Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Es Aviso Informativo Para Uso Y Mantenimiento - Spasciani SK 1203 Handbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Sur le sac de transport sont marqués les pictogrammes indiquant les conditions de température et humidité conseillés pour le
stockage (voir Figure 3 « symboles et pictogrammes ») et ceux qui illustrent comment endosser l'appareil. Sur le sac les mots
« for escape only » indiquent que l'appareil doit être utilisé seulement pour l'évacuation.
Tableau 2 - Performances/Données techniques
Poids
Température de stockage
Température de fonctionnement
Durée du débit d'air
Durée d'utilité
Air de la bouteille

ES AVISO INFORMATIVO PARA USO Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA
Sólo una escrupulosa observancia de las normas contenidas en este manual puede garantizar un perfecto servicio y una utilización
segura de los aparatos de respiración. SPASCIANI SPA declina toda responsabilidad por los eventuales daños debidos a un uso
incorrecto o inapropiado de los aparatos aquí descritos, así como por operaciones de mantenimiento efectuadas por personal no
explícitamente autorizado.
Los aparatos de respiración son EPI de IIIª categoría como definido por el Reglamento (UE) 2016/425 y como tales deben ser
usados por personal especialmente adestrado y bajo la vigilancia y la responsabilidad de personas perfectamente al corriente de
los límites de aplicación y de las leyes en vigor.
La SPASCIANI SPA no asume ninguna responsabilidad por eventual error y se reserva el derecho de modificar total o parcialmente
las características técnicas del producto sin previo aviso.
1
AMBITO DE UTILIZACIÓN
1.1
Aplicación
El respirador autónomo SK está destinado al rescate autónomo en todos aquellos entornos en los que se manifiestan situaciones
peligrosas por fugas de gas o falta de oxígeno. En los lugares de trabajo de riesgo, dado su peso reducido, puede ser usado incluso
a título preventivo durante todo un turno de trabajo; el modelo SK 1203 con botella en acero pesa más de 5 Kg y por lo tanto no
puede ser utilizado continuamente durante todo el turno de trabajo.
1.2
Limitaciones y advertencias
Antes de usar, lea siempre estas instrucciones y, durante el uso, siga estrictamente los contenidos recogidos a continuación, así
como las normativas nacionales vigentes.
El respirador autónomo SK no es utilizable en operaciones de mantenimiento o de trabajo, aunque sean de corta duración, ni
para socorro de terceros o uso subacuático. Aunque la bolsa tenga características antiestáticas en acuerdo à las normas técnicas
de referencia, el dispositivo no ha sido diseñado para su uso en atmósferas potencialmente explosivas.
1.3
Duración
La botella de alimentación de 2 litros a 300 bar, permite una autonomía de 15 minutos aprox. a flujo constante de suministro. La
designación del aparato es EN 1146/15.
1.4
Fin del tiempo de empleo
Durante la utilización el portador puede evaluar la autonomía restante por el indicador de presión. Al final del suministro el
operador puede respirar del ambiente exterior a través de la obertura de una válvula que se pone en funcionamiento
automáticamente. En ese momento el portador deberá estar ya lejos de la zona de peligro.
2
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
El aparato de respiración SK consiste en una capucha de respiración conectada a una botella a través de una manguera de media
presión. Se almacena listo para usar en su bolsa de transporte y se activa automáticamente cuando se abre la bolsa.
En el detalle, el respirador SK está constituido por (ver Figura 1):
Reductor de presión (1)
Botella (2)
Capucha de respiración (3)
Tubo de conexión reductor – capucha (4)
Bolsa contenedora y de transporte (5)
2.1
Reductor de presión (1)
Constituido por una pieza en aleación de latón estampado y cromato, en eso se encuentran los dispositivos que reducen la presión
y permiten, con su abertura, el suministro a flujo medio constante (35 l/min) durante toda la duración de la reserva de aire, la cual
mantiene la presión positiva adentro de la capucha y, al mismo tiempo, previene la acumulación de dióxido de carbono.
En el cuerpo del reductor se integran:
Indicador de presión (a)
Dispositivo de apertura rápida (b)
Conexión para tubo de alimentación (c)
Válvula de seguridad (d)
Racor para la recarga de la botella (e)
2.1.1 Indicador de presión (a)
El indicador de presión tiene un cuadrante con muescas cada 50 bar; entre 0 y 10, la barra está coloreada en rojo, para indicar que
la reserva de aire se está agotando y que todavía tiene aproximadamente 30 segundos de autonomía; entre 10 bar y 290 bar está
coloreada en amarillo e indica el suministro normal de aire; entre 290 bar y 340 es de color verde, para indicar la carga completa
del dispositivo. Está diseñado para soportar una presión de al menos 50 bar por encima de la presión máxima de llenado de la
botella y funciona independientemente del dispositivo de cierre de la botella.
• Avec bouteille en acier de 2 l à 300 bar: environ 6 kg
• Avec bouteille en composite 2 l à 300 bar: environ 4 kg
de -20 °C à +50 °C
humidité < 80%
de -15 °C à +60 °C
15 minutes
• Cagoule y et tubes: cinq ans si correctement stocké, comme indiqué au par.5
• Bouteille en acier: illimitée
• Bouteille en composite: 15 ans
Intervalles de vérification périodiques conformément à la législation nationale
Respirable selon EN 12021
12 / 24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sk 1203 c

Inhaltsverzeichnis