Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kyocera DF-35 Bedienungsanleitung Seite 69

Dokumentenfixierers
Inhaltsverzeichnis

Werbung

9. Replace the staple holder back in its
original position in the Stapling Unit.
Once it has been fully inserted, it will
click into place.
10. Repeat steps 4 – 9 to check the other
stapler and remove any jammed
staples from that stapler as well.
9. Remettre la boîte d'agrafes dans sa
position d'origine dans l'unité
d'agrafage. Une fois complètement
insérée, elle se mettra en place avec
un cliquettement.
10. Répéter les étapes 4 – 9 pour vérifier
l'état de l'autre agrafeuse et retirer
également toute agrafe coincée dans
cette dernière.
9. Vuelva el soporte de grapas a su
posición original en la unidad de
grapado. Cuando lo haya colocado
completamente se escuchará un
chasquido al entrar en su lugar.
10. Repita los pasos 4 – 9 para comprobar
el estado de la otra grapadora y
elimine las grapas atascadas dicha
grapadora también.
9. Setzen Sie die Heftklammern-
Haltevorrichtung wieder an ihrer
Ausgangsposition in der Heftungs-
Einheit ein. Nachdem diese
Vorrichtung vollständig eingeschoben
wurde, rastet sie ein.
10. Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 9,
um auch die andere Heftvorrichtung zu
überprüfen und die gestauten
Heftklammern in dieser
9. Rimettere il contenitore delle graffette
nella sua posizione originale nell'unità
di pinzatura. Una volta che é stato
completamente inserito, scatterà nella
posizione.
10. Ripetere i punti 4 – 9 per controllare
l'altra cucitrice e rimuovere qualsiasi
inceppamento di graffette anche in
quell'altra cucitrice.
9. ステープルホルダをステープルユニッ
トの差し込み口に元どおり挿入してく
ださい。完全に挿入されると、カチッ
とロックのかかる音がします。
10. 手順4∼9にしたがって、もう片方のス
テープラについても針詰まりしていな
いか確認し、針が詰まっている場合は
それを取り除いてください。
11. Lift up the Stapling Unit slightly and
then lower it into its original position.
11. Soulever légèrement l'unité d'agrafage
puis l'abaisser et la remettre dans sa
position d'origine.
11. Levante ligeramente la unidad de
grapado y luego bájela a su posición
original.
Heftvorrichtung zu entfernen.
11. Heben Sie die Heftungs-Einheit leicht
an, und senken Sie sie dann auf ihre
Ausgangsposition ab.
11. Sollevare l'unità di pinzatura
leggermente e poi abbassarla nella
sua posizione originale.
11. ステープルユニットを一度少し上に上
げた後、下におろして元どおりセット
してください。
12. Replace the internal tray in its original
position all the way into the Finisher.
12. Remettre le plateau interne dans sa
position d'origine dans le finisseur.
12. Vuelva a colocar la bandeja interna en
su posición original hasta el fondo del
finalizador.
12. Setzen Sie das Innenfach wieder bis
zum Anschlag an seiner
Ausgangsposition in das
Fertigbearbeitungsgerät ein.
12. Rimettere il vassoio interno nella sua
posizione originale completamente
dentro il Finisher.
12. 内部トレイを元どおり奥まで完全に押
し込んでください。
67

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Df-70Df-71

Inhaltsverzeichnis