Constructor de la gama de DESMONTADORA DE NEUMATICOS, mod. CM 646 – CM 646 GT
Matricola/Serial Number/Numéro de série/Seriennummer/Matricula _____________________________
Dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce, è conforme a quanto previsto dalle seguenti
Direttive:
Declare under our own responsibility that the product to which this declaration relates, is in conformity with the following directives:
Déclarons sous notre seule responsabilité que les produits auquel se réfere cette declaration, sont conformes aux directives suivantes:
Erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, in Einklang mit den Bestimmungen der folgenden
Richtlinien:
Declara bajo su responsabilidad propria que los productos al que hace referencia esta declaración, cumplen con lo establecido por la siguientes
directivas:
-
Direttiva 2006/42/EC (Direttiva Macchine, MD) – 2006/42/EC – 2014/35/UE – 2014/29/EU – 2014/30/UE – 2011/65/EU
-
Directive 2006/42/EC (Machinery Directive, MD) – 2006/42/EC – 2014/35/UE – 2014/29/EU – 2014/30/UE – 2011/65/EU
-
Directive 2006/42/EC (Directive Machines, MD) – 2006/42/EC – 2014/35/UE – 2014/29/EU – 2014/30/UE – 2011/65/EU
Richtlinie 2006/42/EC (Maschinenrichtlinie, MD) – 2006/42/EC – 2014/35/UE – 2014/29/EU – 2014/30/UE – 2011/65/EU
-
Directiva 2006/42/EC (Directiva Màquinas, MD) – 2006/42/EC – 2014/35/UE – 2014/29/EU – 2014/30/UE – 2011/65/EU
-
-
Norma EN 12100 – EN 60204-1
-
Norm EN 12100 – EN 60204-1
-
Norme EN 12100 – EN 60204-1
-
Die Norm EN 12100 – EN 60204-1
-
Norma EN 12100 – EN 60204-1
Correggio, 20.04.2016
IMPORTANTE:
•
Eventuali modifiche della macchina, l'inosservanza delle indicazioni contenute nel manuale d'uso e manutenzione o un uso della
macchina diverso da quello previsto dal costruttore, rendono nulla la presente dichiarazione.
•
Any changes to the machine, ignoring the instructions contained in the user manual or use of the machine other than that provided by
the manufacturer, will invalidate this declaration.
•
Toute modification de la machine, en ignorant les instructions contenues dans le manuel ou l'utilisation de la machine autre que celle
prevue par le fabricant, annulera cette declaration.
•
Alle Änderungen an der Maschine, ohne auf die in der Betriebsanleitung und Wartung oder dem Einsatz des anderen als die vom
Hersteller vorgesehenen Maschine enthaltenen Anweisungen, machen diese Erklärung ungültig
•
Cualquier modificación de la maquina, el incumplimiento de la instrucciones contenidas en el manual o la utilización de la maquina
distinta a la prevista por el fabricante, anulan esta declaración.
Il modello della presente dichiarazione è conforme a quanto previsto dalla Norma EN ISO/IEC 17050-1 – EN ISO/IEC 17050-2
Cormach S.r.l., Via A. Pignedoli, 2 – 42015 Correggio (RE) – Italy,
Produttore della linea di SMONTAGOMME, mod. CM 646 – CM 646 GT
Manufacturer of the range of TYRE CHANGER, mod. CM 646 – CM 646 GT
Fabricant de la gamme de DEMONTE-PNEUS, mod. CM 646 – CM 646 GT
Hersteller in der Linie der REIFENMONTIERGERAT, mod. CM 646 – CM 646 GT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION DE CONFORMITE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARACION DE CONFORMIDAD