Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fr Note D'emploi Et D'entretien - Spasciani SK 1203 Handbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Table 2 - Technical data
Weight
Storage Temperature
Operational temperature
Air supply nominal
duration
Lifetime
Cylinder Air
INDICATIONS
Le strict respect des indications contenues dans ce mode d'emploi permette de garantir le service opérationnel et la totale sécurité
d'emploi des appareils respiratoires. SPASCIANI SPA ne se prend aucune responsabilité dans le cas de dommages à la suite de
l'emploi incorrect ou inadapté des appareils décrits ici, aussi bien qu'à la suite d'opérations de maintenance assurées par un
personnel non expressément autorisé. Les appareils respiratoires sont de 3e catégorie telle que les définit le Règlement (UE)
2016/425 et, comme tels, ils doivent être utilisés par un personnel particulièrement formé et sous la surveillance de personnes
parfaitement informées des limites d'utilisation et des lois en vigueur.
Toutes les données de ce livret ont été attentivement contrôlées, toutefois SPASCIANI SPA ne se prend aucune responsabilité pour les
involontaires erreurs qui peuvent y être contenues et garde le droit de modifier ses produits sans obligation d'informer au préalable.
1
DOMAINE D'EMPLOI
1.1 Application
Le respirateur SK est destiné à l'emploi en tant qu'équipement de sauvetage personnel dans tous les endroits où il y a des
situations de dangers, à la suite de fuites de gaz ou de manque d'oxygène. Dans les lieux de travail à risque, compte tenu de son
poids extrêmement limité, il peut être porté en tant que mesure de précaution pendant un poste de travail; la version SK 1203
avec un cylindre en acier pèse plus de 5 kg et ne peut donc pas être portée en permanence pendant toute la durée du travail.
1.2 Limitations et indications
Avant toute utilisation, il est extrêmement important de lire ces instructions y, pendant l'utilise, de suivre les indications données
ici, ainsi que les réglementations nationales en vigueur.
Il n'est pas possible d'utiliser et de porter le respirateur SK dans le cas d'interventions d'entretien ou de travail, même si très
limitées ni même à l'occasion d'opérations de secours d'urgence ou sous-marines de tiers ou pour un usage sous-marin.
Bien que le sac présente les caractéristiques antistatiques requises par les normes techniques de référence, l'appareil n'a pas été
conçu pour une utilisation dans des atmosphères potentiellement explosives.
1.3 Durée
La bouteille d'alimentation de 2 litres à 300 bars, garantit une durée de plus de 15 minutes à débit constant. La désignation de
l'appareil est EN 1146/15.
1.4 Fin de durée d'emploi
Pendant l'emploi l'usager peut évaluer l'autonomie résiduelle à l'aide de l'indicateur de pression. A la fin de la distribution, l'usager
peut respirer dans l'environnement externe à travers l'ouverture de la soupape qui intervient automatiquement. A ce moment
l'utilisateur devra être déjà éloigné de la zone dangereuse.
2
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT
L'appareil respiratoire SK consiste en une cagoule reliée à une bouteille d'air comprimé par un tuyau à pression moyenne. Il est
stocké prêt à l'emploi dans son sac de transport et est activé automatiquement à l'ouverture du sac.
En détail, le respirateur SK présente (voir Figure 1):
Un détendeur de pression (1)
Une bouteille (2)
Une cagoule de respiration (3)
Un tube de connexion Détendeur – cagoule (4)
Un sac de stockage et de transport (5)
2.1 Détendeur de pression (1)
Il présente un corps en laiton chromé, auquel sont fixés les dispositifs de réduction de la pression et qui, à l'ouverture du dispositif,
permettent une distribution moyenne (35 l/min) à débit constant pendant toute la durée de la réserve d'air, laquelle maintient
une pression positive dans la cagoule et, à la fois, empêche l'accumulation de dioxyde de carbone.
Au niveau du corps du détendeur il y a:
Un indicateur de pression (a)
Un dispositif d'ouverture rapide (b)
La connexion du tuyau d'alimentation (c)
Une soupape de sécurité (d)
Un raccord pour la recharge de la bouteille (e)
2.1.1 Indicateur de pression (a)
L'indicateur de pression a un bouton avec des graduations tous les 50 bars; entre 0 et 10 bars il y a une bande rouge, pour
indiquer que la réserve d'air s'épuise et qu'il vous reste environ 30 secondes d'autonomie; entre 10 bars et 290 bars la bande est
jaune et indique l'apport d'air normal; entre 290 bars et 340 est de couleur verte, pour indiquer la charge complète de l'appareil.
Il est conçu pour résister à une pression supérieure d'au moins 50 bars à la pression de remplissage maximale de la bouteille et
fonctionne indépendamment du dispositif de fermeture de la bouteille.
• With 2 L, 300 bar steel cylinder: about 6 kg
• With 2 L, 300 bar composite cylinder: circa 4 kg
from -20 °C to +50 °C
humidity < 80%
from -15 °C to +60 °C
15 minutes
• Hood and hoses: 5 years if correctly stored, as indicated at par.5
• Steel cylinder: limitless
• Composite cylinder: 15 years
periodic maintenance intervals according to the national legislation
Breathable air according to EN 12021

FR NOTE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN

9 / 24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sk 1203 c

Inhaltsverzeichnis