Forward-facing use (76 cm – 105 cm)
NOTE! Forward facing use is only possible with the Base Z.
!
WARNING! Use of the seat in forward-facing position
is permitted when the child is older than 15 months and
min. 76 cm tall.
NOTE! The indicator on the headrest (1) shows the height of the child,
from which the seat can be changed to the forward-facing use at the
earliest. In the beginning the car seat is blocked for forward facing
use. The rotation function can be released by moving the switch in the
backrest. For more details please read chapter: „FORWARD-FACING
USE".
NOTE! Newborns and infants who are not yet able to sit up by
themselves (up to around 1 year) should, for orthopedic and safety
reasons, always be transported in the flattest recline position rearward-
facing.
NOTE! The child should be clear of any loose parts while making
adjustments with the car seat. Keep children away from the car seat,
during the installation and de-installation in the vehicle. There is a risk
that child's fingers can be trapped and are injured by unavoidable
scissoring actions.
Uso nel senso di marcia (76 cm – 105 cm)
NOTA BENE! L'uso in direzione di marcia è possibile solo con la
!
Base Z.
ATTENZIONE! L'uso del seggiolino rivolto nel
senso di marcia è ammessa per bambini che abbiano
superato un'età di 15 mesi e raggiunto un'altezza di
almeno 76 cm.
NOTA BENE! L'indicatore sul pogiatesta (1) mostra l'altezza minima
della testa del bambino da cui sarà possibile effettuare l'eventuale
cambio nel senso di marcia. All'inizio il seggiolino per bambini è
bloccato per l'uso in direzione di marcia. La funzione di rotazione può
essere rilasciata spostando l'interruttore sullo schienale. Per maggiori
dettagli si prega di leggere il capitolo: "USO IN DIREZIONE DI
MARCIA".
NOTA BENE! I neonati e i bambini piccoli non ancora in grado di stare
seduti da soli (fino a un anno circa) dovrebbero, per ragioni di sicurezza
e ortopediche, viaggiare sempre nella posizione reclinata più piana
possibile contro il senso di marcia.
NOTA BENE! Il bambino non deve entrare in contatto con parti
libere durante le regolazioni del seggiolino. Durante le operazioni di
installazione e disinstallazione del seggiolino nell'auto, tenere i bambini
a distanza. Pericolo per le dita del bambino che potrebbero restare
intrappolate e ferite dall'inevitabile azione tagliente.
21