Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Symmetry Surgical Inc.
3034 Owen Drive
Antioch, TN 37013 USA
1-800-251-3000
Fax 1-615-964-5566
www.symmetrysurgical.com
Symmetry Surgical GmbH
Maybachstraße 10
78532 Tuttlingen, Germany
+49 7461 96490
Fax +49 7461 77921
Symmetry Sharp
Kerrison
®
Rongeur
These instructions pertain to both
Class I (
LCN 206835-001 Rev I
© 2010–2018 Symmetry Surgical
) and Class
IIa (
) devices.
 
CE
CE0086
Revised 2018/08

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Symmetry Surgical Symmetry Sharp Kerrison

  • Seite 1 These instructions pertain to both Class I ( ) and Class IIa ( ) devices.   CE0086 LCN 206835-001 Rev I Symmetry Surgical GmbH © 2010–2018 Symmetry Surgical Maybachstraße 10 Revised 2018/08 78532 Tuttlingen, Germany +49 7461 96490 Fax +49 7461 77921...
  • Seite 2 ® Rongeur is indicated for cutting bony tissue of the spine. The Symmetry Sharp Kerrison Rongeur is a manually operated instrument that consists of a handle and tips (Symmetry Sharp Kerrison ® ® Tips (single-use) or Reusable Tips for the Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 3 Precautions Symmetry Sharp Kerrison ® Tips Symmetry Sharp Reusable Tips for the Sharp Kerrison ® Handle ® (sterile, single-use) Kerrison Handle Inspect the sterile package Do not attempt to The reusable tips are mated parts. The tip components carefully. Do not use if: adjust or disengage must be mated to ensure product performance.
  • Seite 4 INSTRUCTIONS FOR USE Product Assembly: After reprocessing, assembly is required for the Symmetry Sharp Kerrison ® RapidClean ® Rongeur Handle to secure the shafts prior to inserting tips. 1. Align top and bottom of shaft parts into one another with the lever in the down position.
  • Seite 5 WARNING: Handle the working end of the tips with care; the jaws (cups) are sharp and can cause injury. Symmetry Sharp Kerrison ® Tips (sterile, single- Reusable Tips for the Symmetry Sharp Kerrison ® Handle use) and the Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 6 Disassembly and Disposal: Use sterile gauze around the jaws of the tips to protect hands and gloves. Disassemble the tips from the handle by executing the following steps: Symmetry Sharp Kerrison ® Tips (sterile, single-use) Reusable Tips for the Symmetry Sharp Kerrison ® and the Symmetry Sharp Kerrison ® Handle Handle and the Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 7 6. If the reusable tips are not dull, disassemble the top and bottom tip components for cleaning and sterilization. After the tips are removed from the handle, when using the Symmetry Sharp Kerrison ® RapidClean ®...
  • Seite 8 4. Push downwards on top shaft to allow top shaft to swing open (Note: top shaft is designed to pivot and not separate from handle) REPROCESSING INSTRUCTIONS – Reusable Tips for the Symmetry Sharp Kerrison ® Handle (also known as reusable tips) and Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 9 3. While cleaning, fully immerse the reusable tip components and the handle in the cleaning solution to avoid aerosol generation. Brush the reusable tips and handle with a soft nylon bristle brush, sponge, or cloth to remove all traces of blood and debris. When cleaning the Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 10 Kerrison ® RapidClean ® Handle, clean exposed surfaces while rongeur is in open position. Use a snug fitting pipe cleaner or channel cleaning brush (5mm recommended) to access blind holes and lumens. CAUTION: Use care when cleaning the handle to eliminate the potential for scratching the titanium nitrate coating.
  • Seite 11 E. Sterilization  Moist heat/steam sterilization is the recommended method for the Symmetry Sharp Kerrison ® Handle and the Reusable Tips for the Symmetry Sharp Kerrison ® Handle.  The Symmetry Sharp Kerrison ® RapidClean ® Handle can be sterilized in the closed/assembled position.
  • Seite 12   Top tip component size: Bottom tip component size: Service For service outside the United States, contact your local authorized Symmetry Surgical ® representative. Inside the United States, send all instruments for service to: Symmetry Surgical Inc. 3034 Owen Drive Antioch, TN 37013 USA Always include the purchase order number and a written description of the problem with your returned instrument.
  • Seite 13 Callouts: Figure 1 A. Protective Tube (single-use tips only) B. Tips C. Tip Release Levers D. Safety-Locking Lever E. Sharp Kerrison Handle F. Spring Figure 2 A. Safety-Locking Lever Figure 3 A. Tip Shaft Keys B. Safety-Locking Lever C. Handle Receptacles LCN 206835-001 Rev I Page 12 of 15...
  • Seite 14 Figure 4 A. Tips B. Tips Seated in Handle Receptacles Figure 5 A. Depressing Safety-Locking Lever Figure 6 A. Depressing Safety-Locking Lever B. Depressing Proximal End of Tip Release Levers C. Tip Shaft Keys Slightly Eject from Handle Receptacles LCN 206835-001 Rev I Page 13 of 15...
  • Seite 15 CAUTION USA federal law restricts the use of this device to sale by, or on the order of a physician. PRESERVE is a registered trademark of Symmetry Surgical ® ® U.S. Patent No. 8,657,823...
  • Seite 16 US Federal law restricts this device to Conformance to 93/42/EEC sale by or on the order of a physician Conformance to 93/42/EEC Manufacturer Address: Symmetry Surgical Inc. 3034 Owen Drive Antioch, TN 37013 USA 1-800-251-3000 Fax: 1-615-964-5566 Symmetry Surgical GmbH Maybachstraße 10...
  • Seite 17 Symmetry Sharp Kerrison ® stériles à usage unique ; ou o des embouts réutilisables non stériles pour la poignée Symmetry Sharp Kerrison ® Les poignées sont disponibles en différentes longueurs utiles. Les embouts sont disponibles dans diverses tailles de bases.
  • Seite 18 Précautions Embouts Poignée Embouts réutilisables pour la poignée Sharp Symmetry Sharp Symmetry Kerrison ® ® ® Kerrison (stériles, à usage Sharp Kerrison unique) Inspecter avec soin l'emballage Ne pas tenter Les embouts réutilisables sont des parties assemblées. stérile. Ne pas utiliser si : d'ajuster ni de Les composants des embouts doivent être assemblés détacher le ressort...
  • Seite 19 MODE D'EMPLOI Montage : Après le retraitement, un assemblage est requis pour la poignée de la pince-gouge Symmetry Sharp Kerrison ® RapidClean ® afin de fixer les arbres avant d'introduire les embouts. 1. Aligner les parties supérieures et inférieures des arbres les unes avec les autres, avec le levier en position abaissée.
  • Seite 20 : Appuyer sur le levier de verrouillage de Appuyer sur le levier de verrouillage de sécurité sur sécurité sur le dessous de la poignée le dessous de la poignée Symmetry Sharp Kerrison ® Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 21 Démontage et mise au rebut : Utiliser de la gaze stérile autour des mors des embouts pour protéger les mains et les gants. Démonter les embouts de la poignée en exécutant les étapes suivantes : Embouts Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 22 6. Si les embouts réutilisables ne sont pas ternes, désassembler les composants des extrémités supérieures et inférieures des embouts pour les nettoyer et les stériliser. Une fois les embouts retirés de la poignée, la poignée de la pince-gouge Symmetry Sharp Kerrison ® RapidClean ®...
  • Seite 23 4. Pousser l'arbre supérieur vers le bas pour lui permettre de s'ouvrir (Remarque : l'arbre supérieur est conçu pour pivoter et non pour se séparer de la poignée). INSTRUCTIONS DE RETRAITEMENT – Embouts réutilisables pour la poignée Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 24 Nettoyage Symmetry Surgical conseille de nettoyer les embouts réutilisables et la poignée dès que possible après ®  chaque intervention chirurgicale afin de limiter le temps de séchage prévu pour les résidus de souillure biologique demeurés sur les instruments. Il convient d'être attentif à la qualité de l'eau utilisée pour diluer les agents de nettoyage et rincer les embouts ...
  • Seite 25 éviter la production d'aérosols. Frotter les embouts réutilisables et la poignée avec une brosse douce en nylon, une éponge ou un linge pour retirer toute trace de sang ou de débris. Durant le nettoyage de la poignée Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 26 Poids (oz) Code de produit ® 0,2  0,1 53-1661R Embout réutilisable de 1 mm pour la poignée Symmetry Sharp Kerrison 53-1662R Embout réutilisable de 2 mm pour la poignée Symmetry Sharp Kerrison ® 0,4  0,1 53-1663R Embout réutilisable de 3 mm pour la poignée Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 27 Taille du composant de l'extrémité supérieure de l'embout : Taille du composant de l'extrémité inférieure de l'embout : Services Pour la maintenance à l'extérieur des États-Unis, contacter votre représentant autorisé de Symmetry Surgical ® local. Aux États-Unis, renvoyer tous les instruments pour maintenance à : Symmetry Surgical Inc.
  • Seite 28 Légendes : Figure 1 A. Tube de protection (seulement pour les embouts à usage unique) B. Embouts C. Leviers de dégagement des embouts D. Levier de verrouillage de sécurité E. Poignée Sharp Kerrison F. Ressort Figure 2 A. Levier de verrouillage de sécurité Figure 3 A.
  • Seite 29 Figure 4 A. Embouts B. Embouts engagés dans les réceptacles de la poignée Figure 5 A. Appuyer sur levier de verrouillage de sécurité Figure 6 A. Pression sur levier de verrouillage de sécurité B. Pression sur l'extrémité proximale des leviers de dégagement des embouts C.
  • Seite 30 ATTENTION Conformément à la loi fédérale des États-Unis, ce dispositif ne peut être vendu que par un médecin ou sur prescription médicale. PRESERVE est une marque déposée de Symmetry Surgical ® ® Brevet des États-unis Nº 8,657,823 LCN 206835-001 Rev I...
  • Seite 31 Conformité à la norme 93/42/CEE prescription médicale. Conformité à la norme 93/42/CEE Adresse du fabricant : Symmetry Surgical Inc. 3034 Owen Drive Antioch, TN 37013, États-Unis 1-800-251-3000 Fax : 1-615-964-5566 Symmetry Surgical GmbH Maybachstraße 10...
  • Seite 32: Wichtige Hinweise

    Unsterile wiederverwendbare Spitzen für den Symmetry Sharp Kerrison ® Griff Die Griffe sind in verschiedenen Arbeitslängen erhältlich. Die Spitzen sind in einer Vielzahl von Fußplattengrößen erhältlich. Jedes Paar mattierter Spitzen kann mit einem Symmetry Sharp Kerrison ® Griff oder Symmetry Sharp Kerrison RapidClean Griff beliebiger Größe kombiniert werden.
  • Seite 33 Es ist zu wenn diese auf irgendeine Weise beachten, dass die Garantie der wiederverwendbaren resterilisiert wurden. Spitzen für den Symmetry Sharp Kerrison ® Griff nicht Bei der Handhabung dieses das Stumpfwerden nach der Verwendung abdeckt. Die Produkts stets steril vorgehen.
  • Seite 34 GEBRAUCHSANLEITUNG Produktmontage: Nach der Aufbereitung ist eine Montage des Symmetry Sharp Kerrison ® RapidClean ® Rongeur-Griffs erforderlich, um die Schäfte vor dem Einführen der Spitzen zu sichern. 1. Den oberen und unteren Schaftbereich aneinander ausrichten. Dabei sollte sich der Hebel in der unteren Position befinden.
  • Seite 35 Verletzungen verursachen. Symmetry Sharp Kerrison ® Spitzen (steril, zum Wiederverwendbare Spitzen für den Symmetry Sharp Einmalgebrauch) und der Symmetry Sharp Kerrison Griff und den Symmetry Sharp Kerrison Griff ® ® Kerrison ® Griff 1. Die Spitzen aus der sterilen Verpackung 1.
  • Seite 36 Spitzen. Zerlegung und Entsorgung: Sterile Gaze rund um die Backen der Spitzen verwenden, um Hände und Handschuhe zu schützen. Die Spitzen durch Ausführen der folgenden Schritte aus dem Griff entfernen: Symmetry Sharp Kerrison ® Spitzen (steril, zum Wiederverwendbare Spitzen für den Symmetry...
  • Seite 37 Gegenstände entsorgen. 6. Sollten die wiederverwendbaren Spitzen nicht stumpf sein, die oberen und unteren Spitzenkomponenten für die Reinigung und Sterilisation zerlegen. Nachdem die Spitzen bei Verwendung des Symmetry Sharp Kerrison ® RapidClean ® Rongeur-Griffs vom Griff entfernt wurden, sollte dieser sich zum Reinigen in der offenen Position befinden.
  • Seite 38 Griff getrennt wird). ANWEISUNGEN ZUR WIEDERAUFBEREITUNG – Nur wiederverwendbare Spitzen für den Symmetry Sharp Kerrison ® Griff (auch als wiederverwendbare Spitzen bezeichnet) und der Symmetry Sharp Kerrison ® Griff (auch als Griff bezeichnet).
  • Seite 39 4. Die Kanäle auf den wiederverwendbaren Spitzen, die Blindlumen an der Spitze des Griffs sowie alle anderen schwer zugänglichen Teile des Geräts mit einer Spritze (empfohlen: 10 ml – 30 ml) gründlich spülen. 5. Die wiederverwendbaren Spitzen und den Griff gründlich mit warmem gereinigtem Wasser abspülen. Den Symmetry Sharp Kerrison Griff während des Abspülens betätigen. ®...
  • Seite 40 Reinigungslösung eintauchen, damit sich keine Aerosole bilden. Die wiederverwendbaren Spitzen und den Griff mit einer weichen Bürste mit Nylonborsten, einem Schwamm oder einem Tuch reinigen, um Blutspuren und Rückstände zu entfernen. Beim Reinigen des Symmetry Sharp Kerrison Griffs die ®...
  • Seite 41 Hinweis: Das Ende der Nutzungsdauer von chirurgischen Instrumenten aus Edelstahl oder anderem Metall wird normalerweise durch Abnutzung und Beschädigung aufgrund bestimmungsgemäßer oder missbräuchlicher Verwendung und nicht durch die Wiederaufbereitung bestimmt. E. Sterilisation  Als Sterilisationsmethode für den Symmetry Sharp Kerrison ® Griff und die wiederverwendbaren Spitzen für den Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 42 Wiederverwendbare Spitze mit 4 mm für den Symmetry Sharp 0.5  0.1 ® Kerrison Griff ® 6.5  0.2 53-1674 Symmetry Sharp Kerrison Rongeur-Griff, für Kerrison mit 178 mm ® 7.0  0.2 53-1675 Symmetry Sharp Kerrison Rongeur-Griff, für Kerrison mit 203 mm 53-1676 Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 43 Zu Kundendienstzwecken außerhalb der USA wenden Sie sich direkt an den autorisierten Kundenbetreuer von Symmetry Surgical ® vor Ort. Innerhalb der USA senden Sie alle Instrumente für Kundendienstzwecke an: Symmetry Surgical Inc. 3034 Owen Drive Antioch, TN 37013 USA Stets die Auftragsnummer und eine schriftliche Beschreibung des Problems in Bezug auf Ihr zurückgeschicktes Instrument beilegen.
  • Seite 44 Callouts: Abbildung 1 A. Schutzröhrchen (nur für Spitzen zum einmaligen Gebrauch) B. Spitzen C. Spitzenfreigabehebel D. Sicherheits-Feststellhebel E. Sharp Kerrison Griff F. Feder Abbildung 2 A. Sicherheits-Feststellhebel Abbildung 3 A. Spitzenschaftführungen B. Sicherheits-Feststellhebel C. Aufnahmen am Griff LCN 206835-001 Rev I Page 13 of 16...
  • Seite 45 Abbildung 4 A. Spitzen B. In den Aufnahmen am Griff sitzende Spitzen Abbildung 5 A. Drücken des Sicherheits-Feststellhebels Abbildung 6 A. Drücken des Sicherheits-Feststellhebels B. Drücken des proximalen Endes der Spitzenfreigabehebel C. Spitzenschaftführungen ragen leicht aus den Aufnahmen am Griff heraus LCN 206835-001 Rev I Page 14 of 16...
  • Seite 46 VORSICHT Gemäß den Bundesgesetzen der USA darf dieses Gerät nur von einem Arzt oder auf Anordnung eines Arztes verwendet werden. PRESERVE ® ist eine eingetragene Marke von Symmetry Surgical ® US-Patentnummer 8.657.823 LCN 206835-001 Rev I Page 15 of 16...
  • Seite 47 Gerät nur von einem Arzt oder werden auf Anordnung eines Arztes verkauft werden Übereinstimmung mit 93/42/EWG Übereinstimmung mit 93/42/EWG Adresse des Herstellers: Symmetry Surgical Inc. 3034 Owen Drive Antioch, TN 37013 USA 1-800-251-3000 Fax: 1-615-964-5566 Symmetry Surgical GmbH Maybachstraße 10...
  • Seite 48: Belangrijke Informatie

    Niet-steriele herbruikbare tips voor de Symmetry Sharp Kerrison -handgreep. ® De handgrepen zijn verkrijgbaar in verschillende werklengtes. De tips zijn verkrijgbaar in een verscheidenheid aan voetplaatgrootten. Een paar op elkaar passende tips kan met elk formaat Symmetry Sharp Kerrison -handgreep ® of Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 49 De herbruikbare tips kunnen worden gebruikt totdat tips niet als ze op een of andere ze bot worden. Merk op dat de herbruikbare tips voor manier opnieuw zijn gesteriliseerd. de Symmetry Sharp Kerrison ® -handgreep na bot worden Gebruik steriele technieken in alle na gebruik niet worden gedekt op grond van de garantie.
  • Seite 50: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING Het product monteren: Na opnieuw steriliseren moet de Symmetry Sharp Kerrison ® RapidClean ® -rongeurhandgreep in elkaar worden gezet om de schachten te bevestigen voordat de tips worden ingebracht. 1. Lijn de boven- en onderkant van de schachtonderdelen met elkaar uit met de hendel omlaag.
  • Seite 51 Markering voor formaat van onderste tiponderdeel: Druk de hendel van de veiligheidsvergrendeling Druk de hendel van de veiligheidsvergrendeling op de onderkant van de Symmetry Sharp op de onderkant van de Symmetry Sharp Kerrison ® Kerrison ® -handgreep in (zie afbeelding 2).
  • Seite 52 Demontage en verwerking tot afval: Breng steriel gaas rond de kaken van de tips aan ter bescherming van handen en handschoenen. Volg de onderstaande stappen om de tips van de handgreep af te halen: Symmetry Sharp Kerrison -tips (steriel, voor Herbruikbare tips voor de Symmetry Sharp ®...
  • Seite 53 6. Als de herbruikbare tips bot zijn geworden, haalt u de bovenste en onderste tiponderdelen uit elkaar om ze te reinigen en steriliseren. Nadat de tips zijn losgemaakt van de handgreep bij gebruik van de Symmetry Sharp Kerrison ® RapidClean ®...
  • Seite 54 4. Druk de bovenste schacht omlaag zodat die openzwaait (N.B. bovenste schacht is ontworpen om te zwenken en mag niet van de handgreep worden gescheiden). ONDERHOUDSINSTRUCTIES: uitsluitend voor herbruikbare tips voor de Symmetry Sharp Kerrison ® handgreep (ofwel de herbruikbare tips) en Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 55 Reinigen Symmetry Surgical ® adviseert om de herbruikbare tips en handgreep zo snel mogelijk na elke chirurgische  procedure te reinigen om de droogtijd van restanten biologische verontreiniging die op de instrumenten zit, te beperken. Er moet zorgvuldig rekening worden gehouden met de kwaliteit van water dat wordt gebruikt om ...
  • Seite 56 Maak bij het reinigen van de Symmetry Sharp Kerrison ® -handgreep de blootgestelde oppervlakken grondig schoon terwijl u in de handgreep knijpt om de dwarsstang terug te trekken. Als u de Symmetry Sharp Kerrison RapidClean ® ®...
  • Seite 57 E. Sterilisatie  Sterilisatie met vochtige hitte/stoom is de aanbevolen methode voor de Symmetry Sharp Kerrison ® handgreep en herbruikbare tips voor de Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 58 Formaat van bovenste tiponderdeel: Formaat van onderste tiponderdeel: Onderhoud Voor onderhoud buiten de Verenigde Staten kunt u contact opnemen met een erkende Symmetry Surgical ® vertegenwoordiger in uw regio. In de Verenigde Staten moet u alle instrumenten voor onderhoud sturen naar: Symmetry Surgical Inc.
  • Seite 59 Toelichting: Afbeelding 1 A. Beschermende buis (alleen bij tips voor eenmalig gebruik) B. Tips C. Ontgrendelingshendels van de tip D. Hendel van de veiligheidsvergrendeling E. Sharp Kerrison-handgreep F. Veer Afbeelding 2 A. Hendel van de veiligheidsvergrendeling Afbeelding 3 A. Schachtsleutels B.
  • Seite 60 Afbeelding 4 A. Tips B. Op de handgreep bevestigde tips Afbeelding 5 A. Ingedrukte hendel van de veiligheidsvergrendeling Afbeelding 6 A. Ingedrukte hendel van de veiligheidsvergrendeling B. Ingedrukte proximale uiteinde van de ontgrendelingshendels van de tips C. De schachtsleutels steken een klein stukje uit de aansluitingen op de hangreep naar buiten LCN 206835-001 Rev I Pagina 13 van 15...
  • Seite 61 In het kader van de federale wetgeving in de VS mag dit hulpmiddel alleen door of op voorschrift van een arts worden verkocht. PRESERVE ® is een gedeponeerd handelsmerk van Symmetry Surgical ® Patentnummer 8.657.823 (VS) LCN 206835-001 Rev I...
  • Seite 62 Voldoet aan 93/42/EEC Voldoet aan 93/42/EEC Adres fabrikant: Symmetry Surgical Inc. 3034 Owen Drive Antioch, TN 37013 VS 1-800-251-3000 Fax: 1-615-964-5566 Symmetry Surgical GmbH Maybachstraße 10...
  • Seite 63 Punte riutilizzabili non sterili per il manipolo Symmetry Sharp Kerrison ® I manipoli sono disponibili in varie lunghezze operative. Le punte sono disponibili in una varietà di dimensioni della piastra. Qualunque coppia di punte abbinate può essere usata con manipoli Symmetry Sharp Kerrison ® o manipolo Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 64 Le punte riutilizzabili devono essere usate finché non punte con qualsiasi metodo diventano non affilate. Nota: le punte riutilizzabili per potrebbe causare un il manipolo Symmetry Sharp Kerrison ® non sono coperte malfunzionamento con da garanzia se diventano non affilate dopo l'uso. Esse conseguenti lesioni per dovranno essere smaltite in conformità...
  • Seite 65: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L'USO Montaggio del prodotto: Dopo il ricondizionamento, è necessario il gruppo per il manipolo della pinza ossivora Symmetry Sharp Kerrison ® RapidClean ® per fissare gli steli prima dell'inserimento delle punte. 1. Allineare le parti degli steli superiore e inferiore uno nell'altro con la leva in posizione abbassata.
  • Seite 66 Punte (sterili monouso) Symmetry Sharp Punte riutilizzabili per il manipolo Symmetry Sharp Kerrison e manipolo Symmetry Sharp Kerrison Kerrison e il manipolo Symmetry Sharp Kerrison ® ® ® ® 1. Rimuovere le punte dalla confezione sterile.
  • Seite 67 Smontaggio e smaltimento: utilizzare della garza sterile attorno al morso delle punte per proteggere mani e guanti. Smontare le punte dal manipolo attenendosi alla procedura seguente: Punte (sterili monouso) Symmetry Sharp Kerrison ® Punte riutilizzabili per il manipolo Symmetry Sharp e manipolo Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 68 3. Mentre si tengono premute le leve di rilascio 3. Mentre si tengono premute le leve di rilascio della della punta con la mano sinistra, rilasciare punta con la mano sinistra, rilasciare la leva di la leva di bloccaggio di sicurezza e, utilizzando bloccaggio di sicurezza e, utilizzando la mano la mano destra, rimuovere le punte (vedere destra, rimuovere le punte (vedere la Figura 7).
  • Seite 69 è progettato per ruotare e non separarsi dal manipolo). ISTRUZIONI PER IL RICONDIZIONAMENTO: solo per punte riutilizzabili per il manipolo Symmetry Sharp Kerrison ® (dette anche punte riutilizzabili) e per il manipolo Symmetry Sharp Kerrison ® (detto anche manipolo). AVVERTENZE: ...
  • Seite 70 4. Sciacquare a fondo i canali sulle punte riutilizzabili, i lumi ciechi sulla punta del manipolo e tutti gli altri punti difficili da raggiungere del dispositivo con una siringa (raccomandata 10 – 30 ml). 5. Sciacquare accuratamente le punte riutilizzabili e il manipolo con acqua calda purificata. Azionare il manipolo Symmetry Sharp Kerrison ® durante il risciacquo.
  • Seite 71 Spazzolare le punte riutilizzabili e il manipolo con una spazzola a setole morbide di nylon, una spugna o un panno al fine di eliminare tutte le tracce di sangue e detriti. Quando si pulisce il manipolo Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 72 E. Sterilizzazione  Il metodo di sterilizzazione raccomandato per il manipolo e le punte riutilizzabili Symmetry Sharp Kerrison ® per il manipolo Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 73  Un'efficace sterilizzazione a vapore è raggiungibile utilizzando i parametri che seguono. Parametri di sterilizzazione Tipo di ciclo Temperatura Minimo Tempo di minima Tempo di esposizione asciugatura Prevuoto 132 ºC/270 ºF 4 minuti 30 minuti Prevuoto 134 ºC/273 ºF* 3 minuti 30 minuti *Questi parametri di sterilizzazione sono solo per le nazioni al di fuori degli Stati Uniti e non dovranno essere usati all'interno degli Stati Uniti.
  • Seite 74   Dimensione del componente superiore: Dimensione del componente inferiore: Assistenza Per l'assistenza fuori dagli Stati Uniti, contattare il distributore locale autorizzato Symmetry Surgical ® . Negli Stati Uniti, inviare tutti gli strumenti per l'assistenza a: Symmetry Surgical Inc. 3034 Owen Drive...
  • Seite 75 Didascalie: Figura 1 A. Tubo protettivo (solo punte monouso) B. Punte C. Leve di rilascio delle punte D. Leva di bloccaggio di sicurezza E. Sharp Kerrison manipolo F. Molla Figura 2 A. Leva di bloccaggio di sicurezza Figura 3 A. Perni per steli delle punte B.
  • Seite 76 Figura 4 A. Punte B. Punte inserite negli alloggiamenti del manipolo Figura 5 A. Pressione della leva di bloccaggio di sicurezza Figura 6 A. Pressione della leva di bloccaggio di sicurezza B. Pressione dell'estremità prossimale delle leve di rilascio della punta C.
  • Seite 77 Le leggi federali USA consentono la vendita e l'uso di questo dispositivo solo da parte di un medico o su prescrizione medica. PRESERVE ® è un marchio registrato di Symmetry Surgical ® Brevetto U.S.A. n. 8,657,823 LCN 206835-001 Rev I...
  • Seite 78 Conformità a 93/42/CEE o su prescrizione medica Conformità a 93/42/CEE Indirizzo del produttore: Symmetry Surgical Inc. 3034 Owen Drive Antioch, TN 37013 USA 1-800-251-3000 Fax: 1-615-964-5566 Symmetry Surgical GmbH Maybachstraße 10...
  • Seite 79 Symmetry Sharp Kerrison ® desechables y estériles o puntas reutilizables no estériles para el mango Symmetry Sharp Kerrison ® Los mangos se presentan en diferentes longitudes útiles. Las puntas están disponibles en varios tamaños de plataforma. Podrá utilizar cualquier par de puntas divisibles con cualquier tamaño del mango Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 80 Las puntas reutilizables pueden usarse hasta que producto. se desgasten. Tenga en cuenta que las puntas reutilizables del mango Symmetry Sharp Kerrison ® están cubiertas por la garantía si estas se desgastan por su uso. Deseche las puntas de conformidad con las pautas de su organismo para la eliminación de...
  • Seite 81: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Montaje del producto: Después del reprocesamiento, es necesario montar el mango de laminotomo Symmetry Sharp Kerrison ® RapidClean ® para fijar las vainas antes de insertar las puntas. 1. Alinee la parte superior e inferior de las piezas de la vaina entre sí con la palanca en posición bajada.
  • Seite 82 Puntas Symmetry Sharp Kerrison ® (estériles y Puntas reutilizables para el mango Symmetry Sharp desechables) y mango Symmetry Sharp Kerrison y mango Symmetry Sharp Kerrison ® ® Kerrison ® 1. Retire las puntas del envase estéril. Coloque 1. Prepare la inserción de las puntas en el mango. Si las el tubo protector sobre las ramas de las piezas de la punta no están montadas, monte las...
  • Seite 83 Desmonte las puntas del mango siguiendo los pasos que se indican a continuación: Puntas Symmetry Sharp Kerrison (estériles y Puntas reutilizables para el mango Symmetry ® desechables) y mango Symmetry Sharp Kerrison ® Sharp Kerrison ® y mango Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 84 6. Si las puntas reutilizables no están desgastadas, desmonte las piezas superior e inferior de la punta para limpiarlas y esterilizarlas. Después de desmontar las puntas del mango, cuando utilice el mango de laminotomo Symmetry Sharp Kerrison ® RapidClean , deberá estar en posición abierta para su limpieza.
  • Seite 85 2. Con el mango cerrado, empuje la palanca hacia abajo. 3. Suelte el mango en posición abierta con la palanca en posición bajada. 4. Presione hacia abajo el eje superior para permitir que el eje superior se abra (nota: la vaina superior está diseñada para pivotar y no separarse del mango).
  • Seite 86 INSTRUCCIONES DE REPROCESAMIENTO – Puntas reutilizables para el mango Symmetry Sharp Kerrison ® (o puntas reutilizables) y mango Symmetry Sharp Kerrison ® (o mango) únicamente. ADVERTENCIAS:  Ø No deje las puntas reutilizables desmontadas ni el mango en remojo en un baño de solución salina, ya que puede promover la corrosión prematura.
  • Seite 87 Para limpiar el mango Symmetry Sharp Kerrison ® , limpie bien las superficies expuestas mientras aprieta el mango para retraer la cruceta. Cuando limpie el mango Symmetry Sharp Kerrison ® RapidClean ®...
  • Seite 88 6. Procese las piezas de las puntas reutilizables y el mango utilizando un ciclo para instrumentos de una lavadora/desinfectadora estándar de acuerdo con las instrucciones del fabricante del equipo. Se recomiendan los siguientes parámetros mínimos para el ciclo de lavado: Ciclo Descripción Prelavado ●...
  • Seite 89 E. Esterilización  Se recomienda utilizar la esterilización por vapor/calor húmedo con el mango Symmetry Sharp Kerrison ® y las puntas reutilizables para el mango Symmetry Sharp Kerrison ®  El mango Symmetry Sharp Kerrison ® RapidClean ® puede esterilizarse en posición cerrada/montada.
  • Seite 90 Tamaño de la pieza inferior: Servicio Para servicios de mantenimiento o reparaciones fuera de EE. UU., póngase en contacto con el delegado de ventas local de Symmetry Surgical ® . En EE. UU., envíe los instrumentos que requieran un servicio de mantenimiento a: Symmetry Surgical, Inc.
  • Seite 91 Contenido adicional: Figura 1 A. Tubo protector (solo para las puntas desechables) B. Puntas C. Palancas de liberación de las puntas D. Palanca de bloqueo de seguridad E. Mango Sharp Kerrison F. Muelle Figura 2 A. Palanca de bloqueo de seguridad Figura 3 A.
  • Seite 92 Figura 4 A. Puntas B. Puntas fijadas en los receptáculos del mango Figura 5 A. Presione la palanca de bloqueo de seguridad Figura 6 A. Presione la palanca de bloqueo de seguridad B. Presione el extremo proximal de las palancas de liberación de las puntas C.
  • Seite 93 Las leyes federales de Estados Unidos limitan la venta de este equipo exclusivamente al facultativo o bajo receta médica. PRESERVE ® es una marca comercial registrada de Symmetry Surgical ® Patente estadounidense núm. 8 657 823 LCN 206835-001 Rev I...
  • Seite 94 Conformidad con la Directiva prescripción facultativa 93/42/CEE Conformidad con la Directiva 93/42/CEE Dirección del fabricante: Symmetry Surgical Inc. 3034 Owen Drive Antioch, TN 37013 (EE. UU.) 1-800-251-3000 Fax: 1-615-964-5566 Symmetry Surgical GmbH Maybachstraße 10 78532 Tuttlingen (Alemania)
  • Seite 95: Informações Importantes

    Pontas Symmetry Sharp Kerrison ® esterilizadas, de utilização única; ou o Pontas reutilizáveis não esterilizadas para a Pega Symmetry Sharp Kerrison ® As pegas estão disponíveis em vários comprimentos operacionais. As pontas estão disponíveis em vários tamanhos de plataforma. Qualquer par de pontas acopladas pode ser utilizado com qualquer tamanho de Pega Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 96 As pontas reutilizáveis destinam-se a serem utilizadas até poderá originar uma avaria, ficarem rombas. Note-se que o embotamento das Pontas resultando em lesões no reutilizáveis para a Pega Symmetry Sharp Kerrison ® após paciente. Não utilize as pontas a utilização não está coberto pela garantia. As pontas...
  • Seite 97: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Montagem do produto: Após o reprocessamento, é necessário montar a Pega da rongina Symmetry Sharp Kerrison ® RapidClean ® para fixar as hastes antes de inserir as pontas. 1. Alinhe as partes superior e inferior das peças da haste, uma com a outra, com a alavanca na posição inferior.
  • Seite 98 ® Pontas reutilizáveis para a Pega Symmetry Sharp (esterilizadas, utilização única) e a Pega Kerrison ® e a Pega Symmetry Sharp Kerrison ® Symmetry Sharp Kerrison ® 1. Retire as pontas da embalagem estéril. Deixe 1. Prepare as pontas para inserção na pega. Se os o tubo protetor colocado nas garras das componentes das pontas não estiverem já...
  • Seite 99 Siga estes passos para desmontar as pontas da pega: ® PontasSymmetry Sharp Kerrison (esterilizadas, Pontas reutilizáveis para a Pega Symmetry Sharp utilização única) e a Pega Symmetry Sharp Kerrison ® Kerrison ® e a Pega Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 100 6. Se as pontas reutilizáveis não estão rombas, desmonte os componentes superior e inferior da ponta para limpeza e esterilização. Depois das pontas serem removidas da pega, durante a utilização da Pega da rongina Symmetry Sharp Kerrison ® RapidClean ®...
  • Seite 101 INSTRUÇÕES DE REPROCESSAMENTO – Pontas reutilizáveis apenas para a Pega Symmetry Sharp Kerrison ® (também conhecidas como pontas reutilizáveis) e a Pega Symmetry Sharp Kerrison ® (também conhecida como pega). ADVERTÊNCIAS: ...
  • Seite 102 áreas de acesso difícil do dispositivo com uma seringa (10 ml – 30 ml recomendado). 5. Enxague as pontas reutilizáveis e a pega minuciosamente com água morna purificada. Acione a Pega Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 103 Durante a limpeza da Pega Symmetry Sharp Kerrison ® , limpe cuidadosamente as superfícies expostas apertando o punho para retrair a barra transversal. Durante a limpeza da Pega Symmetry Sharp Kerrison ® RapidClean ®...
  • Seite 104 E. Esterilização  A esterilização por calor húmido/vapor é o método recomendado para a Pega Symmetry Sharp Kerrison ® e as Pontas reutilizáveis para a Pega Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 105 Tamanho do componente da ponta superior: Tamanho do componente da ponta inferior: Serviço de assistência Para serviços de assistência fora dos EUA, contacte o representante autorizado local da Symmetry Surgical ® Nos EUA, envie todos os instrumentos para o serviço de assistência para: Symmetry Surgical Inc.
  • Seite 106 Avisos: Figura 1 A. Tubo protetor (apenas para pontas de utilização única) B. Pontas C. Alavancas de libertação de pontas D. Alavanca de bloqueio de segurança E. Sharp Kerrison Pega F. Mola Figura 2 A. Alavanca de bloqueio de segurança Figura 3 A.
  • Seite 107 Figura 4 A. Pontas B. Pontas instaladas nos recetáculos da pega Figura 5 A. Pressionar a alavanca de bloqueio de segurança Figura 6 A. Pressionar a alavanca de bloqueio de segurança B. Pressionar a extremidade proximal das alavancas de libertação de pontas C.
  • Seite 108 ATENÇÃO A lei federal (dos EUA) só permite a utilização deste dispositivo mediante venda ou receita por um médico. PRESERVE é uma marca registada da Symmetry Surgical ® ® Patente norte-americana n.º 8 657 823 LCN 206835-001 Rev I...
  • Seite 109 Conformidade com a Diretiva só permite a venda deste dispositivo 93/42/CEE a médicos ou por receita destes Conformidade com a Diretiva 93/42/CEE Endereço do fabricante: Symmetry Surgical Inc. 3034 Owen Drive Antioch, TN 37013 EUA 1-800-251-3000 Fax: 1-615-964-5566 Symmetry Surgical GmbH Maybachstraße 10...
  • Seite 110: Vigtig Information

    Symmetry Sharp Kerrison ® -rongeur er indiceret til at skære i rygsøjlens knoglevæv. Symmetry Sharp Kerrison ® rongeur er et manuelt instrument, der består af et håndtag og spidser (Symmetry Sharp Kerrison -spidser ® (engangsbrug) eller genanvendelige spidser til Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 111 Forholdsregler Symmetry Sharp Kerrison ® Symmetry Sharp Genanvendelige spidser til Sharp Kerrison ® -håndtaget ® spidser (sterile, Kerrison -håndtag engangsbrug) Undersøg den sterile pakke Forsøg ikke at justere De genanvendlige spidser er tilpassede dele. nøje. Brug ikke hvis: eller løsne fjederen eller Spidskomponenterne skal være tilpassede for at sikre...
  • Seite 112 BRUGSANVISNING Produktenhed: Efter bearbejdning kræves der montering for Symmetry Sharp Kerrison ® RapidClean ® -rongeurhåndtag, så skafterne er fastgjort inden isættelse af spidser. 1. Tilpas toppen og bunden af skaftdelene med hinanden med grebet i ned-position. 2. Klem håndtaget sammen, mens grebet forbliver i ned-position.
  • Seite 113 4. Åbn håndtaget for at låse grebet på plads, mens grebet forbliver i op-position. ADVARSEL: Brug spidsernes arbejdsende forsigtigt. Kæberne (cups) er skarpe og kan forårsage personskader. Symmetry Sharp Kerrison ® -spidser (sterile, Genanvendelige spidser til Symmetry Sharp Kerrison ® engangsbrug) og Symmetry Sharp Kerrison ® håndtaget og Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 114 Afmontering og bortskaffelse: Brug sterilt gaze omkring spidsernes kæber for at beskytte hænder og handsker. Demonter spidserne fra håndtaget ved at følge følgende trin: Symmetry Sharp Kerrison ® -spidser (sterile, Genanvendelige spidser til Symmetry Sharp engangsbrug) og Symmetry Sharp Kerrison Kerrison -håndtaget og Symmetry Sharp Kerrison ® ® ®...
  • Seite 115 Når spidserne er fjernet fra håndtaget, når Symmetry Sharp Kerrison ® RapidClean ® -rongeurhåndtaget bruges, skal det være i åben position ved rengøring. Demontering 1. Klem håndtaget sammen, mens grebet er i op-position. 2. Skub grebet nedad, mens håndtaget er lukket.
  • Seite 116 4. Skub ned på toppen af skaftet, så det øverste skaft kan åbnes (bemærk: Det øverste skaft er konstrueret til at dreje og ikke adskillelse fra håndtaget) ANVISNINGER TIL GENBEHANDLING – Kun genanvendelige spidser til Symmetry Sharp Kerrison ® håndtaget (også kendt som genanvendelige spidser) og Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 117 Rengøring Symmetry Surgical ® anbefaler, at de genanvendelige spidser og håndtaget rengøres så hurtigt som muligt  efter hvert kirurgisk indgreb for at begrænse indtørringstiden, der gælder for biologisk snavs, der sidder tilbage på instrumenterne. Kvaliteten af det vand, der bruges til at fortynde rengøringsmidlerne og til at skylle de genanvendelige spidser ...
  • Seite 118 Børst de genanvendelige spidser og håndtaget med en nylonbørste med bløde, ikke-metalliske hår, en svamp eller en klud for at fjerne alle spor af blod og rester. Ved rengøring af Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 119 Bemærk: Levetiden for kirurgiske instrumenter af rustfrit stål og andre metaller afhænger normalt af slitage og beskadigelse på grund af den tilsigtede anvendelse eller misbrug, og ikke af genbehandling. E. Sterilisering  Sterilisering med fugtig varme/damp er den anbefalede metode for Symmetry Sharp Kerrison ® -håndtaget og de genanvendelige spidser til Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 120 Overensstemmelsesnummer   Størrelse på den øverste spidskomponent: Størrelse på den nederste spidskomponent: Service For service uden for USA kontaktes den lokale godkendte Symmetry Surgical ® -repræsentant. I USA sendes alle instrumenter til service til: Symmetry Surgical Inc. 3034 Owen Drive Antioch, TN 37013 USA Angiv altid indkøbsordrenummeret og en skriftlig beskrivelse af problemet sammen med det returnerede instrument.
  • Seite 121 Beskrivelser: Figur 1 A. Beskyttelsesrør (kun spidser til engangsbrug) B. Spidser C. Spidsudløsergreb D. Sikkerhedslåsegreb E. Sharp Kerrison-håndtag F. Fjeder Figur 2 A. Sikkerhedslåsegreb Figur 3 A. Spidser med skaft B. Sikkerhedslåsegreb C. Stik på håndtag LCN 206835-001 Rev I Page 12 of 15...
  • Seite 122 Figur 4 A. Spids B. Spidser anbragt i stik på håndtag Figur 5 A. Tryk på sikkerhedslåsegrebet Figur 6 A. Tryk på sikkerhedslåsegrebet B. Tryk på den proksimale ende af spidsudløsergrebene C. Spidsernes skaft stikker lidt ud fra stikkene på håndtaget LCN 206835-001 Rev I Page 13 of 15...
  • Seite 123 Der stilles ingen garantier ud over den udtrykkelige beskrivelse. FORSIGTIG Forbundslovgivningen i USA begrænser brugen af denne anordning til salg af eller efter ordination af en læge. PRESERVE er et registreret varemærke tilhørende Symmetry Surgical ® ® U.S.-patentnr. 8,657,823 LCN 206835-001 Rev I...
  • Seite 124 Amerikansk lov (USA) begrænser denne anordning til salg af eller Overensstemmelse med 93/42/EØF efter ordination af en læge. Overensstemmelse med 93/42/EØF Producent adresse: Symmetry Surgical Inc. 3034 Owen Drive Antioch, TN 37013 USA 1-800-251-3000 Fax: 1-615-964-5566 Symmetry Surgical GmbH Maybachstraße 10...
  • Seite 125: Viktig Information

    återanvändbara spetsar för Symmetry Sharp Kerrison ® -handtaget. Handtagen finns med olika arbetslängder. Spetsarna finns med olika storlekar på underplattan. Alla par av matchande spetsar kan användas med alla storlekar av Symmetry Sharp Kerrison ® -handtaget eller Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 126 De återanvändbara spetsarna ska användas tills de blir omsteriliserats, oavsett metod. trubbiga. Observera att garantin för de återanvändbara Använd steril teknik i alla faser av spetsarna för Symmetry Sharp Kerrison ® -handtaget hanteringen av den här produkten. inte täcker avtrubbning efter användning. Spetsarna ska kasseras i överensstämmelse med anläggningens...
  • Seite 127 BRUKSANVISNING Produktmontering: Efter omsterilisering måste produkten monteras för att fästa skaften i Symmetry Sharp Kerrison ® RapidClean ® benavbitarens handtag innan spetsarna förs in. 1. Rikta in den övre och nedre delen av skaftet mot varandra medan spaken är i det nedre läget.
  • Seite 128 VARNING! Hantera den fungerande änden av spetsarna med försiktighet. Käftarna (kopparna) är vassa och kan orsaka personskada. Symmetry Sharp Kerrison ® -spetsar (sterila, för Återanvändbara spetsar för Symmetry Sharp Kerrison ® engångsbruk) och Symmetry Sharp Kerrison ® handtaget och Symmetry Sharp Kerrison -handtaget ®...
  • Seite 129 Demontering och kassering: Använd steril gasväv runt spetsarnas käftar så att händer och handskar skyddas. Demontera spetsen från handtaget genom att utföra följande steg: Symmetry Sharp Kerrison ® -spetsar (sterila, för Återanvändbara spetsar för Symmetry Sharp engångsbruk) och Symmetry Sharp Kerrison ® Kerrison ® -handtaget och Symmetry Sharp handtaget...
  • Seite 130 Om Symmetry Sharp Kerrison ® RapidClean ® -benavbitarhandtaget används ska det vara i öppet läge för rengöring när spetsarna har avlägsnats från handtaget. Demontering 1. Kläm ihop handtaget medan spaken är i det övre läget. 2. Skjut spaken nedåt medan handtaget är stängt.
  • Seite 131 4. Tryck det övre skaftet nedåt så att det öppnas. (Obs! Det övre skaftet är utformat för att vridas och ska inte åtskiljas från handtaget.) ANVISNINGAR FÖR ÅTERANVÄNDNING – Endast återanvändbara spetsar för Symmetry Sharp Kerrison ® handtaget (kallas även återanvändbara spetsar) och Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 132 Rengöring Symmetry Surgical ® rekommenderar att de återanvändbara spetsarna och handtaget rengörs så fort som  möjligt efter varje kirurgiskt ingrepp för att begränsa torktiden för biologiska smutsrester på instrumenten. Den vattenkvalitet som används för spädning av rengöringsmedel och sköljning av de återanvändbara ...
  • Seite 133 Vid rengöring av Symmetry Sharp Kerrison ® -handtaget rengör du exponerade ytor noggrant medan du klämmer åt handtaget så att tvärslån dras tillbaka. Vid rengöring av Symmetry Sharp Kerrison RapidClean -handtaget rengör du ®...
  • Seite 134 Obs! Kirurgiska instrument av rostfritt stål eller annan metall blir normalt uttjänta genom slitage och skada beroende på avsedd användning eller felaktig användning och inte på återanvändning. E. Sterilisering  Sterilisering med fuktig värme/ånga är den rekommenderade metoden för Symmetry Sharp Kerrison ® handtaget och de återanvändbara spetsarna för Symmetry Sharp Kerrison -handtaget.
  • Seite 135 Matchningsnummer   Storlek på övre spetsdel: Storlek på nedre spetsdel: Service För service utanför USA kontaktar du den lokala auktoriserade Symmetry Surgical ® -representanten. I USA skickar du alla instrument för service till: Symmetry Surgical Inc. 3034 Owen Drive Antioch, TN 37013 USA Skicka alltid med köpordernumret och en skriftlig beskrivning av problemet tillsammans med det returnerade...
  • Seite 136 Bildtexter: Figur 1 A. Skyddsrör (endast engångsspetsar) B. Spetsar C. Spetsutlösningsspakar D. Säkerhetslåsspak E. Sharp Kerrison-handtag F. Fjäder Figur 2 A. Säkerhetslåsspak Figur 3 A. Spetsskaftnycklar B. Säkerhetslåsspak C. Uttagen i handtaget LCN 206835-001 Rev I Page 12 of 15...
  • Seite 137 Figur 4 A. Spetsar B. Spetsar fastsatta i uttagen i handtaget Figur 5 A. Tryck in säkerhetslåsspaken Figur 6 A. Tryck in säkerhetslåsspaken B. Tryck in den proximala änden på spetsutlösningsspakarna C. Spetsskaftnycklarna skjuts ut något från uttagen i handtaget LCN 206835-001 Rev I Page 13 of 15...
  • Seite 138 Inga övriga garantier lämnas utöver vad som här anges. VARNING Enligt amerikansk federal lag får denna enhet endast säljas av eller på ordination av läkare. PRESERVE är ett registrerat varumärke som tillhör Symmetry Surgical ® ® Patentnr 8,657,823 i USA...
  • Seite 139 Enligt federal lag i USA får denna på ordination av läkare enhet endast säljas av eller Överensstämmelse med 93/42/EEG på ordination av läkare Överensstämmelse med 93/42/EEG Tillverkarens adress: Symmetry Surgical Inc. 3034 Owen Drive Antioch, TN 37013 USA 1-800-251-3000 Fax: 1-615-964-5566 Symmetry Surgical GmbH Maybachstraße 10...
  • Seite 140 ® o Symmetry Sharp Kerrison ® -kahvan uudelleenkäytettävinä steriloimattomina kärkinä. Kahvoja on saatavissa erilaisilla käyttöpituuksilla. Kärkiä on saatavissa eri jalkalevykokoina. Mitä tahansa yhteenliitettävää kärkiparia voidaan käyttää minkä tahansa kokoisen Symmetry Sharp Kerrison ® - tai Symmetry Sharp Kerrison ® RapidClean ®...
  • Seite 141 Varotoimet Symmetry Sharp Kerrison ® -kärjet Symmetry Sharp Sharp Kerrison ® -kahvan uudelleenkäytettävät kärjet ® (steriili, kertakäyttöinen) Kerrison -kahva Tarkasta steriili pakkaus Kahvan jousta tai Uudelleenkäytettävät kärjet koostuvat yhteenliitetyistä huolellisesti. Älä käytä sisältöä, jos ruuveja ei saa yrittää osista. Kärjen osat on liitettävä yhteen, jotta tuote säätää...
  • Seite 142 KÄYTTÖOHJEET Tuotteen kokoaminen: Uudelleenkäsittelyn jälkeen Symmetry Sharp Kerrison ® RapidClean ® -luukalvimen kahvan varret on koottava ennen kärkien paikalleen asettamista. 1. Aseta varsien ylä- ja alaosat toisiinsa, kun vipu osoittaa alaspäin. 2. Purista kahvaa yhteen, kun vipu osoittaa yhä alaspäin.
  • Seite 143 4. Avaa kahva, jotta vipu lukkiutuu paikalleen niin, että vipu osoittaa kokoajan ylöspäin. VAROITUS: Käsittele kärkien päitä varovasti. Leuat (kupit) ovat teräviä ja voivat aiheuttaa loukkaantumisen. Symmetry Sharp Kerrison ® -kärjet Symmetry Sharp Kerrison ® - ja Symmetry Sharp (steriili, kertakäyttöinen) ja Symmetry Kerrison ®...
  • Seite 144 Pura kärjet kahvasta noudattamalla seuraavia toimenpiteitä: Symmetry Sharp Kerrison ® -kärjet (steriili, Symmetry Sharp Kerrison ® - ja Symmetry Sharp kertakäyttöinen) ja Symmetry Sharp Kerrison ® -kahva Kerrison ® -kahvan uudelleenkäytettävät kärjet 1. Paina oikealla kädellä turvalukitusvipua, 1. Paina oikealla kädellä turvalukitusvipua, joka sijaitsee joka sijaitsee Kerrison-kahvan alapuolella Kerrison-kahvan alapuolella (katso kuva 5).
  • Seite 145 6. Jos uudelleenkäytettävät kärjet eivät ole tylsyneet, irrota kärjen ylä- ja alaosa puhdistusta ja sterilointia varten. Kun kärjet on poistettu kahvasta Symmetry Sharp Kerrison ® RapidClean ® -luukalvimen kahvan käytön jälkeen, se on jätettävä aukinaiseen asentoon puhdistusta varten. Purkaminen 1. Purista kahvaa ja vipua yhteen niin, että vipu osoittaa ylöspäin.
  • Seite 146 4. Paina ylävartta alaspäin, jotta se voi aueta (huomaa: ylävarren on tarkoitus kääntyä eikä irrota kahvasta). UUDELLEENKÄSITTELYOHJEET – Vain Symmetry Sharp Kerrison ® -kahvan uudelleenkäytettävät kärjet (toiselta nimitykseltään uudelleenkäytettävät kärjet) ja Symmetry Sharp Kerrison ® -kahva (toiselta nimitykseltään kahva). VAROITUKSET: ...
  • Seite 147 4. Huuhtele uudelleenkäytettävien kärkien kanavat, kahvan kärjessä olevat läpimenemättömät luumenit ja kahvan muut vaikeapääsyiset osat perusteellisesti ruiskun avulla (suositeltu tilavuus 10–30 ml). 5. Huuhtele uudelleenkäytettävät kärjet ja kahva perusteellisesti lämpimällä puhdistetulla vedellä. Liikuttele Symmetry Sharp Kerrison ® -kahvaa huuhtelun aikana.
  • Seite 148 Kun puhdistat Symmetry Sharp Kerrison ® -kahvaa, vedä poikkitanko taakse puristamalla kahvoja ja puhdista esiin tulevat pinnat perusteellisesti. Kun puhdistat Symmetry Sharp Kerrison ® RapidClean ® -kahvaa, puhdista sen esiin tulevat pinnat niin, että luukalvin on avoimessa asennossa.
  • Seite 149 – johtuvan kulumisen tai vaurioitumisen perusteella. E. Sterilointi  Sterilointi kostealla lämmöllä eli höyrysterilointi on suositeltava menetelmä Symmetry Sharp Kerrison ® -kahvalle ja Symmetry Sharp Kerrison ® -kahvan uudelleenkäytettäville kärjille.  Symmetry Sharp Kerrison RapidClean -kahvan voi steriloida suljetussa/kootussa asennossa.
  • Seite 150   Kärjen yläosan koko: Kärjen alaosan koko: Huolto Yhdysvaltojen ulkopuolella huoltoa varten on otettava yhteys paikalliseen valtuutettuun Symmetry Surgical ® -edustajaan. Yhdysvalloissa kaikki instrumentit voidaan lähettää huollettaviksi seuraavaan osoitteeseen: Symmetry Surgical Inc. 3034 Owen Drive Antioch, TN 37013 USA Kun palautat instrumentin, lähetä...
  • Seite 151 Kuvaselitteet: Kuva 1 A. Suojaputki (vain kertakäyttöiset kärjet) B. Kärjet C. Kärkien vapautusvivut D. Turvalukitusvipu E. Sharp KerrisonKahva F. Jousi Kuva 2 A. Turvalukitusvipu Kuva 3 A. Kärkien varsien kiilat B. Turvalukitusvipu C. Kahvan liittimet LCN 206835-001 Rev I Page 12 of 15...
  • Seite 152 Kuva 4 A. Kärjet B. Kahvan liittimiin kiinnitetyt kärjet Kuva 5 A. Turvalukitusvivun painaminen Kuva 6 A. Turvalukitusvivun painaminen B. Kärjen vapautusvipujen proksimaalipäiden painaminen C. Kärjen varren kiilat työntyvät hieman kahvan liittimistä LCN 206835-001 Rev I Page 13 of 15...
  • Seite 153 A. Kärjen vapautusvipujen painaminen B. Kärkien poistaminen C. Kärkien poistaminen Takuu Symmetry Surgical ® takaa, että tämä lääkinnällinen laite on virheetön sekä työn että materiaalien osalta. Valmistaja pidättyy antamasta muita ilmaistuja tai konkludenttisia takuita mukaan lukien kaupattavuutta tai tiettyyn tarkoitukseen soveltuvuutta koskevat takuut. Käyttäjän on varmistettava tämän lääkinnällisen laitteen soveltuvuus kirurgisiin toimenpiteisiin valmistajan toimittamien käyttöohjeiden perusteella.
  • Seite 154 Yhdenmukainen direktiivin 93/42/ETY tämän laitteen saa myydä vain lääkäri kanssa tai lääkärin määräyksestä. Yhdenmukainen direktiivin 93/42/ETY kanssa Valmistajan osoite: Symmetry Surgical Inc. 3034 Owen Drive Antioch, TN 37013 USA 1-800-251-3000 Faksi: 1-615-964-5566 Symmetry Surgical GmbH Maybachstraße 10 78532 Tuttlingen, Germany...
  • Seite 155 Μίας χρήσης, αποστειρωμένα άκρα Symmetry Sharp Kerrison ® ή o Μη στείρα άκρα πολλών χρήσεων για τη λαβή Symmetry Sharp Kerrison ® Οι λαβές διατίθενται σε διάφορα μήκη εργασίας. Τα άκρα διατίθενται σε διάφορα μεγέθη ελασμάτων βάσης. Όλα τα...
  • Seite 156 Τα άκρα πολλών χρήσεων χρησιμοποιούνται μέχρι ασθενούς. Μην χρησιμοποιείτε τα να αμβλυνθούν. Λάβετε υπόψη ότι τα άκρα πολλών άκρα, αν έχουν επαναποστειρωθεί χρήσεων για τη λαβή Symmetry Sharp Kerrison ® δεν με οποιοδήποτε μέσο. καλύπτονται από εγγύηση για την άμβλυνση μετά τη...
  • Seite 157: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διάταξη προϊόντος: Μετά την επανεπεξεργασία, απαιτείται συναρμολόγηση για τη λαβή οστεοψαλίδας Symmetry Sharp Kerrison ® RapidClean ® , προκειμένου να ασφαλιστούν οι άξονες πριν από την τοποθέτηση των άκρων. 1. Ευθυγραμμίστε την επάνω και την κάτω πλευρά των αξόνων μεταξύ τους με τον μοχλό στην κάτω θέση.
  • Seite 158 Ένδειξη μεγέθους κάτω στοιχείου άκρου: 2. Πιέστε προς τα κάτω το μοχλό κλειδώματος ασφαλείας Πιέστε προς τα κάτω το μοχλό κλειδώματος στο κάτω μέρος της λαβής Symmetry Sharp Kerrison ® ασφαλείας στο κάτω μέρος της λαβής (δείτε την Εικόνα 2).
  • Seite 159 προστατεύσετε τα χέρια και τα γάντια σας. Αποσυναρμολογήστε τα άκρα από τη λαβή εκτελώντας τα παρακάτω βήματα: Άκρα Symmetry Sharp Kerrison (αποστειρωμένα, Άκρα πολλών χρήσεων για τη λαβή Symmetry Sharp ® μίας χρήσης) και λαβή Symmetry Sharp Kerrison ® Kerrison ® και λαβή Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 160 5. Απορρίψτε τα άκρα σύμφωνα με τις 5. Εάν τα άκρα πολλών χρήσεων έχουν αμβλυνθεί, κατευθυντήριες οδηγίες του ιδρύματός σας απορρίψτε τα σύμφωνα με τις κατευθυντήριες για τα βιολογικώς επικίνδυνα αιχμηρά οδηγίες του ιδρύματός σας για τα βιολογικώς αντικείμενα. επικίνδυνα αιχμηρά αντικείμενα. 6.
  • Seite 161 σχεδιαστεί ώστε να περιστρέφεται και όχι να διαχωρίζεται από τη λαβή) ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΠΑΝΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ – Αφορά μόνο τα άκρα πολλών χρήσεων για τη λαβή Symmetry Sharp Kerrison ® (ή απλώς άκρα πολλών χρήσεων) και τη λαβή Symmetry Sharp Kerrison ® (ή απλώς λαβή). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: ...
  • Seite 162 4. Εκπλύνετε σχολαστικά τα κανάλια στα άκρα πολλών χρήσεων, τους τυφλούς αυλούς στο άκρο της λαβής και όλα τα άλλα δυσπρόσιτα μέρη της συσκευής με μια σύριγγα (συνιστάται 10 ml-30 ml). 5. Εκπλύνετε τα άκρα πολλών χρήσεων και τη λαβή με ζεστό απιονισμένο νερό. Ενεργοποιήστε τη λαβή Symmetry Sharp Kerrison κατά την έκπλυση. ®...
  • Seite 163 καθαρισμού, προκειμένου να αποφύγετε τη δημιουργία αερολύματος. Βουρτσίστε τα άκρα πολλών χρήσεων και τη λαβή με μια μαλακή βούρτσα με τρίχες από νάιλον, σφουγγάρι ή ύφασμα, προκειμένου να αφαιρέσετε όλα τα ίχνη αίματος και υπολειμμάτων. Κατά τον καθαρισμό της λαβής Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 164 προορίζονται ή της εσφαλμένης χρήσης τους και της μη επανεπεξεργασίας τους. Ε. Αποστείρωση  Η αποστείρωση με υγρή θερμότητα/ατμό είναι η συνιστώμενη μέθοδος για τη λαβή Symmetry Sharp Kerrison και τα άκρα πολλών χρήσεων για τη λαβή Symmetry Sharp Kerrison ® ®  Η λαβή Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 165 ® στην περιοχή σας. Εντός των Ηνωμένων Πολιτειών, αποστέλλετε όλα τα εργαλεία για σέρβις στη διεύθυνση: Symmetry Surgical Inc. 3034 Owen Drive Antioch, TN 37013 Η.Π.Α. Εσωκλείετε πάντα τον αριθμό εντολής αγοράς και μια γραπτή περιγραφή του προβλήματος μαζί με το εργαλείο που...
  • Seite 166 Επεξηγήσεις: Εικόνα 1 Α. Προστατευτικός σωλήνας (μόνο στα άκρα μίας χρήσης) B. Άκρα C. Μοχλοί αποδέσμευσης άκρων D. Μοχλός κλειδώματος ασφαλείας E. Λαβή Sharp Kerrison F. Ελατήριο Εικόνα 2 A. Μοχλός κλειδώματος ασφαλείας Εικόνα 3 A. Άξονες σύνδεσης άκρων Β. Μοχλός κλειδώματος ασφαλείας C.
  • Seite 167 Εικόνα 4 A. Άκρα B. Εφαρμογή των άκρων στις υποδοχές της λαβής Εικόνα 5 A. Πίεση του μοχλού κλειδώματος ασφαλείας προς τα κάτω Εικόνα 6 A. Πίεση του μοχλού κλειδώματος ασφαλείας προς τα κάτω B. Πίεση του εγγύς τμήματος του μοχλού αποδέσμευσης των άκρων προς τα κάτω C.
  • Seite 168 Ο ομοσπονδιακός νόμος (των Η.Π.Α.) περιορίζει την πώληση του προϊόντος αυτού μόνο σε ιατρό ή σε άλλο πρόσωπο κατόπιν εντολής ιατρού. Η ονομασία PRESERVE ® αποτελεί σήμα κατατεθέν της Symmetry Surgical ® Αρ. ευρεσιτεχνίας Η.Π.Α. 8.657.823 LCN 206835-001 Rev I Page 14 of 15...
  • Seite 169 της διάταξης μόνο από ιατρό Συμμόρφωση με την Οδηγία ή κατόπιν εντολής ιατρού. 93/42/ΕΟΚ Συμμόρφωση με την Οδηγία 93/42/ΕΟΚ Διεύθυνση κατασκευαστή: Symmetry Surgical Inc. 3034 Owen Drive Antioch, TN 37013 Η.Π.Α. 1-800-251-3000 Φαξ 1-615-964-5566 Symmetry Surgical GmbH Maybachstraße 10 78532 Tuttlingen, Γερμανία...
  • Seite 170 A Symmetry Sharp Kerrison ® luer a csontszövet vágására javallott a gerinc területén. A Symmetry Sharp Kerrison ® luer egy kézi eszköz, amely egy markolatból és végekből áll (Symmetry Sharp Kerrison ® végek (egyszer használatosak) vagy újrafelhasználható végek a Symmetry Sharp Kerrison markolathoz).
  • Seite 171 Óvintézkedések Symmetry Sharp Kerrison ® végek Symmetry Sharp Újrafelhasználható végek a Sharp Kerrison ® ® (steril, egyszer használatos) Kerrison markolat markolathoz Gondosan vizsgálja meg a steril Ne kísérelje meg Az újrafelhasználható végek illeszkedő alkatrészek. csomagot. Ne használja, ha: átállítani vagy A végekként szolgáló...
  • Seite 172: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A termék összeszerelése: Az újrafelhasználást követően a Symmetry Sharp Kerrison RapidClean luer markolat összeszerelésére van ® ® szükség a szárak rögzítése érdekében, a végek behelyezése előtt. 1. Illessze egymásba a nyelek felső és alsó részét, és igazítsa a kar alsó helyzetéhez.
  • Seite 173 4. Nyissa szét a markolatot a kar rögzítéséhez úgy, hogy a kar felső helyzetben maradjon. FIGYELMEZTETÉS: Gondosan kezelje az eszköz végét; a végén található pofák élesek, és sérülést okozhatnak. Symmetry Sharp Kerrison végek (steril, egyszer Újrafelhasználható végek a Symmetry Sharp Kerrison ® ® használatos) és a Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 174 és a kesztyűjét. Szerelje le a végeket a markolatról az alábbi lépéseket követve: Symmetry Sharp Kerrison ® végek (steril, egyszer Újrafelhasználható végek a Symmetry Sharp használatos) és a Symmetry Sharp Kerrison ® Kerrison ® markolathoz és a Symmetry Sharp markolathoz Kerrison ®...
  • Seite 175 Miután eltávolította a végeket a markolatról, a Symmetry Sharp Kerrison ® RapidClean ® luer markolat használata során, nyitott helyzetben kell lennie a tisztításhoz. Szétszerelés 1. Nyomja össze a markolatot úgy, hogy a kar felső helyzetben legyen. 2. Zárt markolattal tolja lefelé a kart 3.
  • Seite 176 4. Nyomja lefelé a felső nyelet, hogy az kinyílhasson (Megjegyzés: a felső nyelet úgy tervezték, hogy forogjon és ne váljon el a markolattól) ÚJRASTERILIZÁLÁSI UTASÍTÁSOK – A Symmetry Sharp Kerrison ® markolathoz való újrafelhasználható végek (újrafelhasználható végek) vonatkozásában és csak a Symmetry Sharp Kerrison ® markolatra (markolat) vonatkozóan. FIGYELMEZTETÉSEK: ...
  • Seite 177 és az eszköz összes többi, nehezen hozzáférhető részét. 5. Alaposan öblítse el az újrafelhasználható végeket és a markolatot meleg tisztított vízzel, közben szorítsa össze és engedje fel az eszközt. A Symmetry Sharp Kerrison ® markolat öblítése közben nyomja össze, majd engedje fel markolatot.
  • Seite 178 Tisztítsa meg az újrafelhasználható végeket és a markolatot egy puha, nylon sörtéjű kefével, szivaccsal vagy kendővel, hogy eltávolítson róluk minden vér- és szövetmaradványt. A Symmetry Sharp Kerrison ® markolat tisztításakor alaposan tisztítsa meg az igénybe vett felületeket, miközben a keresztrúd visszahúzásához összeszorítja a markolatot.
  • Seite 179 7,7 kg lehet. A végek és a markolat össztömege: Termék Leírás Tömeg (oz) kódja 53-1661R 1 mm-es újrafelhasználható vég a Symmetry Sharp Kerrison ® markolathoz 0,2  0,1 53-1662R 2 mm-es újrafelhasználható vég a Symmetry Sharp Kerrison ®...
  • Seite 180  Hatásos gőzsterilizáció a következő paraméterek mellett érhető el. Sterilizálási paraméterek Ciklus típusa Minimális Minimum Száradási idő hőmérséklet Sterilizálás ideje Elővákuum 132 ºC/270 ºF 4 perc 30 perc Elővákuum 134 ºC/273 ºF* 3 perc 30 perc *Ezek a sterilizálási paraméterek csak az Amerikai Egyesült Államokon kívül érvényesek. Az Amerikai Egyesült Államokban nem alkalmazhatók.
  • Seite 181   Felső vég mérete: Alsó vég mérete: Szervizelés Az Egyesült Államokon kívül szervizelés és javítás megrendeléséhez forduljon a Symmetry Surgical ® helyi képviselőjéhez. Az Egyesült Államok területén minden műszert javítás és karbantartás céljából küldje a következő címre: Symmetry Surgical Inc.
  • Seite 182 Képfeliratok: 1. ábra A. Védőcső (csak egyszer használatos végek esetében) B. Végek C. Végkioldó karok D. Biztonsági zárókar E. Sharp Kerrison markolat F. Rugó 2. ábra A. Biztonsági zárókar 3. ábra A. A végen található csatlakozók B. Biztonsági zárókar C. Markolat foglalatai LCN 206835-001 Rev I Page 13 of 16...
  • Seite 183 4. ábra A. Végek B. A markolat foglalatában ülő végek 5. ábra A. A biztonsági zárókar lenyomása 6. ábra A. A biztonsági zárókar lenyomása B. A végkioldó karok proximális végének lenyomása C. Vég csatlakozói enyhén kimozdulva a markolat foglalatából LCN 206835-001 Rev I Page 14 of 16...
  • Seite 184 érvényesíthető. VIGYÁZAT Az Amerikai Egyesült Államok szövetségi törvényei szerint ez az eszköz csak orvos által vagy orvosi rendelvényre értékesíthető. PRESERVE ® a Symmetry Surgical ® bejegyzett védjegye. U.S. Patent No. 8,657,823 LCN 206835-001 Rev I Page 15 of 16...
  • Seite 185 értékesíthető eszköz csak orvos által vagy orvosi Megfelel a 93/42/EEC irányelvnek rendelvényre értékesíthető Megfelel a 93/42/EEC irányelvnek Gyártó címe: Symmetry Surgical Inc. 3034 Owen Drive Antioch, TN 37013, Amerikai Egyesült Államok 1-800-251-3000 Fax: 1-615-964-5566 Symmetry Surgical GmbH Maybachstraße 10 78532 Tuttlingen, Németország...

Inhaltsverzeichnis