Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-SM 1800 Originalbetriebsanleitung

EINHELL BT-SM 1800 Originalbetriebsanleitung

Zug-, kapp- und gehrungssäge

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Zug-, Kapp- und Gehrungssäge
GB
Original operating instructions
Drag, crosscut and miter saw
7
Art.-Nr.: 43.008.12
Anl_BT_SM_1800_SPK7.indb 1
Anl_BT_SM_1800_SPK7.indb 1
BT-SM 1800
I.-Nr.: 11028
26.07.2018 07:46:12
26.07.2018 07:46:12

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-SM 1800

  • Seite 1 BT-SM 1800 Originalbetriebsanleitung Zug-, Kapp- und Gehrungssäge Original operating instructions Drag, crosscut and miter saw Art.-Nr.: 43.008.12 I.-Nr.: 11028 Anl_BT_SM_1800_SPK7.indb 1 Anl_BT_SM_1800_SPK7.indb 1 26.07.2018 07:46:12 26.07.2018 07:46:12...
  • Seite 2 g (8x) h (4x) j (12x) j (12x) 34 11 27 25 24 23 z 14 13 13 14 - 2 - Anl_BT_SM_1800_SPK7.indb 2 Anl_BT_SM_1800_SPK7.indb 2 26.07.2018 07:46:32 26.07.2018 07:46:32...
  • Seite 3 - 3 - Anl_BT_SM_1800_SPK7.indb 3 Anl_BT_SM_1800_SPK7.indb 3 26.07.2018 07:46:34 26.07.2018 07:46:34...
  • Seite 4 - 4 - Anl_BT_SM_1800_SPK7.indb 4 Anl_BT_SM_1800_SPK7.indb 4 26.07.2018 07:46:39 26.07.2018 07:46:39...
  • Seite 5 - 5 - Anl_BT_SM_1800_SPK7.indb 5 Anl_BT_SM_1800_SPK7.indb 5 26.07.2018 07:46:43 26.07.2018 07:46:43...
  • Seite 6 - 6 - Anl_BT_SM_1800_SPK7.indb 6 Anl_BT_SM_1800_SPK7.indb 6 26.07.2018 07:46:47 26.07.2018 07:46:47...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Betrieb 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 7 - Anl_BT_SM_1800_SPK7.indb 7 Anl_BT_SM_1800_SPK7.indb 7 26.07.2018 07:46:48 26.07.2018 07:46:48...
  • Seite 8 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanlei- tung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet wer- den! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 9 Warnung! Die verschiebbaren Anschlagschienen sind mit Innen- sechskantschrauben befestigt. Die verschiebbaren Anschlagschienen müssen für Gehrungsschnitte (bei geneigtem Sägekopf oder Drehtisch mit Winkeleinstellung) in einer äußeren Position fi xiert werden. Bei 45°Kappschnitten nach links muss die linke Anschlagschiene nach außen geschoben und festgeschraubt werden! Bei 45°Kappschnitten nach rechts muss die rechte Anschlagschiene nach außen geschoben und festgeschraubt werden! Für 90°...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Bewahren Sie alle Sicher- Beim Benutzen von Geräten heitshinweise und Anweisun- müssen einige Sicherheitsvor- gen für die Zukunft auf. kehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden Spezielle Hinweise zum Laser zu verhindern. Lesen Sie diese Vorsicht! Laserstrahlung Bedienungsanleitung / Sicher- Nicht in den Strahl blicken heitshinweise deshalb sorgfältig Laserklasse 2...
  • Seite 11: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    durch Nichtbeachtung der Si- 26. Feststellschraube für Werk- cherheitshinweise entstehen. stückaufl age 27. Rändelschraube für Schnitt- tiefenbegrenzung 2. Gerätebeschreibung und 28. Anschlag für Schnitttiefenbe- Lieferumfang grenzung 29. Justierschraube 2.1 Gerätebeschreibung 30. Justierschraube (Bild 1-3) 31. Flanschschraube 1. Handgriff 32. Außenfl ansch 2.
  • Seite 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Entfernen Sie das Verpa- 3. Bestimmungsgemäße • ckungsmaterial sowie Verpa- Verwendung ckungs-/ und Transportsiche- rungen (falls vorhanden). Die Zug-, Kapp- und Gehrungs- Überprüfen Sie, ob der Liefer- säge dient zum Kappen von Holz • umfang vollständig ist. und holzähnlichen Werkstoff en, Kontrollieren Sie das Gerät entsprechend der Maschinen- •...
  • Seite 13: Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen

    öff entliches Niederspannungs- tung und Betriebshinweise in der Versorgungssystem erfolgt, kann Bedienungsanleitung. das Gerät verwendet werden. Personen, die die Maschine be- dienen und warten, müssen mit Allgemeine Sicherheitsmaß- dieser vertraut und über mögli- nahmen che Gefahren unterrichtet sein. Der Benutzer ist verantwortlich, Darüber hinaus sind die gelten- das Gerät gemäß...
  • Seite 14: Technische Daten

    wendung des nötigen Gehör- Die Einschaltdauer S2 5 min schutzes. (Kurzzeitbetrieb) sagt aus, dass Gesundheitsschädliche Emis- der Motor mit der Nennleistung • sionen von Holzstäuben bei (1800 W) nur für die auf dem Verwendung in geschlosse- Datenschild angegebene Zeit (5 nen Räumen.
  • Seite 15: Vor Inbetriebnahme

    Warnung! Schalten Sie das Gerät aus, • Der angegebene Schwingungs- wenn es nicht benutzt wird. emissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren ge- Vorsicht! messen worden und kann sich, Restrisiken abhängig von der Art und Wei- Auch wenn Sie dieses Elek- se, in der das Elektrowerkzeug trowerkzeug vorschriftsmä- verwendet wird, ändern und in...
  • Seite 16: Allgemein

    Warnung! kelmaß der Skala (16) drehen Ziehen Sie immer den Netz- und mit der Feststellschraube stecker, bevor Sie Einstellun- (14) fixieren. Die Säge besitzt gen am Gerät vornehmen. Raststellungen bei den Po- sitionen -45°, -31,6°, -22,5°, 5.1 Allgemein -15°, 0°, 15°, 22,5°, 31,6° und Die Maschine muss standsi- 45°, an denen der Drehtisch •...
  • Seite 17 und mit der entsprechenden Drehtisch (17) 90° beträgt. Feststellschraube (26) si- Überprüfen Sie abschließend • chern. die Position des Zeigers (20) Der Maschinenkopf (4) kann an der Skala (19) Falls erfor- • durch lösen der Feststell- derlich, Zeiger (20) mit Kreuz- schraube (21), nach links auf schlitzschraubendreher lö- max.
  • Seite 18 5.5 Einstellung des Gehrungs- rechts muss die rechte An- winkels am Maschinenkopf schlagschiene nach außen (Bild 2, 12-13) verschoben werden. Öffnen Lösen die Feststellschraube Sie die Feststellschrauben • (21). der beweglichen Anschlag- Fassen Sie den Maschinen- schienen und ziehen Sie die •...
  • Seite 19: Betrieb

    6. Betrieb um den Motor einzuschalten. Bei fixierter Zugführung (23): • 6.1 Kappschnitt 90° und Dreh- Maschinenkopf (4) mit dem tisch 0° (Bild 1–3, 11) Handgriff (1) gleichmäßig Bei Schnittbreiten bis ca. 100 und mit leichtem Druck nach mm kann die Zugfunktion der unten bewegen, bis das Sä- Säge mit der Feststellschrau- geblatt (7) das Werkstück...
  • Seite 20 6.2 Kappschnitt 90° und Dreh- auf der gegenüberliegenden tisch 0°- 45° (Bild 1-3, 12) Seite des feststehenden Sä- Mit der Kappsäge können Kapp- getisches (18) montieren. schnitte von 0° - 45° nach links Maschinenkopf (4) in die obe- • und 0° - 45° nach rechts zur An- re Stellung bringen.
  • Seite 21 (14) lösen. terseite entleert werden. Mit dem Handgriff (1) den • Drehtisch (17) auf den ge- 6.7 Austausch des Sägeblatts wünschten Winkel einstellen (Bild 1, 16-18) (siehe hierzu auch Punkt 6.2). Vor Austausch des Sägeblat- • Die Feststellschraube (14) tes: Netzstecker ziehen! •...
  • Seite 22: Austausch Der Netzanschlussleitung

    flansch abnehmen und nach rungsbolzen (25) arretieren. unten herausziehen. Die Säge ist nun in der unte- Flanschschraube (31), Au- ren Stellung verriegelt. • ßenflansch (32) und Innen- Zugfunktion der Säge mit der • flansch sorgfältig reinigen. Feststellschraube für Zugfüh- Das neue Sägeblatt (7) in um- rung (24) in der hinteren Posi- •...
  • Seite 23: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    gen zu vermeiden. 8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten 8. Reinigung, Wartung und durch eine Elektrofachkraft über- Ersatzteilbestellung prüfen. Gefahr! Die Kohlebürs- ten dürfen nur von einer Elektro- Gefahr! fachkraft ausgewechselt werden. Ziehen Sie vor allen Reinigungs- arbeiten den Netzstecker.
  • Seite 24: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in ei- ner Verpackung um Transport- schäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zu- rückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 25 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksen- dung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 26 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und • unterliegt Sonderanschlussbedingungen. Das heißt, dass eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorüberge- • henden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschluss- •...
  • Seite 27: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-Be- lange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 28: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedau- ern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Ger- ne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Service- rufnummer zur Verfügung.
  • Seite 29 de Pfl ege und Wartung entstanden sind. - Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsach- gemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z.
  • Seite 30 Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Ein- schränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung. iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
  • Seite 31 Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 31 - Anl_BT_SM_1800_SPK7.indb 31 Anl_BT_SM_1800_SPK7.indb 31 26.07.2018 07:46:50...
  • Seite 32 Table of contents Safety regulations Layout and items supplied Proper use Technical data Before starting the equipment Operation Replacing the power cable Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Disposal and recycling Storage - 32 - Anl_BT_SM_1800_SPK7.indb 32 Anl_BT_SM_1800_SPK7.indb 32 26.07.2018 07:46:51 26.07.2018 07:46:51...
  • Seite 33 Danger! Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution!Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Caution! Wear safety goggles.
  • Seite 34: Protection Class

    Warning! The adjustable stop rails are secured by hex screws. To make miter cuts (with the saw head inclined or the turntable set at an angle), the adjustable stop rails must be fi xed at an outer position. For 45° crosscuts to the left, the left stop rail must be pushed out- wards and screwed tight.
  • Seite 35: Safety Regulations

    Danger! Special information about the When using the equipment, a laser few safety precautions must be observed to avoid injuries and Caution! Laser radiation damage. Please read the com- Do not look into the beam plete operating instructions and Laser class 2 safety regulations with due care.
  • Seite 36: Layout And Items Supplied

    2. Layout and items supplied 32. Outer fl ange 33. Button 2.1 Layout (Fig. 1-3) 34. Movable stop rail 1. Handle 35. Laser 2. ON/OFF switch 36. Swing-out stability bar 3. Release lever 37. ON/OFF switch for laser 4. Machine head 38.
  • Seite 37: Proper Use

    Danger! Please note that our equipment The equipment and packaging has not been designed for use material are not toys. Do not in commercial, trade or industrial let children play with plastic applications. Our warranty will be bags, foils or small parts. The- voided if the machine is used in re is a danger of swallowing commercial, trade or industrial...
  • Seite 38: Technical Data

    used as prescribed it is still im- Saw width at 45°: .. 210 x 62 mm possible to eliminate certain re- Saw width at 2 x 45° sidual risk factors. The following (double miter cut left): ....hazards may arise in connection .......
  • Seite 39 sound pressure level .... The specifi ed vibration value can ........100 dB(A) be used for initial assessment of a harmful eff ect. uncertainty ....3 dB sound power level ....Keep the noise emissions and ........106 dB(A) vibrations to a minimum. uncertainty ....
  • Seite 40: Before Starting The Equipment

    longed period or is not pro- and that the equipment’s mo- perly guided and maintained. ving parts run smoothly. 5.2 Assembling the saw 5. Before starting the (Fig. 1-5) equipment To adjust the turntable (17), • loosen the locking screw (14) Before you connect the equip- by approx.
  • Seite 41 the workpiece support (26). Place the 90° angular stop (a) • Mount the workpiece support between the blade (7) and the • (10) on the fixed saw table turntable (17). (18) and tighten the appropri- Adjust the adjustment screw • ate locking screw (26) (Figure (29) until the angle between the blade (7) and the turntab-...
  • Seite 42: Operation

    5.5 Adjusting the miter angle every cut retighten the locking on the machine head (Fig. screws of the stop rails. 2, 12-13) For miter cuts and double mi- • Undo the locking screw (21). ter cuts with the saw head til- •...
  • Seite 43 Move the machine head (4) to has completely cut through • its upper position. the workpiece. Use the handle (1) to push When the cutting operation is • • back the machine head (4) completed, move the machi- and fix it in this position if re- ne head (4) back to its upper quired (dependent on the cut- (home) position and release...
  • Seite 44 (14) to secure the turntable or 0°-45° to the right in relation to (17) in place. the stop rail (double miter cut). Cut as described under sec- If required, dismantle the • • tion 6.1. clamping device (8) or mount on the opposite side of the 6.3 Miter cut 0°- 45°...
  • Seite 45 right out and remove the ex- 6.6 Sawdust bag (Fig. 2) ternal flange (32). The saw is equipped with a de- Take the blade (7) off the in- • bris bag (22) for sawdust and ner flange and pull out down- chips.
  • Seite 46: Replacing The Power Cable

    Activate the release lever (3), 7. Replacing the power cable • press the machine head (4) downwards and secure with Danger! the safety pin (25). The saw is If the power cable for this equip- now locked in its bottom posi- ment is damaged, it must be tion.
  • Seite 47: Carbon Brushes

    of the equipment. Ensure that 8.4 Ordering spare parts and no water can seep into the de- accessories vice. The ingress of water into Please provide the following in- an electric tool increases the formation when ordering spare risk of an electric shock. parts: Type of unit •...
  • Seite 48: Disposal And Recycling

    9. Disposal and recycling 10. Storage The equipment is supplied in Store the equipment and acces- packaging to prevent it from sories out of children’s reach in being damaged in transit. The a dark and dry place at above raw materials in this packaging freezing temperature.
  • Seite 49 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old elec- tric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 50 The product meets the requirements of EN 61000-3-11 and is • subject to special connection conditions. This means that use of the product at any freely selectable connection point is not allo- wed. Given unfavorable conditions in the power supply the product can •...
  • Seite 51: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all ser- vice requests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
  • Seite 52 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your de- vice develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 53 accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or dama- ge caused by external forces (for example by dropping it). - Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.
  • Seite 54: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Zug-, Kapp- und Gehrungssäge BT-SM 1800 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 55 - 55 - Anl_BT_SM_1800_SPK7.indb 55 Anl_BT_SM_1800_SPK7.indb 55 26.07.2018 07:46:52 26.07.2018 07:46:52...
  • Seite 56 EH 07/2018 (01) Anl_BT_SM_1800_SPK7.indb 56 Anl_BT_SM_1800_SPK7.indb 56 26.07.2018 07:46:52 26.07.2018 07:46:52...

Inhaltsverzeichnis