Herunterladen Diese Seite drucken

Samoa 347120 Bedienungsanleitung Seite 8

Druckluftbetriebene pumpen für öl bersetzung 5:1
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 347120:
Troubleshooting / Anomalías y sus soluciones / Anomalies et solutions /
PT
Problema
A propulsora não funciona ou o
abastecimento de óleo não esta
acontecendo.
A propulsora esta batendo muito
rapidamente.
A propulsora continua funcio-
nando quando a válvula de saída
esta desativada.
Vazamento de óleo através do
silenciador de ar.
Vazamento de ar pelo
silenciador.
Diminuição da vazão no abaste-
cimento de óleo.
A propulsora para de funcionar
após um ciclo de trabalho.
Repair and cleaning procedure / Procedimientos de reparación y limpieza / Instructions de réparation et de
nettoyage / Reparatur- und Reinigungs-Anleitung / Procedimentos de Reparo e Limpeza
EN
WARNING: Before starting any kind of maintenance or repair,
disconnect the compressed air supply and open a downstream
valve to relieve the oil pressure.
FR
ATTENTION: Avant de commencer toute opération de
nettoyage ou d'entretien, il faut obligatoirement débrancher
l'alimentation en air et tourner la vanne d'arrêt pour relâcher
toute la pression d'huile.
PT
ATENÇÃO: Antes de começar qualquer tipo de manutenção,
desconectar o engate rápido da propulsora e acionar o bico de
abastecimento para eliminar a pressão do óleo.
8
834 809 R. 02/15
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
Probleme und deren Lösungen / Problemas e Soluções
Causas Possíveis
Pressão de ar não está adequada.
Algum elemento na linha de saída está obstruí-
do ou fechado.
O tambor ou reservatório esta vazio ou o
nível de óleo esta abaixo da válvula de pé da
propulsora.
Há vazamento em algum ponto na linha de saída.
Sujeira na válvula superior ou na válvula de pé
(figura 6-7).
O óleo esta passando através da motor de ar,
causou danos no conjunto de vedação (21).
A haste do pistão (13) esta danificado.
A carcaça do motor de ar esta danificada.
O pistão (10) esta danificado.
O conjunto do inversor (5) esta desgastado.
Sujeira na válvula superior ou na válvula de pé
(figura 6-7).
Ruptura na mola do inversor superior (3).
Solução
Aumentar a pressão de ar.
Verificar os elementos da linha de abastecimento
(mangueira e válvulas de óleo).
Substituir o tambor de óleo ou encher o reser-
vatório até o nível do óleo alcançar a válvula da
propulsora, ou toda a capacidade.
Verificar as conexões da mangueira, a válvula de
controle de óleo e fazer a manutenção ou a substi-
tuição caso estejam com problema.
Desmontar e limpar as válvulas, ou substitui-las em
caso de estarem danificadas.
Substituir o conjunto de vedação (21)
Fazer a troca do retentor.
Substituir a carcaça.
Substituir o pistão.
Substituir o conjunto do inversor.
Desmontar e limpar as válvulas. Substitui-las no
caso de estarem danificadas.
Substituir a mola do inversor superior.
ES
ATENCIÓN: Antes de empezar cualquier tipo de mantenimiento
o reparación, desconecte el aire de alimentación y accione la
válvula de salida para soltar la presión del aceite.
DE
ACHTUNG: Vor Beginn jeglicher Arbeiten am Gerät die
Luftzufuhr abschalten und das Auslaufventil öffnen, um den
Öldruck abzubauen.
loading

Diese Anleitung auch für:

348120