Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Signification Des Symboles De Mise En Garde; Structure Des Consignes De Sécurité - Ottobock Michelangelo Hand 8E500 Gebrauchsanweisung (Fachpersonal

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
3 Utilisation
3.1 Champ d'application
La main Michelangelo 8E500 est exclusivement destinée à l'appareillage exoprothétique des
membres supérieurs.
3.2 Utilisation/Domaine d'application
La main Michelangelo 8E500 convient aux patients ayant subi une amputation unilatérale ou bila­
térale à partir d'une hauteur d'amputation de niveau transradial ou transhuméral ou en cas de
dysmélie pour les appareillages de l'avant-bras ou de la partie supérieure du bras.
3.3 Conditions d'utilisation
Le système de prothèse Axon-Bus a été conçu pour les activités de la vie quotidienne et ne doit
pas être utilisé pour des activités inhabituelles. Ces activités inhabituelles concernent notamment
les sports présentant une charge excessive du poignet et/ou une charge due à des chocs (appui
facial, VTT, descente VTT...) ou les sports extrêmes (escalade libre, parapente, etc.). En outre, il
n'est pas conseillé d'utiliser le système de prothèse Axon-Bus pour conduire des véhicules auto­
mobiles, manipuler des appareils lourds (par ex. des machines de chantier), manipuler des ma­
chines industrielles et des appareils professionnels à moteur.
La prothèse est exclusivement prévue pour l'appareillage d'un patient uniquement. Le fabri­
cant interdit toute utilisation du produit sur une tierce personne.
Pour obtenir des informations sur les conditions d'environnement autorisées, consultez les carac­
téristiques techniques (consulter la page 36).
3.4 Qualification
Seuls des orthoprothésistes formés par Ottobock à cet effet sont autorisés à appareiller un pa­
tient avec la main Michelangelo 8E500.
4 Sécurité

4.1 Signification des symboles de mise en garde

AVERTISSEMENT
PRUDENCE
AVIS
4.2 Structure des consignes de sécurité
PRUDENCE
Le titre désigne la source et/ou le type de risque
L'introduction décrit les conséquences du non-respect de la consigne de sécurité. S'il s'agit de
plusieurs conséquences, ces dernières sont désignées comme suit :
>
par ex. : conséquence 1 si le risque n'a pas été pris en compte
>
par ex. : conséquence 2 si le risque n'a pas été pris en compte
Ce symbole désigne les activités/actions à observer/appliquer afin d'écarter le risque.
Downloaded from
www.Manualslib.com
Mise en garde contre les éventuels risques d'accidents et de blessures
graves.
Mise en garde contre les éventuels risques d'accidents et de blessures.
Mise en garde contre les éventuels dommages techniques.
manuals search engine
27

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis