Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Controllo E Pulizia Ventola Di Raffreddamento Motore; Controllo Tenute; Inspecting And Cleaning The Motor Cooling Fan; Seal Inspection - CFM SOL 3 Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

SOL 3 - SOL 5 W
- Controllo e pulizia
ventola di raf fred da -
men to motore
Al fi ne di evitare surriscalda-
mento del motore elettrico, in
particolare se si opera in zone
polverose, ef fet tua re pe rio di ca -
men te la pulizia della ventola di
raffreddamento del motore.

- Controllo tenute

- Verifi ca integrità tu ba zio ni
UN06-0060BB
Controllare l'integrità e il cor-
ret to fi s sag gio del tubo "A" di
collegamento.
In caso di lesioni, rot tu re o in caso
di anomalo ac cop pia men to del
tubo sui bocchettoni di rac cor do,
procedere alla so sti tu zio ne del
tubo.
Quando vengono trat ta ti ma-
te ria li collosi, con trol la re le
pos si bi li occlusioni che pos so no
in ter ve ni re lungo il tubo "B", nel
bocchettone e sul defl ettore pre-
sen te nel la camera fi ltrante.
Per la pulizia raschiare dal-
l'ester no del bocchettone e
ri muo ve re il materiale de po si ta to
come in di ca to in Fig. 14.
- Inspecting and clean-
ing the motor cooling
fan
Periodically clean the motor
cool ing fan to prevent the elec-
tric motor from overheating,
par tic u lar ly if the appliance is
used in a dusty place.

- Seal inspection

- Checking the con di tion of
the hoses
A
Make sure that connecting hose
"A" is in a good condition and
correctly fi xed.
If the hose is damaged, bro ken
or badly connected to the unions,
it must be replaced.
When sticky materials are trea-
ted, check for possible clog ging
along hose "B", in outlet and
on the baffle in the filtering
cham ber.
Scrape outside the outlet and
remove the deposited waste as
indicated in Fig. 14.
- Contrôle et net toya ge
ventilateur de re froi -
dis se ment moteur
Afi n d'éviter la surchauffe du
moteur électrique, en particu-
lier quand on tra vaille dans des
zo nes poussiéreuses, effectuer
périodiquement le nettoyage du
ventilateur de refroidissement du
moteur.
- Contrôle des étan-
chéi tés
- Contrôle des tuyauteries
Il faut contrôler en par ti cu lier le
bon état et la bonne fi xation du
tuyau "A".
En cas de déchirures, ruptures
ou d'ac cou ple ment anormal du
tuyau sur les embouts de rac-
cord, remplacer le tuyau.
En cas d'aspiration de ma tiè res
collantes con trô ler le long du
tuyau "B", dans l'embout et sur
le défl ecteur de la cham bre
fi ltrante car ils auront ten dan ce
à s'obstruer.
Pour le nettoyage ra cler l'in té-
rieur de l'em bou chu re et en le ver
la matière qui s'est dé po sée
com me indiqué dans la Fig.
14.
-23-
© C.F.M. S.p.A.
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten
- Kontrolle und Rei ni -
gung des Lüfters zur
Motorkühlung
Um eine Überhitzung des Mo-
tors zu ver mei den, muss eine
re gel mä ßi ge Reinigung der
Lüf ter fl ü gel der Motorkühlung
vor ge nom men werden.
- Prüfung der Dich-
tun gen
- Prüfung der Schläu che auf
Unversehrtheit
B
Die Unversehrtheit und die kor-
rek te Befestigung von S chlauch
"A" ist zu prüfen.
Bei Beschädigungen, Brüchen
oder fal schem Anschluß der
Schlauchs an die An schluß -
stut zen ist der Schlauch zu
er set zen.
Wenn klebrige Ma te ria li en be-
han delt werden, sind mögliche
Ver schluß stel len zu suchen,
die längs des Schlauchs "B", im
Stutzen und auf dem Leitblech
in der Fil ter kam mer vorliegen
kön nen.
Zur Reinigung den Stut zen von
außen ab krat zen und das ab ge -
la ger te Material entfernen, so
wie es in Abb. 14 gezeigt ist.
Fig. 14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sol 5 w

Inhaltsverzeichnis