Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Inhalt Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Einleitung ........62 neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Bestimmungsgemäße Verwendung ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produkti- Allgemeine Beschreibung ... 63 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Lieferumfang ........
Stromausfall verhindert. Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Technische Daten Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Klarwasser-Tauchpumpe ..PTPK 400 A1 Klarwasser-Tauchpumpe (Pumpe) Nenneingangsspannung Winkeladapter + Schlauch-Adapter (U) ......230 V~, 50 Hz 8 m Nylonseil Leistungsaufnahme (P) ....400 W...
Bildzeichen in der Leistungsdaten Betriebsanleitung Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden. Gefahrenzeichen mit An- gaben zur Verhütung von Die Messung der maximalen Leistungsda- Personenschäden durch elek- ten erfolgt bei optimalen Bedingungen wie gerader, direkter Ausgang. trischen Schlag.
• Wenn die Netzanschlussleitung Allgemeine dieses Gerätes beschädigt wird, Sicherheitshinweise muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder Dieser Abschnitt behandelt die eine ähnlich qualifizierte Person grundlegenden Sicherheitsvor- ersetzt werden, um Gefährdun- schriften bei der Arbeit mit dem Gerät. gen zu vermeiden.
Seite 66
explosiven Flüssigkeiten, Salz- • Die Pumpe ist nicht zum Dauer- betrieb (z. B. für Wasserläufe wasser, Reinigungsmitteln und Lebensmitteln ist nicht gestattet. in Gartenteichen) geeignet. Die Temperatur der Förderflüs- Prüfen Sie das Gerät regelmä- sigkeit darf 35 °C nicht über- ßig auf einwandfreie Funktion. schreiten.
Seite 67
digungen. Defekte Netzan- Elektrische Sicherheit: schlussleitungen dürfen nicht Vorsicht: So vermeiden Sie repariert werden, sondern müs- Unfälle und Verletzungen sen gegen neue ausgetauscht durch elektrischen Schlag: werden. Lassen Sie Schäden an Ihrem Gerät von einem • Bei Betrieb des Gerätes muss autorisierten Fachmann beseiti- nach dem Aufstellen der Netz- gen.
H05RN-F. Die Leitungslänge • Für die Verwendung eines ¾“-, 1“- oder muss 10 m betragen. Der Lit- 1 ½“-Schlauches schneiden Sie den zenquerschnitt des Verlänge- jeweils darüberliegenden Anschluss ab und stülpen dann den Schlauch über rungskabels muss mindestens den entsprechenden Anschluss (Befesti- 2,5 mm betragen.
Der Pumpenschacht sollte mindestens die • Vergewissern Sie sich, dass nie Feuchtigkeit oder Wasser an den Abmessungen von 40 x 40 x 50 cm ha- Netzanschluss kommen kann. Es ben, damit sich der Schwimmschalter frei bewegen kann. besteht die Gefahr eines Strom- schlages.
Automatischer Betrieb - Achten Sie auch darauf, dass der Abstand zwischen dem Schwimm- Im automatischen Betrieb schaltet der schalter (5) und der Schwimm- Schwimmschalter (5) die Pumpe automa- schalter-Höhenverstellung (6) nicht tisch ein bzw. ab. zu gering ist. Bei zu geringem Abstand wird die einwandfreie Bei stationärer Installation muss die Funktion nicht gewährleistet.
senkrecht oberhalb der Schwimmschalter- • Entfernen Sie Fusseln und faserige Parti- Höhenverstellung (6) befindet. Siehe Bild kel, die sich am Pumpengehäuse 3) eventuell festgesetzt haben, mit einem Wasserstrahl. Beobachten Sie die Pumpe im ma- • Reinigen Sie den Schwimmschalter nuellen Betrieb ständig. Schalten 5) von Ablagerungen mit klarem Sie sofort die Pumpe aus (Netzste- Wasser.
Entsorgung/ • Wenn Sie die Pumpe einen längeren Zeitraum nicht benutzt haben, dann Umweltschutz muss sie nach dem letzten Einsatz und Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- vor Neueinsatz gründlich gereinigt ckung einer umweltgerechten Wiederver- werden. Infolge von Ablagerungen und Rückständen kann es ansonsten zu wertung zu.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Garantie Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- schleißteile angesehen werden können (z. B. rantie ab Kaufdatum.
Einsatz der Klarwasser-Tauchpumpe ohne rantie unterliegen, gegen Berechnung von Bodenplatte oder bei Beschädigungen, die unserer Service-Niederlassung durchführen durch Halten oder Aufhängen an der Netz- lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- anschlussleitung verursacht werden. Die tenvoranschlag. Pumpen dürfen nicht trocken laufen oder Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge- Frost ausgesetzt werden.
CE original Mediante la presente declaramos que la Bomba sumergible para aguas limpias la serie PTPK 400 A1 Número de serie 201904000001 - 201904079280 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/30/EU •...
CE originale Con la presente dichiariamo che la Pompa sommersa per acque chiare serie di costruzione PTPK 400 A1 Numero di serie 201904000001 - 201904079280 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Klarwasser-Tauchpumpe Modell PTPK 400 A1 Seriennummer 201904000001 - 201904079280 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
Plano de explosión • Vista esplosa Vista em corte • Exploded Drawing Explosionszeichnung PTPK 400 A1 informativo informative informativ • • 2019-05-24-rev02-mtopAe...
Seite 82
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 04/2019 · Ident.-No.: 79300244042019-5 IAN 315128...