre canot.
13. Soyez responsable, ne négligez pas les règles de sécurité, cela pourrait mettre en danger votre vie et celle des
autres.
14. Suivez ces règles pour éviter les noyades, des paralysies ou d'autres graves blessures.achez comment vous
comporter à bord Contrôlez dans votre région s'il y a la nécessité d'informations et/ou de formation.
15. Sachez comment vous comporter à bord Contrôlez dans votre région s'il y a la nécessité d'informations et/ou de
formation. Informez-vous sur les arrêtés municipaux et sur les dangers relatifs aux activités de navigation et/ou aux
autres activités aquatiques.
Réparations
1. S'il y a une fuite, vaporisez de l'eau sur la surface du bateau et cherchez les bulles d'air. Cela marche mieux avec de
l'eau savonneuse.
2. Nettoyez et séchez la zone endommagée. Appliquez une rustine de réparation et éliminez toutes les bulles d'air.
3. En cas de gros dommage au bateau, apportez le bateau dans un atelier de réparation spécialisé. On se réserve le
droit d'apporter des changements sans modifications techniques.
Rangement
1. Enlevez les avirons des dames de nage.
Remarque: Conservez tous les accessoires pour un usage futur.
2. Nettoyez soigneusement le bateau en utilisant du savon doux et de l'eau propre.
Remarque: Ne pas utiliser d'acétone et des solutions acides et/ou alcalines.
3. Utilisez un chiffon pour nettoyer délicatement tous les revêtements. Ne pas sécher le bateau en plein soleil.
Remarque: De même, ne pas le sécher avec des appareils comme un séchoir électrique. Cela pourrait provoquer des
dommages et raccourcir la durée de vie du bateau.
4. Pour le dégonflage, ouvrez les soupapes d'admission de l'air en appuyant sur la tige de contrôle et en la tournant
jusqu'à ce que les soupapes restent ouvertes. Dégonflez
toutes les chambres de la coque en même temps pour que leur pression de l'air diminue ensemble. Cela évitera des
dommages aux structures internes du bateau.
5. Puis, dégonflez la quille.
6. Repliez le bateau en partant de l'avant vers l'arrière pour éliminer l'air. Vous pouvez aussi utiliser la pompe pour
éliminer tout l'air restant.
7. Rangez-le dans un endroit sec et frais, et hors de portée des enfants.
Enregistrement (Uniquement pour clients des US/Canada )
Si vous devez enregistrer votre bateau, vous devez avoir à disposition le numéro d'identification de la coque du bateau et
le nom du modèle, puis allez sur le site www. bestway-service.com pour obtenir votre Certificat d'Origine ou bien vous
pouvez envoyer un mail à info@bestway-northamerica.com pour obtenir le Certificat d'Origine
CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR ET CÉDEZ-LE AU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE QUAND VOUS VENDEZ
L'EMBARCATION.
3
C
B
A
Taille avant le gonflage
Taille après le gonflage
10cm
11.3cm
10cm
11cm
S-S-001363

Werbung

loading