Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wechselstromausf Iihrung; Electrical Connection; Connexion Electrique - LH trivac S2A Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

4.1. Zubehor
Kat.-Nr.
AbscheiderAK2-4,NW16KF
188 05
dazu notwendige AnschluBteile:
Rohrbogen NW 16 KF
184 36
Zentrierhng NW 16 KF
183 26
Spannring NW 10/16 KF
183 41
AblaBhahn fur Abscheider
Ansaugseite
188 91
Auspuffseite
188 90
Auspuff-Filter AF 2-4 A, NW 16 KF
189 05
dazu notwendige AnschluBteile:
Rohrbogen NW 16 KF
184 36
Zentrierring NW 16 KF
183 26
Spannring NW 10/16 KF
183 41
Ersatz-Filtereinsatz
180 80
Staubfilter FS 2-4, NW 16 KF
186 05
Feinvakuum-Adsorptionsfalle FA 2-4,
NW 16 KF
187 05
4.1. Accessories
Cat. No.
Condensate trap AK 2-4,
NW 16 KF
188 05
fittings for connection:
Pipe bend NW 16 KF
184 36
Centering ring NW 16 KF
183 26
Clamping ring NW 10/16 KF
183 41
Tap for trap
intake side
188 91
exhaust side
188 90
Exhaust filter AF 2-4 A, NW 16 KF
189 05
fittings for connection:
Pipe bend NW 16 KF
184 36
Centering ring NW 16 KF
183 26
Clamping ring NW 10/16 KF
183 41
Spare filter element
180 80
Dust filter FA 2-4, NW T6 KF
186 05
Foreline sorption trap,
NW 16 KF
187 05
4.1. Accessoires
N° de cat.
Separateur AK 2-4, DN 16 KF
188 05
pieces de raccordement:
Coude DN 16 KF
184 36
Anneau de centrage DN 16 KF
183 26
Collier de serrage DN 10/16 KF
183 41
Robinet de vidange pour le separateur
cote admission
188 91
cote echappement
188 90
Filtre d'echappement AF 2-4 A,
DN16KF
189 05
pieces de raccordement:
Coude DN 16 KF
184 36
Anneau de centrage DN 16 KF
183 26
Collier de serrage DN 10/16 KF
183 41
Cartouche de rechange
180 80
Filtre a poussiere FS 2-4, DN 16 KF 186 05
Piege a adsorption pour vide moyen FA 2-4,
DN 16 KF
187 05
5. Elektrischer AnschluB
5.1. Wechselstromausf iihrung
Bei dieser Ausfuhrung kann die Pumpe
unmittelbar uber die AnschiuBieitung mit
Stecker an das Netz - 220 V ~ , abgesi-
chert mit mindestens 6Atrage bzw.
10 A flink— angeschlossen werden.
Eine Drehrichtungskontrolle ist nicht not-
wendig, da die Drehrichtung fest einge-
stellt ist.
5. Electrical connection
5.1. a. c. monophase motor
With this design, the pump can be directly
connected to the mains — 220 Va.c, with
fuse of at least 6 A slow blow or 10 A
quick-acting respectively via the connect-
ing cable with plug.
The direction of rotation need not be
checked as the direction of rotation is
firmly set.
5. Connexion electrique
5.1. Modele avec moteur monophase
Ce modele peut etre branche directement
par le cable de raccordement avec fiche
au reseau de 220 V ~ , fusibles d'au moins
6 A temporise ou de 10 A rapide.
Un controle du sens de rotation est super-
flu puisque celui-ci est regie a demeure.
Le moteur est protege contre la surchar-
ge par un disjoncteur thermique de surin-
10

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für LH trivac S2A

Diese Anleitung auch für:

Trivac s4aTrivac d2aTrivac d4a

Inhaltsverzeichnis