Organismo notificato che ha effettuato le prove di tipo per la certificazione
Notified Body that performed the type test for the
Organisme notifié qui a réalisé les essais et les tests visant à assigner la Certification
Benannte Stelle,welche die Typenprüfung und die Fertigungsüberwachung gemäß Art. 11B der Richtlinie 89/686/EWG durchgeführt hat.
Aangewezen instantie die het EG-typeonderzoek heeft uitgevoerd en toezicht heeft gehouden op de productie in overeenstemming met art. 11B van de richtlijn 89/686/EEG.
Organismo registrado que ha realizado las pruebas de tipo para la certificación
Κοινοποιημένος Οργανισμός που πραγματοποίησε τις δοκιμές τύπου για την πιστοποίηση
1
3
5
7
TR 2002
0426 EN 136:98
MASCHERA INTERA - FULL FACEMASK
MASQUE COMPLET - VOLLMASKE
VOLGELAATSMASKER - MÁSCARA COMPLETA
ΜΆΣΚΑ ΟΛΟΚΛΉΡΟΥ ΠΡΟΣΏΠΟΥ
e che effettua il controllo di produzione secondo l'articolo 11B della direttiva CEE 89/686.
certificate and carried out the manufacture control according to art. 11B of the 89/686/CE directive.
y que efectúa el control de producción según el art. 11B de la directiva CEE 89/686.
ITALCERT - Viale Sarca, 336 - 20126 Milano
0426
et qui réalise le contrôle de production sur la base de l'article 11B de la Directive CEE 89/686.
και που πραγματοποιεί τον έλεγχο παραγωγής σύμφωνα με το άρθρο 11Β της οδηγίας EOK 89/686.
Druckluftschlauchgerät mit kontinuierlichem luftstrom (45 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Spasciani TR 2002
Seite 1
TR 2002 0426 EN 136:98 MASCHERA INTERA - FULL FACEMASK MASQUE COMPLET - VOLLMASKE VOLGELAATSMASKER - MÁSCARA COMPLETA ΜΆΣΚΑ ΟΛΟΚΛΉΡΟΥ ΠΡΟΣΏΠΟΥ 0426 Organismo notificato che ha effettuato le prove di tipo per la certificazione e che effettua il controllo di produzione secondo l’articolo 11B della direttiva CEE 89/686.
= Sur toutes les pièces l’année de production est bien précisée. = Sur les raccords des masques TR 2002 A et TR 2002 BN il y a aussi bien imprimées les lettres “A” et “BN” au niveau de la partie supérieure vers l’intérieur de l’oculaire.
Seite 18
Für allgemeine Anwendungen (EN 136:1998 CL2 – Klasse 2): TR 2002 CL2, TR 2002 A CL2 und TR 2002 BN CL2. A) Außenmaske, geformt aus - Gummi oder Silikon (S) für: TR 2002 CL3, TR 2002 S CL3, TR 2002 BN (CL3), TR 2002 S BN (CL3), TR 2002 A (CL3) und TR 2002 S A (CL3);...
Serie 2000 möglich ist (In diesem Fall wird das gesamte Atemgerät DUPLA benannt). • Die Masken TR 2002 A (CL3) und TR 2002 S A (CL3) können mit allen Spasciani Atemgeräten des Typs 1, verwendet werden (gemäß EN 137:2006), die Maske TR 2002 A Kl. 2 hingegen nur mit Spasciani Atemgerä- ten T1 (siehe Atemgerätanweisungen).
Seite 20
Werk des Herstellers oder in autorisierten Servicezentren vorgenommen warden. 5.1 DUPLA-Zwischenstück (nur bei TR 2002 CL2, TR 2002 CL3 und TR 2002 S CL3) • Mit einem geeigneten Hilfsmittel zuerst den unteren, dann den oberen Vorkammerdeckel am Anschluss- stück abnehmen.
Für diese Prüfung müssen die Spezialwerkzeuge und Geräte für die Maskenüberprüfung eingesetzt wer- den, die auf Anforderung des Kunden von SPASCIANI S.p.A. geliefert werden (Foto 7). Die Maske auf einen dafür bestimmten aufblasbaren Kopf anlegen. Den Kopf aufblasen bis die Maske ohne Runzelbildungen anliegt und die Bänderung leicht ziehen.
7.3 Überdruck-PRÜFUNG (nur für TR 2002 A – BN CL2, und TR 2002 A-BN-S CL3) In die Maske einen Luftstrom von 10 l/min einlassen und überprüfen, ob im Atemanschluss ein Druck höher als oder gleich 4,2 mbar entsteht. LAGERUNG, DESINFEKTION UND REINIGUNG Die für die Masken TR 2002 verwendeten Gummiarten haben ausgezeichnete alterungsbeständige Eigen-...
Seite 39
Όλα τα στοιχεία που υπάρχουν στο παρόν εγχειρίδιο έχουν ελεγχθεί προσεκτικά. Η Spasciani S.p.A. ωστόσο ουδεμία ευθύνη φέρει για ενδεχόμενα λάθη και διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιεί εξ ολοκλήρου ή εν μέρει τα τεχνικά χαρακτηριστικά των προϊόντων της χωρίς υποχρέωση προειδοποίησης.