Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Brother SU-877A Bedienungsanleitung Seite 71

Inhaltsverzeichnis

Werbung

[877A/877B]
0.8 - 1 N
0,8 - 1 N
q
[878A/878B]
0.8 - 1N
0,8 - 1 N
q
Tensión del resorte del tirahilos
La tensión estándar para el resorte del tirahilos
1. Abrir la placa delantera.
2. Aflojar el tornillo
3. Aflojar la perilla
4. Apretar el tornillo
q
u
Sincronización de funcionamiento de resorte del tirahilos
La sincronización de funcionamiento estándar para el resorte del tirahilos
funcionamiento de la guía de resorte del tirahilos
1. Aflojar el tornillo
2. Aflojar la perilla
3. Apretar el tornillo
Downloaded from
www.Manualslib.com
Less
Geringere
Spannung
Moins de
tension
Menos tensión
y
t
r
r
.
t
, y luego girar el espárrago de tensión de hilo
r
, y luego apretar la perilla
[877A/877B]
u
i
t
Earlier
Later
Früher
Später
Plus tôt
Plus tard
Antes
Después
[878A/878B]
u
t
Earlier
Früher
Later
Plus tôt
Später
Antes
Plus tard
Después
i
.
t
, y luego girar la guía de resorte del tirahilos
i
, y luego apretar la perilla
manuals search engine
Thread take-up spring tension
The standard tension for the thread take-up spring
- 1.0 N.
1. Open the face plate.
2. Loosen the screw
3. Loosen the knob
y
stud
to adjust the tension.
4. Tighten the screw
Fadenabnahmefederdruck
Die normale Spannung für die Fadenabnahmefeder
More
beträgt 0,8 - 1,0 N.
Höhere
1. Öffnen Sie die Stirnplatte.
Spannung
2. Lösen Sie die Schraube
Plus de
3. Lösen Sie den Knopf
tension
mit dem Fadenspannungsstift
Más tensión
4. Ziehen Sie die Schraube
Tension du ressort du releveur de fil
La tension normale du ressort
0,8 - 1,0 N.
1. Ouvrir la plaque frontale.
2. Desserrer la vis
3. Desserrer le bouton
sion du fil pour régler la tension.
4. Serrer la vis
q
es 0,8 - 1,0 N.
y
para ajustar la tensión.
t
.
Thread take-up spring operating timing
The standard operating timing for the thread take-up spring
q
is the middle position within the operating range of the
thread take-up spring guide
1. Loosen the screw
2. Loosen the knob
spring guide
3. Tighten the screw
Synchronisation der Fadenabnahmefeder
Die Standardsynchronisation für die Fadenabnahmefeder
q
ist die Mittelposition innerhalb des Betriebsbereichs der
Fadnabnahmefederführung
1. Lösen Sie die Schraube
2. Lösen Sie den Knopf
mit der Fadenabnahmefederführung
3. Ziehen Sie die Schraube
wieder fest.
Synchronisation du fonctionnement des ressorts du
releveur de fil
La synchronisation de fonctionnement normale pour le
q
ressort
du releveur de fil est la position médiane dans
la plage de fonctionnement du guide
releveur de fil.
1. Desserrer la vis
2. Desserrer le bouton
du releveur de fil pour régler la tension.
3. Serrer la vis
u
.
u
para ajustar la tensión.
t
.
SU-877A/B, TU-878A/B
10. STANDARD ADJUSTMENTS
10. STANDARDEINSTELLUNGEN
10. REGLAGES STANDARD
10. AJUSTES ESTANDARES
r
.
t
, and then turn the thread tension
r
, and then tighten the knob
r
.
t
und stellen Sie den Federdruck
y
ein.
r
t
und den Knopf
q
du releveur de fil est de
r
.
t
, puis tourner le clou
r
t
, puis serrer le bouton
.
u
.
i
.
t
, and then turn the thread take-up
u
to adjust the tension.
i
, and then tighten the knob
u
.
i
.
t
und stellen Sie die Spannung
u
ein.
i
und danach den Knopf
u
du ressort du
i
.
t
, puis tourner le guide
i
t
, puis serrer le bouton
.
q
es la posición media entre el rango de
q
is 0.8
t
.
q
wieder fest.
y
de ten-
t
.
t
u
du ressort
52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Su-877bTu-878aTu-878b

Inhaltsverzeichnis