Seite 2
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Inhalt Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Einleitung ........42 neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Besondere Anweisungen zum sicheren Betrieb ......43 ein hochwertiges Gerät entschieden. Bestimmungsgemäße Dieses Gerät wurde während der Produkti- on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Verwendung ......43 Allgemeine Beschreibung ...44 trolle unterzogen.
• Verschmutzung der Förderlüs- Besondere sigkeit könnte durch Ausließen Anweisungen zum von Schmiermitteln auftreten. sicheren Betrieb • Beachten Sie die weiteren Hin- weise im Kapitel „Reinigung/ • Beinden sich Personen im Was- Wartung/Lagerung“. ser, so darf das Gerät nicht be- Bestimmungsgemäße trieben werden.
Achtung! Heiße Oberläche! Leistungsdaten Verbrennungsgefahr! Größtmögliche Tauchtiefe Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Bildzeichen in der Betriebsanleitung Gefahrenzeichen mit Fördermenge (l/h) Angaben zur Verhütung Sicherheitshinweise von Personen- oder Sachschäden. Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschrif- Gebotszeichen mit Angaben ten bei der Arbeit mit der Pumpe. zur Verhütung von Schäden.
fenden Gerät fernzuhalten. Es „Inbetriebnahme“). Bei Nicht- besteht Verletzungsgefahr. beachtung erlöschen Garantie- und Haftungsansprüche. • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren • Bitte beachten Sie, dass die Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Pumpe nicht zum Dauerbetrieb (z. B. für Wasserläufe in Gar- Nichtbeachtung besteht Brand- oder Explo sions gefahr.
• Bevor Sie Ihre neue Pumpe in Sie eine Kabeltrommel vor Betrieb nehmen, lassen Sie fach- Gebrauch immer ganz ab. männisch prüfen: Überprüfen Sie das Kabel auf - Erdung, Nullung, Fehlerstrom- Schäden. schutzschaltung muss den Si- • Ziehen Sie vor allen Arbeiten cherheitsvorschriften der Ener- am Gerät, bei Undichtigkeiten gie-Versorgungsunternehmen...
Achten Sie darauf, das Gerät ter (8) ein. Lassen Sie die rote auf keinen Fall an der Entriegelungstaste wieder los. Netzanschlussleitung zu 3. Stülpen Sie den Schlauch über halten oder aufzuhängen. das Reduzierstück (10) und Es besteht die Gefahr eines befestigen Sie ihn mit einer Stromschlages durch be- Schlauchschelle.
Funktion des - Achten Sie bei der Einstellung dar- Schwimmschalters prüfen auf, dass der Schwimmschalter 3) nicht vor dem Ausschalten Der Schwimmschalter ( 3) ist so einge- der Pumpe den Boden berührt. stellt, dass eine sofortige Inbetriebnahme Es besteht die Gefahr des Trocken- möglich ist.
• Stationär installierte Geräte: Prüfen Sie Pumpe erlöschen Garantie- und Haftungsansprüche. die Funktion des Schwimmschalters • Vergewissern Sie sich, dass der 3) regelmäßig (spätestens alle drei elektrische Anschluss 230 V~ Monate). • Entfernen Sie Fusseln und faserige 50 Hz beträgt. •...
Garantie • Zur Aufbewahrung schrauben Sie den Winkeladapter mit Quick-Connect-An- schluss ( 9) ab. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- • Legen Sie die Netzanschlussleitung (4) ringförmig zusammen und hängen rantie ab Kaufdatum. Sie diese zwischen den Griff (1) und Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkäufer des...
Seite 52
oder Teichfontänen). Bei Zweckentfrem- Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- dung erlischt der Garantieanspruch. richtlinien sorgfältig produziert und vor Der Garantieanspruch erlischt auch beim Anlieferung gewissenhaft geprüft. Einsatz der Tauchpumpe ohne Bodenplatte Die Garantieleistung gilt für Material- oder oder bei Beschädigungen, die durch Hal- Fabrikationsfehler.
Reparatur-Service Service-Center Service Deutschland Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- rantie unterliegen, gegen Berechnung von Tel.: 0800 54 35 111 unserer Service-Niederlassung durchführen E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 307392 lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Service Österreich Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge- Tel.: 0820 201 222 sandt wurden.
Fehlersuche Mögliche Ursache Fehlerbehebung Problem Steckdose, Netzanschlussleitung, Netzspannung fehlt Leitung, Netzstecker prüfen, ggf. Pumpe läuft nicht Reparatur durch Elektrofachmann Schwimmschalter ( 3) schal- Schwimmschalter in höhere Stel- lung bringen tet nicht Pumpenleistung verringert durch Pumpe fördert Pumpe reinigen und ggf. Ver- stark verschmutzte und schmir- nicht schleißteile ersetzen...
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che la pompa ad immersione per acque scure serie PTPS 1100 A1 Numero di serie 201810000001 - 201810062250 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/30/EU •...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Schmutzwasser-Tauchpumpe Baureihe PTPS 1100 A1 Seriennummer 201810000001 - 201810062250 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
Seite 62
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11/2018 · Ident.-No.: 79010081112018-IT/ PT IAN 307392...