Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Comprobaciones De Funcionamiento; Y Primera Puesta En Marcha - Jacuzzi UNIQUE Montageanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UNIQUE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 61
diferencial pulsando el botón de prueba (TEST) que
debe dispararse.
Las partes que contienen componentes eléctricos,
excepto los dispositivos de control remoto, deben
colocarse o fi jarse de manera que no puedan caer
dentro de la bañera.
Los componentes y aparatos bajo tensión deben
estar fuera del alcance de quien está sumergido en la
minipiscina.
Para la conexión con la red eléctrica es necesario montar un
interruptor de corte omnipolar (consulte la fi cha de preinstalación
que se adjunta al producto), a colocar en una zona que respete
las prescripciones de seguridad y de todas maneras fuera del
alcance de quienes están utilizando la minipiscina.
Es obligatorio respetar esta prescripción. Queda prohibido
cualquier otro procedimiento.
Dicho interruptor de corte omnipolar deberá garantizar una
apertura de los contactos por lo menos de 3 mm y deberá ser
adecuado para los valores de tensión y corriente especifi cados
en la fi cha técnica de preinstalación que se adjunta al producto.
La instalación de dispositivos eléctricos y de aparatos (tomas
de corriente, interruptores, etc.) cerca de la minipiscina debe ser
conforme a las disposiciones de ley y las normas vigentes en el
país en el que se instala la minipiscina.
Para la conexión equipotencial prevista por las normas
nacionales específi cas, el instalador deberá utilizar el borne
previsto (normas EN 60335.2.60) bajo la caja eléctrica (consulte
la fi cha de preinstalación que se adjunta al producto), y marcado
con el símbolo .
En particular, se deberá realizar la equipotencialidad de todas
las masas metálicas alrededor de la minipiscina, por ejemplo
tuberías del agua, del gas, posibles tarimas metálicas, etc.
JACUZZI EUROPE S.p.A. no se responsabiliza en caso de que:
La instalación se realice por parte de personal no cualifi cado y/o no
facultado para certifi car el trabajo ejecutado.
No se cumplan las normas y disposiciones legales correspondientes
a las instalaciones eléctricas de los edifi cios vigentes en el estado
donde se realiza la instalación.
No se respeten las instrucciones de instalación y mantenimiento
facilitadas en este manual.
Se utilicen materiales para la instalación no adecuados y/o no
certifi cados.
Se instalen las minipiscinas de manera no conforme a las
disposiciones anteriores.
Se realicen operaciones indebidas que reduzcan el grado de protección
de los equipos eléctricos contra los chorros de agua o modifi quen
la protección contra la electrocución debida a contactos directos
e indirectos, o también den lugar a condiciones de aislamiento,
dispersión de corriente y sobrecalentamiento anómalos.
Se sustituyan o modifi quen los componentes o las piezas del
aparato suministradas, anulando de esta forma la responsabilidad
del fabricante.
El aparato sea reparado por personal no autorizado o utilizando
repuestos no originales de Jacuzzi Europe S.p.A.

Comprobaciones de funcionamiento

Primera puesta en marcha
Retire la cubierta térmica de la minipiscina y desmonte los
paneles frontales y laterales, si están montados (consulte el
capítulo correspondiente).
Compruebe que el cartucho del fi ltro se encuentre dentro de
su recipiente y que los distintos componentes estén montados
correctamente (vea cap. "Mantenimiento del fi ltro de cartucho").
Compruebe que la válvula de desagüe situada en la base (y
en su caso las de esfera, si están instaladas) esté cerrada (consulte
la fi cha de preinstalación que se adjunta al producto).
NOTA: la tubería que conecta el rebosadero con el desagüe debe
permanecer siempre abierta (consulte la fi cha de preinstalación).
Compruebe que todas las boquillas de hidromasaje estén
abiertas.
Llene la minipiscina hasta cubrir las boquillas más altas
(respaldo).
4-5 cm
Die Falten des Filters trennen und ihn gründlich unter laufen-
dem Wasser reinigen.
Wenn der Filter verstopft ist, können spezifi sche Produkte für
die Entkrustung/Fettbeseitigung verwendet werden, die über
die autorisierten Fachhändler und Kundendienststellen Jacuzzi®
bezogen werden können.
El llenado se hará con el sistema establecido previamente por el
Cliente (vea fi cha de preinstalación, cap. "Predisposiciones para la
instalación").
Si se usa la manguera para regar el jardín, deje que el
agua corra durante un tiempo antes de comenzar a llenar
la MaxiJacuzzi: de esta forma se eliminará el agua estanca
dentro del tubo y, con ella, las bacterias que pudieran
haberse formado y que podrían provocar irritaciones.
79
79

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltsverzeichnis