Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Betrieb Bei Groflem Dampfanfall; Absaugen Von Nicht Kondensierbaren Gasen - LH trivac S2A Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gasballastventil (8) off nen
Die Pumpe sollte durch halbstundigen
Betrieb bei geoffnetem Gasballastventil
und geschlossener Ansaugleitung warm
gefahren werden, erst dann die Apparatur
anschlieBen (z. B. durch Offnen eines
Ventils). Bei kalter Pumpe kann es trotz
geoffneten Gasballastventils zu Konden-
sation kommen.
Beim Absaugen von Dampfen sind Ab-
scheider auf der Saugseite wie auch auf
der Auspuffseite unumganglich (siehe
Abschnitt4).
Open gas ballast valve(8)
The pump should have warmed by app-
rox. half an hour's operation with gas
ballast valve open and closed intake line
before the system is connected (e. g. by
opening a valve). When the pump is cold,
condensation may occur in spite of the
gas ballast valve being open.
When removing vapours, it is advisable
always to provide a condensate trap on
the intake side and also on the exhaust
side (see section 4).
Ouverture du lest d'air (8)
Faire fonctionner la pompe pour une
demi-heure environ, robinet de lest d'air
ouvert et tubulure d'admission fermee
jusqu'a ce qu'elle se soit chauffee; a ce
moment seulement ouvrir la vanne I'iso-
lant du systeme a vide. Si la pompe est
froide, des vapeurs peuvent se conden-
ser dedans, meme lest d'air ouvert.
Si vous aspirez des vapeurs, il est indis-
pensable de monter un separateur cote
admission et un sur le cote echappement
(cf.al.4).
7.2. Betrieb bei groflem Dampfanfall
Fallt Wasserdampf mit einem Ansaug-
druck an, der uber dem Wert der Wasser-
dampfvertraglichkeit liegt, so muG ein
wassergekuhlter Kondensator in die An-
saugleitung eingebaut werden.
7.2. Removal of large quantities of water
vapour
If water vapour of an intake pressure higher
than the water vapour tolerance is set
free, then a water cooled condenser must
be inserted in the intake line.
7.2. Aspiration en presence de gros aff-
lux de vapeurs
Si la pression d'admission de la vapeur
d'eau se situe au-dessus de la valeur
maximale admissible, il faut prevoir un
condenseur refroidi par eau, sur la con-
duite d'admission.
7.3. Absaugen von nicht kondensierba-
ren Gasen
Wenn alle Dampfe aus der Apparatur ab-
gesaugt sind oder bei geringem Dampf-
anfall mit groBem UberschuB an Perma-
nentgasen kann die Pumpe ohne Gasbal-
lastarbeiten.
Wegen der in jeder Apparatur vorhande-
nen Feuchtigkeit besteht immer ein Teil
des abgepumpten Gases aus konden-
sierbaren Dampfen. Die Pumpe sollte
7.3. Removal of non-condensable gases
7.3. Aspiration de gaz non condensables
You can operate the pump without gas
ballast when all vapours have been pump-
ed off from the system, or when there is
only a small accumulation of vapour with a
large excess of permanent gases.
Due to the moisture in every system, a
part of the atmosphere to be pumped off
always consists of condensable vapours.
Des que toutes les vapeurs sont aspirees
— ou qu'il n'en subsiste que de faibles
quantites par rapport aux gaz permanents
— la pompe peut fonctionner sans lest
d'air.
Par suite de Phumidite regnant dans tout
systeme a vide, le gaz renferme toujours
des traces de vapeurs condensables.
C'est pourquoi la pompe doit tout d'abord
14

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für LH trivac S2A

Diese Anleitung auch für:

Trivac s4aTrivac d2aTrivac d4a

Inhaltsverzeichnis