Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

LH trivac S2A Gebrauchsanweisung Seite 19

Inhaltsverzeichnis

Werbung

sich die Verwendung von Spezialolen. In
diesen Fallen geben wir Ihnen auf Anfrage
gerne weitere Auskunfte.
sujet afin que nous vous donnions des
renseignements.
9.5. Weitere Olwechsel
Diese sind immer dann notwendig, wenn
das 01 verschmutzt ist (Olwechsel siehe
Abschnitt9.4).
Bei stark verschmutztem 01 die Pumpe
mit frischem Pumpenol spulen. Dazu das
01 bei laufender Pumpe in den Ansaug-
stutzen (7) einfullen, Pumpe wenigstens
10 Minuten laufen lassen und Ol wieder
ablassen. Falls Ol noch sehr verschmutzt,
Vorgang wiederholen.
Falls das Pumpenol in geringem Umfang
mit Wasser Oder olloslichen Substanzen
vermischt ist, sollte die Pumpe einige Zeit
mit geschlossenem Ansaugstutzen (7),
aber mit geoffnetem Gasballastventil (8)
betrieben werden. Flussigkeiten wie z.B.
Wasser, Alkohol, Benzin, Benzol, Te-
trachlorkohlenstoff usw. lassen sich auf
diese Weise wieder ausdemO'lentfernen.
9.5. Further oil changes
Further oil changes are required only, if
the oil is dirty (for oil change see section
9.4).
If the oil is very dirty, flush out the running
pump with clean pump oil before filling it
with fresh oil. For this purpose fill the fresh
oil into the intake port (7) of the running
pump. Let the pump run for at least 10
minutes and drain oil again. If it is still dirty
repeat the process.
If the pump oil is mixed with a little water or
oil-soluble substances, let the pump run
for some time with the intake port (7)
closed but the gas ballast valve (8) open.
In this way, liquids such as water, alcohol,
petrol (gasoline), benzene and carbon
tetrachloride etc. will be removed from the
oil.
9.5. Renouvellements ulterieurs de I'hui-
le
Ces renouvellements deviennent neces-
saires des que I'huile est souillee (cf. al.
9.4. Renouvellement de I'huile). Si I'huile
est tres sale, rincer la pompe avec de
I'huile fraTche. Introduire I'huile, pompe en
marche, par la tubulure d'admission (7),
laisser tourner la pompe au moins 10
minutes puis vidanger I'huile. Si elle est
encore tres sale, repeter I'operation.
Si I'huile de la pompe renferme, en faible
quantite, de I'eau ou des substances so-
lubles dans I'huile, on fera tourner la pom-
pe un certain temps tubulure d'admission
(7) fermee, mais lest d'air (8) ouvert. Eau,
alcool, essence, benzol, tetrachlorure de
carbone, etc. sont ainsi elimines a coup
sur de I'huile de la pompe.
9.6. Schmutzfanger
Im Ansaugstutzen(7) der Pumpe sitzt ein
Drahtsieb als Schmutzfanger fur grobe
Fremdkorper. Dieses ist sauber zu halten,
damit
eine
Drosselung
des
Saug-
vermogensvermiedenwird.
9.6. Dirt trap
A wire mesh filter is placed in the intake
port (7) of the pump as a dirt trap for
coarse contamination. It should be kept
clean all times, in order to avoid reduction
of the pumping speed.
9.6. Piege a impuretes
La tubulure d'admission (7) de la pompe
renferme un tamis metallique arr§tant les
impuretes grossieres. II faut veiller con-
stamment a sa proprete pour eviter un
etranglement, c.-a-d. une reduction du
debit de la pompe.
19

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für LH trivac S2A

Diese Anleitung auch für:

Trivac s4aTrivac d2aTrivac d4a

Inhaltsverzeichnis