Seite 7
See page 8 Se sidan 40 Pozrite stranu 72 Se side 44 Reportez-vous à la page 12 Βλ. σελίδα 76 Consulte a página 48 Siehe Seite 16 См. стр. 80 Consultar la página 20 Glejte stran 52 请参阅第 84 页 Zie blz.
Seite 16
D E U T S C H Einsatzbereich Prüfen Sie das installierte Infusionsset Ein Wiedereinführen kann zum Reißen ■ regelmäßig und kontrollieren Sie, dass die der weichen Kanüle und dadurch zu weiche Kanüle sicher an der vorgesehenen unkontrolliertem Medikamentenfluss führen. Dieses Produkt ist zur subkutanen Infusion von Stelle bleibt.
D E U T S C H Behandeln Sie die Haut aseptisch, wenn nicht bereit oder in der Lage sind, Ihren ■ Sie das Set vorübergehend vom Körper Blutzuckerspiegel 1–3 Stunden nach dem trennen, und fragen Sie Ihren Arzt, Einführen zu kontrollieren. inwiefern Sie die durch das Trennen Das Wiederverwenden des Infusionssets ■...
D E U T S C H Anweisungen Vorbereitung und Einführen 1 Waschen Sie sich die Hände. Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Infusionsgerät, das ein Infusionsset (Katheter) mit 2 Empfohlene Bereiche für das Einführen: einem Hilfsmittel für das Einführen (Einführhilfe) kombiniert. Das sterile Einwegprodukt wird Wählen Sie keine Bereiche, die unmittelbar vollständig zusammengesetzt und gebrauchsfertig geliefert.
D E U T S C H Trennen Vorsicht: Führen Sie den Schlauch durch Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie das Infusionsset versehentlich von der die seitliche Kerbe aus der Einführhilfe A Dieses Set erlaubt es Ihnen, die Einführnadel abziehen. heraus, bevor Sie die Einführhilfe über die Insulinpumpe vorübergehend vom Körper WICHTIGER HINWEIS! Wenn das...
Seite 96
Manufacturer Use by (year - month - day) Do not re-use Method of sterilization: ethylene oxide Non Pyrogenic Fabricant Date de péremption (année - mois - jour) Ne pas réutiliser Méthode de stérilisation : oxyde d’éthylène Apyrogène Pyrogenfrei Hersteller Verbrauchsdatum (Jahr - Monat - Tag) Nicht wiederverwenden Sterilisierung: Ethylenoxid Apirógeno...
Seite 97
Date of manufacture Catalogue number Replace every 3 days Caution Open here Batch code Date de fabrication Numéro de référence À remplacer tous les 3 jours Attention Ouvrir ici Code de lot Herstellungsdatum Katalognummer Alle 3 Tage austauschen Vorsicht Hier öffnen Chargennummer Fecha de fabricación Número de catálogo...
Seite 98
Keep away from sunlight/heat Consult instructions for use Keep dry Do not use if package is damaged Tenir à l’abri de la lumière du soleil/de la chaleur Consulter le mode d’emploi Maintenir au sec Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé Nicht verwenden, wenn die Verpackung Nicht direktem Sonnenlicht/Wärme aussetzen Gebrauchsanweisung beachten...
Seite 101
Med Ek Service TOV Tel.: +380 50 3311898 or: +380 50 4344346 Лінія цілодобової підтримки: 0 800 508 300 USA: Medtronic Diabetes Global Headquarters 24 Hour HelpLine: +1-800-646-4633 To order supplies: +1-800-843-6687 United Kingdom: Medtronic Ltd. Tel.: +44 1923-205167 Österreich: Medtronic Österreich GmbH...