REARWARD-FACING USE (45 CM – 105 CM)
NOTE! The newborn inlay protects your child. It needs to be used up
to size of 60 cm.
NOTE! The car seat can be used in rearward-facing position up to
105 cm. The integrated Driving Direction Control Technology in the
car seat prevents the usage of seat in forward-facing position on the
Base Z till it has been released by moving the switch in the backrest
area (see chapter: "ROTATION FUNCTION").
The indicator on the headrest (1) shows the height of the child from
which the seat can be transformed the earliest.
The seat may only be used forward-facing, if:
• the child is ≥ 76 cm tall.
• is older than 15 months. We recommend to use the seat as long as
possible in rearward-facing position.
• the correctly adjusted headrest (19) covers the indicator (1).
USO CONTRO IL SENSO DI MARCIA (45 CM - 105 CM)
NOTA BENE! Il riduttore per neonati porotegge il bambino. Dev'essere
utilizzato fino a quando il bambino raggiunge un'altezza di almeno 60 cm.
NOTA BENE! Il seggiolino può essere usato in posizione rivolta verso
all'indietro per una altezza corporea di fino a 105 cm. La tecnologia di
controllo della direzione di guida integrata nel seggiolino impedisce
l'uso del seggiolino in direzione di marcia se questa funziona non è stata
rilasciata spostando il tasto nella zona dello schienale (vedi capitolo
"FUNZIONE DI ROTAZIONE").
L'indicatore sul pogiatesta (1) mostra l'altezza minima della testa del
bambino da cui sarà possibile effettuare l'eventuale cambio nel senso
di marcia.
L'uso nel senso di marcia è possibile soltanto se:
• il bambino ha raggiunto l'altezza di 76 cm.
• ha superato l'età di 15 mesi. Raccomandiamo l'uso contro il senso di
marcia il più a lungo possibile.
• il poggiatesta (19) correttamente regolato, si sovrappone
all'indicatore (1).
59