Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instandsetzung; Repairs - Airtec ROTO-MAT RM-320 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ROTO-MAT RM-320:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

RM - 3 2 0 Ka p.7
Be t r ie bsa nle it un g
W a r t un g

7.3 Instandsetzung

Wie schon bei der Inbetriebnahme emp-
fehlen wir, bei erstmaligen Reparaturen an
der Maschine AIRTEC-Personal in An-
spruch zu nehmen.
Ihr Wartungspersonal erhält dadurch Gele-
genheit zur intensiven Einarbeitung. Es sind
nur Instandsetzungsarbeiten beschrieben,
die im Rahmen der Wartung vorkommen
oder zum Auswechseln von Verschleisstei-
len benötigt werden.
Sollte aus bestimmten Gründen der Aus-
tausch von Teilen von Ihnen selbst vorge-
nommen werden, sind nachfolgende Hin-
weise sowie die einzelnen Schrittfolgen zu
beachten.
Des weiteren sollten alle Ersatz- oder
Verschleissteile, die nicht kurzfristig liefer-
bar sind, bei Ihnen auf Lager liegen. Pro-
duktionsausfälle sind in der Regel teurer
als die Kosten für das Ersatzteil.
Demontierte Schrauben werden grundsätz-
lich in gleicher Qualität (Festigkeit, Werk-
stoff) und Ausführung ersetzt.
Vor Beginn jeder Instandsetzung an der
Maschine und deren Antrieben sind diese
vor unbeabsichtigtem Einschalten zu
sichern.
(NETZSTECKER
ZIEHEN).
Ve r w e n de n Sie n u r AI RTEC-
Or ig in a lt e ile
I nst r uct ions de se r vice
M a int e na nce
7.3 Réparation
Comme pour la mise en service,
nous vous recommandons de faire
appel à du personnel AIRTEC lors
des premières réparations.
Votre personnel de maintenance
aura ainsi l'occasion de bénéficier
d'une formation intensive. Les tra-
vaux de réparation décrits sont seu-
lement ceux qui sont exécutés dans
le cadre de la maintenance ou qui
sont nécessaires pour le remplace-
ment de pièces usées.
Si, pour telle ou telle raison, vous
devez remplacer vous-même des
pièces, veuillez tenir compte des
remarques suivantes et respecter
l'ordre des opérations.
En outre, vous devriez avoir en
stocks toutes les pièces de rechange
ou d'usure qui ne peuvent être li-
vrées rapidement. Les arrêts de la
production sont en général plus
chers que l'acquisition de pièces
détachées.
Les vis enlevées doivent être rem-
placées par des vis de la même
qualité (solidité, matériau) et du
même modèle.
Avant toute réparation sur la machine
et ses moteurs, prévenir tout démar-
rage inopiné.
(RETIREZ LA PRISE
ÉLECTRIQUE).
N 'u t ilise z q u e de s p iè ce s
d'or ig in e AI RTEC.
32
I nst r uct ion M a nua l
M a int e na nce
01/ 03/ 2009

7.3 Repairs

As with starting for the first time, we
recommend that the first repairs of
your AIRTEC are carried out by our
personnel.
Your maintenance personnel then
has the opportunity of intensive
familiarization. This Manual only
describes repairs that occur during
maintenance work or are required
when replacing wearing parts.
If you decide for any reason to
replace parts yourself, please com-
ply with the following instructions
and work in the sequence shown.
In addition, you should always keep
stocks of spare or wearing parts
that cannot be supplied at short
notice. Production losses are usual-
ly more expensive than the costs of
the spare part.
Any screws you remove must be
replaced in the same quality
(strength, material) and design.
Before starting repair work on the
machine and the drives, make sure
they cannot be switched on acci-
dentally.
(PULL THE PLUG
OUT).
Use on ly AI RTEC or igin a l
pa r t s
AI RTEC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis