Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kyocera DF-35 Bedienungsanleitung Seite 47

Dokumentenfixierers
Inhaltsverzeichnis

Werbung

* If the number of A3 (11" ✕ 17") or B4
" ✕ 14") size copies to be made is
(8
1/2
set to 151 or more – or to 251 or more
for A4 (11" ✕ 8
") or A4R (8
1/2
size copies –, the Stacking mode will
engage and the finished copies will be
ejected onto the Sort tray.
la première
* Préciser l'orientation des originaux.
Consulter le manuel d'instructions de
votre copieur pour plus d'informations
sur la manière de préciser l'orientation
des originaux.
* Si le nombre de copies devant être
effectuées sur format A3 (11" ✕ 17") ou
" ✕ 14") est réglé sur 151 ou un
B4 (8
1/2
nombre supérieur – ou sur 251 ou un
primera a la última página
· Fotocopiadora en color: de la última a
la primera página
* Especifique la orientación de los
originales. Consulte el manual de
instrucciones de su fotocopiadora para
más información sobre la manera de
determinar la orientación de los
originales.
* Si se ha ajustado el número de copias
Seite
* Legen Sie die Ausrichtung der Originale
fest. Informationen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Kopierers.
* Falls die Anzahl der Kopien der Formate
A3 oder B4 auf 151 oder mehr – oder auf
251 oder mehr für die Formate A4 oder
A4R – eingestellt wird, wird der Stapel-
modus aktiviert, und die fertigen Kopien
werden auf das Sortierfach ausgegeben.
* Specificare l'orientamento degli originali.
Per le informazioni su come specificare
l'orientamento degli originali, fare
riferimento al manuale delle istruzioni
della copiatrice.
* Se il numero di copie da fare formato A3
o B4 é fisso a 151 o piú – o a 251 o piú a
formato A4 o A4R –, il modo di catastare
si innesterà e le copie finite saranno
emesse nello scomparto di
※ サブトレイの収納容量以上のコピーを行
うとスタッキングモードが働き、コピー
はメイントレイに排紙されます。
* If the Stacking mode does not engage
and the number of finished copies in the
Non-sort tray reaches the acceptable
" ✕ 11")
limit, an error message will be displayed
1/2
on the copier and copying will stop.
Remove all of the finished copies from
the Non-sort tray and then resume
copying.
nombre supérieur pour les formats
A4 (11" ✕ 8
le mode Empileuse s'engagera et les
copies finies seront éjectées sur le
plateau de tri.
* Si le mode Empileuse ne s'engage pas
et que le nombre de copies finies sur le
plateau sans tri atteint la limite autorisée,
un message d'erreur sera affiché sur le
copieur et la copie s'arrêtera. Retirer
en el tamaño A3 (11" ✕ 17") o
" ✕ 14") a 151 o más – o a 251 o
B4 (8
1/2
más para el tamaño A4 (11" ✕ 8
" ✕ 11") –, se activará el modo
A4R (8
1/2
de acumulación y las copias terminadas
saldrán a la bandeja de clasificación.
* Si no se ha activado el modo de acumu-
lación y el número de copias terminadas
en la bandeja de no clasificación llega al
límite aceptable, aparece un mensaje de
* Falls der Stapelmodus nicht aktiviert wird
und die Anzahl der angefertigten Kopien
im Nichtsortierfach die zulässige
Höchstanzahl erreicht, wird eine Fehler-
meldung angezeigt, und der Kopiervor-
gang stoppt. Entfernen Sie alle fertigen
Kopien vom Nichtsortierfach, und setzen
Sie den Kopiervorgang dann fort.
fascicolazione.
* Se il modo di catastare non si innesta e il
numero di copie finite nello scomparto
non di fascicolazione raggiunge il limite
accettabile, un messaggio di sbaglio
apparirà sulla copiatrice e la copiatura si
fermerà. Rimuovere tutte le copie finite
dallo scomparto non di fascicolazione e
poi riprendere la copiatura.
※ スタッキングモードが働かない場合は、
コピー枚数がサブトレイの収納制限枚数
に達すると、複写機側でエラー表示が出
て、機械はいったん停止します。サブト
レイから仕上がったコピーを取り除いた
後、コピー操作を再開してください。
" ✕ 11") –,
") et A4R (8
1/2
1/2
") o
1/2
* When the Hole Punch mode is used in
combination with either the "Sort: ON",
Sort-Staple or "Sort: OFF" mode, the
finished copies will be ejected face down
onto the Sort Tray regardless of where
the originals are set.
toutes les copies finies du plateau sans
tri puis reprendre la copie.
* Lors de l'utilisation du mode Perforation
conjointement avec le mode "tri: OUI",
tri-agrafage ou "tri: NON", les copies
finies seront éjectées face vers le bas
sur le plateau de tri, sans tenir compte
de l'endroit où ont été placés les
originaux.
error en la copiadora y se detiene el
copiado. Saque todas las copias
terminadas de la bandeja de no clasifica-
ción y siga copiando.
* Cuando utilice el modo de perforación junto
con los modos de clasificación, clasifica-
ción/grapado y agrupación, las copias
terminadas se apilarán boca abajo en la
bandeja de clasificación, independiente-
mente de la colocación de los originales.
* Wenn der Lochungsmodus zusammen
mit einem der Modi "Sortieren: Ein",
Sortieren-Heften oder "Sortieren: Aus"
verwendet wird, werden die fertigen
Kopien mit der bedruckten Seite nach
unten auf das Sortierfach ausgegeben,
und zwar unabhängig davon, wo die
Originale aufgelegt wurden.
* Nell'utilizzare il modo punzonatrice può
essere utilizzato assieme ai modi
"Fascicolazione: ON", Fascicolazione-
pinzatura e "Fascicolazione: OFF", le
copie finite sono emesse, a faccia in giù,
nello scomparto di Fascicolazione, a
prescindere da dove gli originali sono
predisposti.
※ ソートするモード、ステープルソート
モード、ソートしないモードと併用する
ときは、原稿のセット方法に関係なく、
仕上がったコピーはコピーされた面を下
にしてメイントレイに排紙されます。
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Df-70Df-71

Inhaltsverzeichnis