Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kyocera DF-35 Bedienungsanleitung Seite 44

Dokumentenfixierers
Inhaltsverzeichnis

Werbung

* Acceptable copy paper sizes
(2-position stapling):
A3, B4, A4 (11" ✕ 17", 8
1/2
11" ✕ 8
" ✕ 11") (75 – 80 g/m
", 8
1/2
1/2
* Formats de papier de copie acceptables
(agrafage en 2 positions):
A3, B4, A4 (11" ✕ 17", 8
1/2
11" ✕ 8
" ✕ 11") (75 – 80 g/m
", 8
1/2
1/2
* Tamaños de papel de copia aceptables
(grapado en 2 posiciones):
A3, B4, A4 (11" ✕ 17", 8
1/2
11" ✕ 8
" ✕ 11") (75 – 80 g/m
", 8
1/2
1/2
* Zulässige Kopierpapierformate
(Heften an zwei Stellen): A3, B4, A4
2
(80g/m
)
* Formati di carta da copia accettabili
(pinzatura in due punti): A3, B4, A4 (80g/
m
2
)
※ 2 カ所留めステープルで使用できる用
紙:A3, B4, A4, B5(64 g/m
42
4. Press the Print key. The copies will be
automatically stapled and ejected onto
" ✕ 14",
the Sort tray.
2
)
* In this case, finished copies will be
ejected face down.
4. Appuyer sur la touche d'impression.
Les copies seront automatiquement
" ✕ 14",
agrafées et éjectées sur le plateau de
2
)
tri.
* Dans ce cas, les copies finies seront
éjectées face vers le dessous.
4. Oprima la tecla de copiado. Las copias
se graparán automáticamente y
" ✕ 14",
saldrán a la bandeja de clasificación.
2
)
* En este caso, las copias terminadas
saldrán cara abajo.
4. Drücken Sie die Kopiertaste. Die
fertigen Kopien werden automatisch
geheftet und auf das Sortierfach
ausgegeben.
* In diesem Fall werden die fertigen
Kopien mit der bedruckten Seite nach
unten ausgegeben.
4. Premere il tasto di copia. Le copie
saranno automaticamente legate con
una graffetta ed emesse nello
scomparto di fascicolazione.
* In tal caso, le copie finite saranno
emesse con la superficie verso il
basso.
4. スタートキーを押してください。ペー
2
ジ揃えされたコピーは自動的にステー
プルで留められ、メイントレイに排紙
されます。
※ このとき、排紙されたコピーはコ
ピーされた面が下で排紙されます。
* If the Sort tray reaches its maximum
acceptable capacity, a message will be
displayed on the copier. In this case,
remove all copies from the Sort tray.
* The maximum number of copies that can
be stored on the Sort tray will differ
depending on the size of copy paper that
is being used. Refer to page 83.
* Un message apparaîtra sur le copieur
lorsque la capacité maximale du plateau
de tri est atteinte. Dans un tel cas, retirer
toutes les copies du plateau de tri.
* Le nombre maximum de copies pouvant
être empilées sur le plateau de tri varie
selon le format du papier de copie étant
utilisé. Se référer à la page 83.
* Si la bandeja de clasificación llega a su
máxima capacidad aceptable, aparece
un mensaje en la copiadora. En este
caso, saque todas las copias de la
bandeja de clasificación.
* El máximo número de copias que
pueden almacenarse en la bandeja de
clasificación depende del tamaño del
papel de copia que se utiliza. Consulte la
página 84.
* Falls das Sortierfach sein maximal
zulässiges Fassungsvermögen erreicht
hat, wird eine diesbezügliche Meldung auf
dem Kopierer angezeigt. Nehmen Sie in
diesem Fall alle Kopien vom Sortierfach.
* Die maximale Anzahl der Kopien, die auf
dem Sortierfach abgelegt werden
können, ist je nach dem Format des
verwendeten Kopierpapiers verschieden.
Siehe Seite 84.
* Se lo scomparto di fascicolazione
raggiunge il suo massimo di capacità
accettabile, un messaggio apparirà sulla
copiatrice. In tal caso, rimuovere tutte le
copie dallo scomparto di fascicolazione.
* Il massimo numero di copie che può
essere raccolto nello scomparto di
fascicolazione sarà diverso a seconda
della misura della carta per copiare che
si usa. Far riferimento a pagina 85.
※ メイントレイが制限収納容量に達する
と、複写機側でメッセージが表示されま
す。そのときは、メイントレイからコ
ピーを全て取り出してください。
※ メイントレイに収納できるコピー枚数は
用紙サイズによって異なります。8 5
ページを参照してください。

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Df-70Df-71

Inhaltsverzeichnis