Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Heyner MultiFix AERO Bedienanleitung

Heyner MultiFix AERO Bedienanleitung

9-36 kg 9 monate - 12 jahre
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH
Kurzer Weg 1-5, D-15859 Storkow
phone: +49 (0) 33678 6870
fax:
+49 (0) 33678 610 44
info@h-germany.de
Premium Qualitäts-Kindersitze
H-GERMANY.
MultiFix
AERO+
1
Bedienanleitung
9-36 kg
9 Monate - 12 Jahre
Premium Qualitäts-Kindersitze
DE
N
E
GV
F
I
BT
IH
A
A1
GII III
G1
A2
B
G2
C
G3
D
G4
G5
PG
IT
H
SB
SR
SB
TT
GR
ST
FG
S
IM
IK
SG
C
D
R
G5
BK
U
click
GK
GN
V
W
X
IA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Heyner MultiFix AERO

  • Seite 1 H-GERMANY. MultiFix AERO+ HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH Bedienanleitung Kurzer Weg 1-5, D-15859 Storkow phone: +49 (0) 33678 6870 fax: +49 (0) 33678 610 44 9-36 kg info@h-germany.de 9 Monate - 12 Jahre GII III click Premium Qualitäts-Kindersitze Premium Qualitäts-Kindersitze...
  • Seite 2 ..................S. 5 S. 5 Verwendung HEYNER® MultiFix AERO+ als Autokindersitz ......S. 5 1.2 Anpassen des HEYNER® MultiFix AERO+ an die Kindesgröße .....S. 7 1.3 Befestigung mit ISOFIX und Top Tether ..............S. 8 1.4 Befestigung mit dem Dreipunktgurt Ihres Autos ..........S. 11 CHECK 1.5 Das Kind im HEYNER®...
  • Seite 3: Sicherung Mit Isofix Und Top Tether "Universal" Für G I (9-18Kg)

    Die Zulassung erlischt, sobald Sie am Auto-Kindersitz etwas verändern. Änderungen darf ausschließlich der Hersteller vornehmen. Der HEYNER® Die Bedienanleitung sollten Sie immer zusammen MultiFix AERO+ darf ausschließlich zur Sicherung Ihres Kindes im Fahrzeug mit dem Sitz führen. verwendet werden. Bitte prüfen Sie vor dem Gebrauch, ob Ihr Auto mit ISOFIX-Ankern (IA) und Top Nutzen Sie den Kindersitz niemals als Sitzgelegenheit oder Spielzeug.
  • Seite 4: Vorbereitung

    Die Größe des Gurtsystems passen Sie an Ihr Kind an, platzieren, befestigen Sie bei Bedarf die zwei mitge- indem Sie die Kopfstütze (A) verstellen. Stellen Sie dazu den HEYNER® Kinder- lieferten Einbauhilfen (IH) an den ISOFIX-Ankern (IA) in sitzauf einen normalen Stuhl und setzen Sie das Kind hinein.
  • Seite 5: Lösen Von Isofix Und Top Tether

    TopTether-Verankerungspunkts nicht den Gepäckhaken deutliches >>click<< hören. benutzen. Nur wenn der HEYNER® MultiFix AERO+ mit den ISOFIX Führen Sie nun die beiden ISO- Ankern (IA) und dem Top Tether (TT) vorschriftsmäßig im FIX-Klemmen (IK) zu den ISOFIX-Ankern (IA) am Auto Autositz eingebaut ist, kann der Sitz Ihr Kind optimal schützen.
  • Seite 6: Installation Und Befestigung Auf Dem Autositz

    Deutsch Deutsch 1.4 Befestigung des HEYNER® • Rasten Sie die Schlosszunge (V) vom Dreipunktgurt des Fahrzeugs in das Dreipunktgurtschloss (X) mit MultiFix AERO+mit dem einem hörbaren >>click<< ein. Dreipunktgurt Ihres Autos Achten Sie darauf, dass der Gurt nicht verdreht ist.
  • Seite 7: Das Kind Im Heyner® Multifix Aero

    Legen Sie die Hosenträgergurte (G2) nach links und rechts auf den Seiten ab. Nun setzen Sie das Kind so in die Sitzfl äche des HEYNER® MultiFix AERO+, dass sich das Gesäß tief in der Sitzmulde befi ndet. Fügen Sie die beiden...
  • Seite 8 Deutsch Deutsch 2. Altersgruppe II + III (ab Danach können Sie die Hosenträgergurte (G2) und die Schulterpolstergurte (SG) aus der Verstelleinrichtung 15-36 kg) lösen und die beiden Gurtenden durch die Schultergurt- durchführungen (G1) herausziehen. 2.1 Ausbau des sitzeigenen 5-Punkt-Gurtsystems (G) Jetzt klappen Sie das Sitzteil (ST) zurück Press und führen Sie den unteren Sicherungs-...
  • Seite 9 Vergewissern Sie sich, dass der Diagonalgurt exakt verläuft, und nicht zu nahe am Hals des Kindes vorbeiführt. Alle Gurte müssen Setzen Sie Ihr Kind in den HEYNER®MultiFix AERO+ Kindersitz. straff am Kind anliegen und dürfen nicht verdreht sein. Zwischen Gurte und Körper des Kindes darf nur eine fl...
  • Seite 10: Pflegeanleitung

    Schultergurt- vornehmen. Diese können die Sicherheit reduzieren oder gänzlich nehmen. durchführungen (G1) herausziehen. Der HEYNER® MultiFix AERO+ darf nicht als Sitz oder Spielzeug im Haushalt Um den Schrittgurt zu entfernen, schie- verwendet werden. Bei anderweitiger Nutzung besteht Verletzungsgefahr. ben Sie den Gurt zusammen mit der Me- tallplatte von unten nach oben aus dem •...
  • Seite 11: Zum Schutz Ihres Kindes

    Ihres Kindes nicht an die Rückenlehne stoßen oder unangenehm oder den Hersteller. eingeklemmt oder verdreht werden. • Der HEYNER® MultiFix AERO+ sollte stets im Auto gesichert werden, • Solange der Kindersitz unbenutzt ist, schützen sie den kindersitz gegen auch wenn sich kein Kind im Sitz befi ndet.
  • Seite 12 Deutsch Deutsch 5. Und noch ein paar Tipps zum Schluss: • Legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Hutablage - sie können bei einem Unfall zu gefährlichen Geschossen werden und Ihr Kind verletzen. Deshalb sichern Sie Gepäck und andere Gegenstände ausreichend. •...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    Age group I (9 kg to 18 kg) ..................... S.26 H-GERMANY. 1.1 Use of the HEYNER® MultiFix AERO+ as child car seat 1.1 Use of the HEYNER® MultiFix AERO+ as child car seat ........S.26 1.2 Adjusting the child size ....................S.28 Safety Thank you for choosing this HEYNER®...
  • Seite 14: Adjusting The Child Size

    The headrest should be adjusted so that theintegrated to the car seat. Amendments must only be carried out by the manufacturer. 5-point harness system (G) runs at shoulder height of the The HEYNER® MultiFix AERO+ must only be used to secure your child child. in the vehicle.
  • Seite 15: Fixing With Isofix And Top Tether Heyner® Multifix Aero

    1.3.2 Positioning on the vehicle seat Only a proper fi xing of BOTH TERMINALS ensures that the seat Before placing the HEYNER® MultiFix AERO+ is secured properly and off ers full on the car seat,fasten if necessary in your vehicle...
  • Seite 16: Securing The Heyner® Multifix Aero+ With The Three-Point Belt Of Your Car

    Top Tether of your car anchoring point. 1.4.1 Requirements Only if the HEYNER® MultiFix AERO+ with the ISOFIX anchors (IA)is properly installed in the car The seat can be used on the children‘s car seat can achieve optimal all approved seats of your vehicle safety for your child.
  • Seite 17: The Child In The Heyner® Multifix Aero

    (X) 1.5 The child in the HEYNER® MultiFix AERO+ with an audible „click“. Be sure that the belt is not twisted. Now feed the lap belt (W) horizontally through 1.5.1 Securing the child...
  • Seite 18: Age Group Ii + Iii (From 15-36 Kg)

    1.5.2 Sitting and reclining positions of the child Release the belt ends of the harness The HEYNER® children‘s car seats are fi tted with straps (G2) on the back of the seat an adjustment mechanism. The operation is quick (ST) from the belt anchor (R) and and easy with just one hand.
  • Seite 19: Installation / Fixing With Isofix (Without Top Tether) And The Three-Point Belt Of The Car (Semi-Universal)

    Place your child in the HEYNER®MultiFix AERO+ Make sure that the diagonal strap is straight and not too child car seat. Open the red belt guide at the head rest and close to the child‘s neck.
  • Seite 20: Care Instructions

    Release the belt ends of the harness belt (G2) on the back of the seat (ST) from When covering the HEYNER® child the belt anchor (R) and pull out the two ends of the belts car seat check that the anchoring of the harness straps (G2) is secured through the shoulder belt path (G1).
  • Seite 21: Important Safety Notices

    Wear and tear parts, such as the seat cover, might have to be replaced. The HEYNER® MultiFix AERO+ must neither be used as a seat nor as a toy in your household. In case of any other usage there is a danger of injury. Please •...
  • Seite 22: Some Fi Nal Hints

    English English • As long as the child car seat is not in use, protect it against intensive and direct sunlight. It can become very hot if exposed to direct sunlight. Especially, the belt buckle heats up. • Always let your child enter the car from the side walk side. •...
  • Seite 23 Благодарим Вас за выбор детского автокресла 1.4 Крепление ........................... S. 52 HEYNER® для обеспечения безопасности Вашего 1.5 Ребенок в HEYNER® MultiFix AERO+ Защита ребенка ........S. 54 ребенка в автомобиле. 2. Возрастная группа II + III (от 15 до 36 кг) .............. S. 56 2.1.
  • Seite 24: Регулировка По Росту Ребенка

    автокресле произведены изменения. Изменения разрешается проводить Только оптимально отрегулированный подголовник только производителю. обеспечивает максимальную безопасность. НEYNER® MultiFix AERO+ можно использовать только для обеспечения Подголовник должен быть установлен так, чтобы безопасности ребенка в автомобиле. встроенная 5-точечная ситема ремней безопасности (G) проходила по высоте плечей ребенка.
  • Seite 25: Акрепление С Системой Isofix И Top Tether

    на сайте www.h-germany.de. детского автокресла и обеспечивает безопасность 1.3.2 Размещение на сиденье автомобиля ребенка!!! Возьмите ремень Перед установкой HEYNER® MultiFix AERO+ на сиденье Top Tether (TT) и проведите автомобиля, закрепите при необходимости два его под подголовником до входящих в комплект поставки вспомогательных...
  • Seite 26: Крепление

    ремнем безопасности. Для оптимальной защиты, багажа. используйте детское автокресло преимущественно на заднем сиденье автомобиля. Только если HEYNER® MultiFix AERO+ с помощью скоб Автокресло ЗАПРЕЩЕНО ISOFIX (IA) и Top Tether (TT) установлено правильно устанавливать на середину на штатном сиденье, детское автокресло может...
  • Seite 27: Ребенок В Heyner® Multifix Aero+ Защита Ребенка

    Отведите грудные ремни (G2) на лево и на право по сторонам.И посадите ребенка в автокресло HEYNER® Теперь переведите часть сиденья (ST) в исходное положение и вставьте MultiFix AERO+ так, чтобы он находился глубоко крепежный стержень (SB), зафиксировав его при помощи регулятора в автокресле. Совместите язычки обеих лямок (C) фиксации...
  • Seite 28: Возрастная Группа Ii + Iii (От 15 До 36 Кг)

    или производителю. • Откиньте часть сиденья (ST) с 1.5.2 Положение ребенка сидя и лежа помощью ручки регулировки положения (PG), Детское автокресло HEYNER® оснащено которая находится под регулировочным механизмом. Регулировка центральным регулировочным производится просто и быстро только одной рукой. ремнем (G5), в положение...
  • Seite 29: Установка / Фиксирование С Isofix (Без Top Tether)

    ремень автомобиля. Затем закройте красную регулятора (F). направляющую. Для оптимального положения ремней, плечевой ремень должен проходить через середину плеча. Посадите ребенка в автокресло HEYNER®MultiFix AERO+. Проведите плечевой ремень автомобиля через прорези направляющих ремня. Для оптимального положения ремней, плечевой ремень должен проходить непосредственно через середину...
  • Seite 30: Инструкция По Уходу

    Русский Русский подголовник должен быть правильно установлен по росту ребенка. Строго следуйте схемам и Чтобы отрегулировать высоту подголовника инструкциям по установке. (A) по росту Вашего ребенка, возьметесь рукой При возникновении вопросов, за подголовник и потяните рычаг регулировки обращайтесь к продавку, подголовника...
  • Seite 31: Инструкции По Безопасности

    Обеспечьте правильный ход всех ремней. Если Вы не уверены, то сделайте 3-точечными ремнями. ПЕРЕД снятием частей ремня несколько фотографий. • Лямки ремней детских сидений HEYNER® должны быть затянуты и не перекручены. 4. Инструкции по безопасности • Запрещается проводить какие-либо изменения в конструкции детского...
  • Seite 32: И Еще Несколько Полезных Советов

    • При необходимости замены обивки детского автокресла, можно ремней может стать очень горячим и причинить неудобства ребенку. использовать только оригинальные чехлы от фирмы HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH. • Садите и высаживайте ребенка из автомобиля только со стороны пешеходной дорожки. • Чехол можно стирать в машинке при 30 градусах или ручная стирка...
  • Seite 33 Русский Русский • Делайте перерывы для Вашего ребенка в длительной поездке и следите за тем, чтобы он не выходил на полосу движения автомобилей или оставался без присмотра. • Если предусмотрено конструкцией автомобиля, то используйте для безопасности ребенка защитную блокировку дверных замков, предотвращающую...
  • Seite 34 ......S. 75 pour sécuriser votre enfant en voiture. 1.5 L‘enfant dans le HEYNER® MultiFix AERO+ ............S. 78 Groupe d‘âge II + III (de 15-36 kg) ................S. 79 Le HEYNER® MultiFix AERO+ est adapté au montage 2.1 Enlever le système de ceinture à...
  • Seite 35 Les modifi cations ne peuvent être eff ectuées que par le fabricant. une sécurité maximale. Le repose-tête doit être réglé Le HEYNER® MultiFix AERO+ ne doit être utilisé que pour sécuriser votre enfant de manière à ce que le système de harnais 5 points dans le véhicule.
  • Seite 36 Top Tether approprié du véhicule. du véhicule Pour ce faire, reportez-vous Avant de placer le HEYNER® MultiFix AERO+ sur le siège au mode d‘emploi de la voiture. auto, fi xez les deux aides montage (IH) fournies aux an- Accrochez l‘attache supérieure crages ISOFIX (IA) de votre voiture.
  • Seite 37: Conditions Préalables

    équipé d‘une ceinture à trois points. Pour une protection opti- male, utilisez de préférence des sièges d‘auto pour enfants sur le siège arrière. Ce n‘est que si la fi xation HEYNER® MultiFix AERO+ avec les Le siège NE doit PAS être fi xé au siège arrière central car ancrages ISOFIX (IA) et l‘ancrage supérieure (TT) est correc-...
  • Seite 38: Sécurisation De L'enfant

    Serrez la ceinture en fermant et verrouillant fermement la pince de courroie HEYNER® MultiFix AERO+ de manière à ce que les (GK). Repliez maintenant la partie d‘assise (ST) et replacez le cran de sûreté fesses soient bien enfoncées dans la cavité du siège.
  • Seite 39 1.5.2 Positions d‘assise et allongé de l‘enfant vers l‘arrière (position allongée) en actionnant la poignée de Les sièges enfants HEYNER® sont équipés d‘un positionement (PG), qui se trouve mécanisme de réglage. L‘opération est simple et rapide sous la sangle de réglage centrale d‘une seule main.
  • Seite 40 Placez votre enfant dans le siège enfant les trous de la base. HEYNER® MultiFix AERO+. Ouvrez le guide de ceinture rouge sur l‘appuie-tê- te et insérez la ceinture diagonale du véhicule à travers le guide de la sangle Enfi n, verrouillez le boulon d‘épaule.
  • Seite 41: Consignes D'entretien

    Si vous avez des questions, veuillez contacter sécher au sèche-linge. votre revendeur, importateur ou fabricant. Lorsque vous recouvrez les sièges de sécurité pour enfants HEYNER®, assurez-vous que les sangles de har- nais (G2) sont correctement ancrées 3. Consignes d‘entretien dans l‘ancrage de courroie (R) et les sangles épaulières (SG).
  • Seite 42: Consignes De Sécurité

    ECE 44/04 relative aux dispositifs de retenue pour enfants. La marque d‘essai E avec le numéro • Le siège HEYNER® MultiFix AERO+ doit toujours rester fi xé dans la voiture, d‘homologation se trouve au dos du siège sur l‘étiquette orange.
  • Seite 43 Français Français Pour protéger votre enfant: • Assurez-vous que tous les occupants de votre voiture sont attachés avec des ceintures de sécurité. Les personnes non ceinturées dans le véhicule • Assurez-vous que le siège soit correctement fi xé avant chaque déplacement. peuvent présenter un risque majeur pour l‘enfant en cas d‘accident.
  • Seite 44 Français Français...
  • Seite 45 HEYNER® MultiFix AERO+ i tercih etiğiniz için teşekkür Başlık pedi GII III Grup 3 kemer geçme Araç kemer takma ucu ederiz. HEYNER® MultiFix AERO+ nun hem Isofi x ile hem de Oturma pedi yerleri Bağlantı kancası aracın 3 nokta emniyet kemeri ile montaj edilebilmesine izin verilmiştir.
  • Seite 46 özelliğini kaybeder. Lütfen emniyet kemrinin çocuğun sırtından veya kulak seviyesinden geçtiğine dikkat edin. Heyner oto koltuğu 5 DİKKAT: nokta emniyet kemrine (G) sahiptir Başlık ayarını kullanarak kemer yüksekliğini Eğer koltukta değişiklikler yaparsanız kabul edilemez.Değişiklikler HEYNER®...
  • Seite 47 DİKKAT: Eğer Top tether (TT) doğru bağlanmış ve gerdirilmiş ise toka üzerinde yeşil renk olacaktır. Lütfen bir kere daha koltuğun sabit ve monteli olduğunu 1.4. HEYNER® MultiFix AERO+ aracın 3 nokta emniyet kontrol ediniz. kemeri ile montajı DİKKAT: 1.4.1. Ön Şartlar...
  • Seite 48 Türkçe Türkçe 3 nokta emniyet kemeri olan bütün araçlarda montaj ede- kelepçesine (GK) koyunuz. Kemerin iki kırmızı kemer bilirsiniz. Optimum koruma için çocuk oto koltuğunu aracın kelepçesinden (GK) sadece birinden geçmesine dikkat arka koltuğuna yerleştiriniz. Çocuk oto koltuğu sadece alt ediniz.
  • Seite 49 Press Emniyet kemerini (D) ve (G) açınız. Omuz kemer kılıfını çekmeyiniz. Omuz kemerlerini (G2) sağa ve sola koyunuz. Şimdi çocuğunuzu HEYNER® Multi- •Koltuğu yatış pozisyonuna alınız Fix AERO+ koltuğuna oturtunuz. •Güvenlik kelepçesini (SR) açınız ve Güvenlik milini (SB) çıkartınız. Şimdi koltuğu Omuz kemerindeki kemer takma öne doğru ayırınız.
  • Seite 50 Zaman zaman kemer ayarını çocuğunuzun büyüklüğüne göre ayarlayınız. HEYNER®MultiFix AERO+ koltuğuna çocuğunuzu oturtunuz. Aracın omuz Lütfen kullanma kılavuzunu iyice okuyunuz ve bir sorunuz olduğunda ithalatcı kemerini kemer geçme yerinden fi rma ile irtibata geçiniz.
  • Seite 51 4. Önemi Bilgilendirme oto koltuğuuzun yıllar kullanılabilir, ancak bazı parçaları kullanıma bağlı eskiyebilir örneğin kılıfı, değişecek parça mutlaka orijinal HEYNER® MultiFix AERO+ ECE R44/04 sertifi kasına sahiptir. Etiket portakal Heyner parçası olmalıdır. renkte koltuğun arka tarafında bulunmaktadır. hiçbir zaman kendi orijinal kılıfı olamadan kullanılamaz Lütfen tarif edildiği oto koltuğu kullanımı...
  • Seite 52 Türkçe Türkçe Çocuğunuzu araçta asla gözetimsiz bırakmayınız. Çocuğunuzu araçta hiçbir zaman gözetimsiz bırakmayınız. Ön koltuğu mümkün olduğukadar öne itiniz ki çocuğunuzun ayakları ön koltuğa sıkışmasın veya çarpmasın Koltuğu kullanmadığınız sürece direkt güneş ışığından koruyunuz. Aşırı sıcaktan kemerler çok ısınabilir. Çocuğunuzun araçtan indirirken kaldırım tarafından çıkartınız. uzun seyehatlerde çocuğunuzu dinlendiriniz.
  • Seite 53: Ομάδα Ηλικίας I (Από 9 Kg Έως 18 Kg)

    H-GERMANY. 1.2 Ρύθμιση του μεγέθους του παιδιού ............S. 106 κάθισμα αυτοκινήτου 1.3 Στερέωση με ISOFIX και Top Tether HEYNER® MultiFix AERO+ ..S. 108 Safety 1.4 Το παιδί στο HEYNER® MultiFix AERO+ ..........S. 111 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το παιδικό κάθισμα...
  • Seite 54 χρησιμοποιώντας τη λαβή τοποθέτησης (PG) κάθισμα του αυτοκινήτου. Τροποποιήσεις πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο • Απασφαλίστε την ασφάλεια (SR) και αφαιρέστε τα από τον κατασκευαστή. Το HEYNER® MultiFix AERO+ πρέπει να χρησιμοποιείται Press μπουλόνια ασφαλείας (SB). Τώρα το κάθισμα (ST) μόνο για να ασφαλίζετε το παιδί σας μέσα στο όχημα.
  • Seite 55: Στερέωση Με Isofix Και Top Tether Heyner® Multifix Aero

    αγκυρώσεις top tether. Με βάση τη λίστα τύπων οχημάτων μπορείτε να ελέγξετε τη μέγιστη ασφάλεια. Το προσκέφαλο πρέπει να ρυθμίζεται σε ποια οχήματα και σε ποια καθίσματα μπορεί να χρησιμοποιηθεί το HEYNER® έτσι ώστε το ενσωματωμένο σύστημα ζώνης 5 σημείων (G) MultiFix AERO+.
  • Seite 56 λάθος τα άγκιστρα αποσκευών αντί του σημείου θα εμφανιστούν στα κουμπιά αγκύρωσης Top Tether. ξεκλειδώματος δεικτών ασφαλείας. Παρακαλούμε Μόνο εάν το HEYNER® MultiFix AERO+ με τις υποδοχές click ελέγξτε μέσω των ενδείξεων ISOFIX (IA) έχει εγκατασταθεί σωστά στο κάθισμα του ασφαλείας στις ΔΥΟ ΠΛΕΥΡΕΣ, αυτοκινήτου...
  • Seite 57 ISOFIX. Τώρα μπορείτε να αφαιρέσετε το παιδικό κάθισμα. οχήματος στην πόρπη ζώνης τριών σημείων (X) με ένα ακουστικό 1.4 Επισύναψη του με τη „κλικ“. HEYNER® MultiFix AERO+ ζώνη τριών σημείων του αυτοκινήτου σας click Βεβαιωθείτε ότι η ζώνη δεν είναι 1.4.1 Προϋποθέσεις στριμμένη.
  • Seite 58 τμήμα καθίσματος (ST) κλείστε ξανά πλήρως με το τμήμα τη δεξιά πλευρά. Στη συνέχεια τοποθετήστε το παιδί στο βάσης (BT). κάθισμα HEYNER® MultiFix AERO+ έτσι ώστε οι γλουτοί να πιέζονται βαθιά στο κάθισμα. Εισάγετε τις δύο γλωττίδες Ανοίξτε τώρα τον επάνω ασφαλιστικό πείρο (SB) και...
  • Seite 59: Ομάδα Ηλικίας Ii + Iii (Από 15-36 Kg)

    1.5.2 Θέσεις κάθισης και ανάκλισης του παιδιού Χαλαρώστε τα άκρα του ιμάντα (G2) στο πίσω μέρος του καθίσματος (ST) Τα παιδικά καθίσματα αυτοκινήτου HEYNER® είναι από την άγκυρα ιμάντα (R). εξοπλισμένα με μηχανισμό ρύθμισης. Η λειτουργία είναι γρήγορη και εύκολη με ένα μόνο χέρι. Πιέζοντας τη λαβή...
  • Seite 60: Εγκατάσταση / Στερέωση Με Isofix Και Ζώνη Τριών

    Τοποθετήστε το παιδί σας στο παιδικό κάθισμα του παιδιού και δεν πρέπει να είναι συνεστραμμένοι. Μεταξύ των ιμάντων και του αυτοκινήτου HEYNER® MultiFix AERO+. σώματος του παιδιού πρέπει να χωρά μόνο μια επίπεδη παλάμη. Ανοίξτε τον κόκκινο οδηγό ζώνης στο προσκέφαλο και...
  • Seite 61: Οδηγίες Φροντίδας

    εντελώς. Για να αφαιρέσετε τη ζώνη πόρπης, ολισθήστε τον ιμάντα κατά μήκος Το HEYNER® MultiFix AERO+ δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σαν κάθισμα ούτε μαζί με τη μεταλλική πλάκα από σαν παιχνίδι στο σπίτι. Σε περίπτωση οποιασδήποτε άλλης χρήσης υπάρχει το κάτω μέρος προς το επάνω...
  • Seite 62 πώλησης ή τον κατασκευαστή. ασφαλισμένο σωστά. • Το HEYNER® MultiFix AERO+ πρέπει πάντα να είναι ασφαλισμένο στο • Ποτέ μην αφήνετε το παιδί σας χωρίς επιτήρηση, ενώ κάθεται στο παιδικό αυτοκίνητο, ακόμη και όταν δεν χρησιμοποιείται από το παιδί σας.
  • Seite 63: Μερικές Τελικές Συμβουλές

    ελληνικά ελληνικά • Να επιτρέπετε πάντα στο παιδί σας να μπαίνει στο αυτοκίνητο από την πλευρά του πεζοδρομίου. • Να επιτρέπετε στο παιδί σας ένα διάλειμμα κατά τη διάρκεια μεγάλων διαδρομών με το αυτοκίνητο. Προσοχή:Μην αφαιρείτε ποτέ την πόρπη της ζώνης από τη ζώνη! Να φυλάσσετε πάντα...

Inhaltsverzeichnis