Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Einstellen Der Düngerscharen - Monosem CHASSIS TRAINE TOP REPLIABLE 8 RANGS WINGFOLD Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

REGLAGES - ADJUSTMENT
3-3 REGLAGE DES ENFOUISSEURS
-Réglage de la position de l'enfouisseur par rapport à l'élément :
Les enfouisseurs sont montés directement sur la barre de 7''en
décalage de 7 à 10cm par rapport à la ligne de semis (fig. 1).
En cas de mauvais positionnement, lever le semoir, desserrer les 2
vis (A fig. 1) de la bride en V et repositionner le support enfouisseur
dans la position souhaitée et resserrer les 2 vis.
-Réglage de la profondeur d'enfouissement :
Lever le semoir, desserrer les vis (B fig. 1). L'enfouisseur coulisse
dans son support. Resserrer les vis dans la position souhaitée.
3-3 ADJUSTING DISK DRILLS
- Adjusting the position of the disk drill in relation to the unit:
The disk drills are mounted directly on the 7'' bar, staggered by 7 to
10cm in relation to the seeding line (fig. 1).
In case of incorrect positioning, lift the planter, loosen the 2 screws
(A fig. 1) of the V-shaped flange and reposition the disk drill
element in the desired position and tighten the 2 screws.
-Adjusting depth:
Lift the planter, loosen the screws (B fig. 1). The disk drill slides on
its mount. Tighten the screws in the desired position.
-Adjusting pressure of spring:
Presetting is carried out in the factory. The final setting must be
carried out in the field because it will depend on soil conditions.
3-3 EINSTELLEN DER DÜNGERSCHAREN
- Einstellen der Düngerscharposition im Verhältnis zum Element:
Die Düngerscharen werden direkt auf die 7-Zoll-Stange montiert,
um 7 bis 10 cm zur Saatreihe versetzt (Abb. 1).
Falls sie schlecht positioniert sind, die Sämaschine anheben, die 2
Schrauben (A, Abb. 1) des V-förmigen Flansches lösen, den
Düngerscheibenträger in die gewünschte Position bringen und die 2
Schrauben wieder festdrehen.
- Einstellen der Einbringtiefe:
Die Sämaschine anheben und die Schrauben (B, Abb. 1) lösen. Die
Düngerschar gleitet in ihrer Halterung. Wenn die gewünschte
Position erreicht ist, die Schrauben wieder festziehen.
- Einstellen des Federdrucks:
Dieser wird im Werk voreingestellt. Die endgültige Einstellung
muss auf dem Feld erfolgen, da sie von den Bodenbedingungen
abhängt.
-Réglage de la pression du ressort :
Un préréglage est réalisé en usine. Le réglage final doit être réalisé
au champ, car il dépend des conditions de sol.
Ce réglage se fait à l'aide de l'écrou (C fig. 1), semoir levé.
Le bon réglage est obtenu quand :
-l'enfouisseur s'escamote devant un obstacle (pierre, ...)
-l'enfouisseur maintient sa position de profondeur en conditions
normales
-Grâce à son système de pivot (D fig. 2), l'enfouisseur suit la
trajectoire de semis dans les courbes.
-Réglage des décrottoirs, 2 extérieurs (E fig. 3) et 1 intérieur (F fig.
3).
Les décrottoirs doivent effleurer les disques. Ils sont montés sur
glissière.
Pour ajuster leur position, lever le semoir, desserrer la vis (G fig. 3),
faire glisser le décrottoir jusqu'à ce qu'il vienne effleurer le disque
et resserrer la vis.
Après réglage, faire tourner les disques pour contrôler leur libre
rotation.
The adjustment is made using the nut (C fig. 1), planter lifted.
The setting is correct when:
- the disk drill retracts before an obstacle (stone, etc.)
- the disk drill maintains its depth under normal
- With its pivot system (D fig. 2), the disk drill follows the seeding
trajectory in the bends.
-Adjusting scrapers, 2 outer (E fig. 3) and 1 inner (F fig. 3).
The scrapers should brush the disks. They are mounted on a guide
rail.
To adjust their position, lift the planter, loosen the screw (G fig. 3),
slide the scraper until it brushes the disk and tighten the screw.
After adjusting, turn the disks to ensure that they rotate freely.
Die Einstellung erfolgt mit Hilfe der Mutter (C, Abb. 1) bei
angehobener Sämaschine.
Die richtige Einstellung ist erreicht, wenn:
- die Düngerschar vor einem Hindernis (Stein, usw.) wegklappt
- die Düngerschar unter normalen Bedingungen ihre Tiefe beibehält
- Dank des Schwenksystems (D, Abb. 2) folgt die Düngerschar dem
Saatweg in Kurven.
- Einstellen der Schmutzabstreifer, 2 außen (E, Abb. 3) und 1 innen
(F, Abb. 3).
Die Schmutzabstreifer müssen die Scheiben leicht berühren. Sie
sind auf einer Gleitschiene montiert.
Um ihre Lage zu justieren, die Sämaschine anheben, die Schraube
(G, Abb. 3) lösen, den Schmutzabstreifer verschieben, bis er die
Scheibe leicht berührt, und die Schraube wieder festziehen.
Nach dem Einstellen, die Scheiben drehen, um ihren freien Lauf zu
prüfen.
41
.
conditions.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis